Работа выполнена на "отлично", в соответствии с требованиями. Автор регулярно находилась на связи, откликалась на просьбы и замечания по курсовой на протяжении всего хода работы. В целом, рекомендую автора! И спасибо ещё раз!
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. В своей деятельности каждый журналист постоянно прибегает к диалогу с читателями через диалогическое взаимодействие текстов, которое обеспечивает превращение смысла уже известного широкой аудитории, в заданный автором момент создания нового произведения.
Знакомство с текстом начинается с заголовка, который должен не только обратить на себя внимание, но и заинтересовать читателя изучение вопросов, которые были обнаружены и представлены журналистом в публикации.
Научную проблему данного исследования состоит в определении значения языковой игры в заголовках современных журналах.
Цель исследования – изучить особенности языковой игры в заголовках журнала «Огонек». Данная цель предопределила порядок постановки и решения следующих задач исследования:
1) изучить понятие языковой игры;
2) изучить подходы к классификации приемов языковой игры;
3) описать виды и функции языковой игры в журналистском тексте;
4) изучить классификацию заголовков журналистских текстов;
5) провести типологический анализ журнала «Огонек»;
6) описать особенности и роль языковой игры в заголовках журнала «Огонек».
Объектом исследования являются приемы языковой игры в журналистских текстах.
Предметом исследования выступают особенности языковой игры в заголовках журнала «Огонек».
Теоретическую базу исследования составили труды следующих ученых в области: Воронцовой Ю.А., Блисковского З.Д.,Гридина Т.А., Дридзе Т.В., Дьяченко Л.И., Евстратова С.Б., Ильясова С.М., Кузьмина Н.А., Лазарева Э.А., Лихачев Д.С., Панченко A.M., Понырко Н.В., Мельцер - Евстратова С., Мироненко С.А., химова Е. А., Нахимова Е.А.. Паршин, П. Б. , Руднев В., Соссюр Ф.де., Санников В.З., Фатеева Н.А., Хализев В.Е. Материалом исследования послужили заголовочные комплексы текстов журнала «Огонек» (перечислить номера журналов и год их издания, не менее 5 журналов) (всего (указать количество изученных текстов – не менее 30) текста).
Основными методами исследования стали общенаучные методы (анализ, синтез, дедукция), метод научного наблюдения и описания, метод типологического анализа журнала, а также элементы контент-анализа.
Структура работы. Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. Во введении определены актуальность, предмет, объект, цель и научная проблема исследования. В первой главе рассматривается. Во второй главе анализируется. В заключении подведены краткие итоги исследования. В списке литературы представлена теоретическая база исследования.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Языковая игра: теоретический аспект изучения 5
1.1. Понятие языковой игры 5
1.2. Походы к классификации приемов языковой игры 8
1.3. Функции и виды языковой игры в журналистском тексте 10
Выводы к главе 1 12
Глава 2. Роль языковой игры в заголовках журнала «Огонек» 14
2.1. Заголовок журналистского текста. Классификация заголовков 14
2.2. Типологические особенности журнала «Огонек» 15
2.3. Особенности применения и роль языковой игры в заголовках журнала «Огонек» 17
Выводы к главе 2 21
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 23
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 25
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Одной из ключевых характеристик текстовых включений является непосредственно их характерная направленность на получателя текста, следовательно автор использует их таким образом в тексте, чтобы они непосредственно были распознаны читателем, и, следовательно, автор стремится к тому, чтобы эти включения были не только узнаны, но и правильно поняты реципиентом.
В связи с этим, необходимо отметить, что все включения имеют в публицистическом тексте определенную функцию, которая непосредственно обеспечивается введением в авторский текст различных фрагментов, которые были заимствованы из различных предшествующих текстов. Сопоставительное исследование позволит выявить универсальное и национально-специфическое в реализации прагматических установок, основанной на апелляции к культурнозначимым единицам.
Поскольку важной характеристикой включений, если не ключевой, то определяющей, является направленность на получателя текста, то очень важным является доступность и общеизвестность для аудитории материала, на который идет данная отсылка, так как именно это обстоятельство является единственной гарантией правильного распознавания и верного восприятия включений в тексте.
По этой причине текстовое включение должно непосредственно соотноситься с фактом или текстом, обладающим определенной известностью у широкой аудитории.
В последние годы в журналистской практике родилась новая форма создания заголовков — перефразирование: в строке прецедентного текста, взятого для заголовка, какое-то слово изменяется, и фраза приобретает совсем иной смысл. Журналистский текст функционально эффективен тогда, когда оказывается способным включить воображение читателя и актуализировать его культурные знания. Существенное значение для достижения эффективности имеют включаемые в публицистический текст прецедентные тексты.
Приём использования прецедентных текстов для создания экспрессивных газетных заголовков является одним из эффективных способов привлечения читательского внимания к соответствующей информации и получает всё большее распространение в современной публицистике.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Воронцова Ю.А. Языковая игра в текстах средств массовой информации. Екатеринбург, 2006
2. Блисковский З.Д. Муки заголовка. 1981
3. Большая Советская Энциклопедия, 1972
4. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург, 1996.
5. Дридзе Т.В. Язык и социальная психология. М., 1980
6. Дьяченко Л.И. Игровые элементы в языковом пространстве СМИ. Екатеринбург, 2006.
7. Евстратова С.Б. Лексико-грамматические средства реализации функций газетных заголовков(на материале русского и эстонского языков), 2003
8. Ильясова С.М. Языковая «игра» в газетном тексте. – журнал «Образование», №23, 2001
9. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002.
10. Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. Изд. 4 2007. – 220 с.
11. Лазарева Э.А. Заголовок в газете Уч. пособие. 2-е изд., доп., перераб. Екатеринбург, 2003
12. Лихачев Д.С., Панченко A.M., Понырко Н.В. Смех в Древней Руси. Л.,1984
13. Мельцер - Евстратова С. Газетный заголовок как средство выражения авторской установки . 1999.
14. Мироненко С.А. Выразительные возможности игры слов в русском и немецком языках (сопоставительный аспект). Краснодар, 2006
15. Нахимова Е. А. Прецедентные имена в массовой коммуникации: монография / Е. А. Нахимова ; ГОУ ВПО «Урал. гос. пед. ун-т». 2007 - 280 с.
16. Нахимова Е.А. Интертекстемы, прецедентные имена или метафоры? Редакция научного журнала «Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета». 2008 С. 133-138
17. Паршин, П. Б. Речевое воздействие: основные формы и разновидности /П. Б. Паршин // Рекламный текст: семиотика и лингвистика / Ю. К. Пирогова, А. Н. Баранов, П. Б. Паршин [и др.]. – М.: Издат. Дом Гребенникова, 2000
18. Руднев В. Словарь культуры ХХ века. М.,1984
19. Соссюр Ф.де. Труды по языкознанию. М., 1977
20. Словарь русского языка Даля, 1978
21. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры, М., 1999
22. Фатеева Н.А. Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире текстов. М., 2000. – 200 с.
23. Хализев В.Е. Теория литературы. М., 1999. – 220 с.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ:
1. Огонёк №5 (январь 2015).
2. Огонёк №8 (февраль 2015).
3. Огонёк №9 (февраль 2015).
4. Огонёк №11 (март 2015)
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования. В своей деятельности каждый журналист постоянно прибегает к диалогу с читателями через диалогическое взаимодействие текстов, которое обеспечивает превращение смысла уже известного широкой аудитории, в заданный автором момент создания нового произведения.
Знакомство с текстом начинается с заголовка, который должен не только обратить на себя внимание, но и заинтересовать читателя изучение вопросов, которые были обнаружены и представлены журналистом в публикации.
Научную проблему данного исследования состоит в определении значения языковой игры в заголовках современных журналах.
Цель исследования – изучить особенности языковой игры в заголовках журнала «Огонек». Данная цель предопределила порядок постановки и решения следующих задач исследования:
1) изучить понятие языковой игры;
2) изучить подходы к классификации приемов языковой игры;
3) описать виды и функции языковой игры в журналистском тексте;
4) изучить классификацию заголовков журналистских текстов;
5) провести типологический анализ журнала «Огонек»;
6) описать особенности и роль языковой игры в заголовках журнала «Огонек».
Объектом исследования являются приемы языковой игры в журналистских текстах.
Предметом исследования выступают особенности языковой игры в заголовках журнала «Огонек».
Теоретическую базу исследования составили труды следующих ученых в области: Воронцовой Ю.А., Блисковского З.Д.,Гридина Т.А., Дридзе Т.В., Дьяченко Л.И., Евстратова С.Б., Ильясова С.М., Кузьмина Н.А., Лазарева Э.А., Лихачев Д.С., Панченко A.M., Понырко Н.В., Мельцер - Евстратова С., Мироненко С.А., химова Е. А., Нахимова Е.А.. Паршин, П. Б. , Руднев В., Соссюр Ф.де., Санников В.З., Фатеева Н.А., Хализев В.Е. Материалом исследования послужили заголовочные комплексы текстов журнала «Огонек» (перечислить номера журналов и год их издания, не менее 5 журналов) (всего (указать количество изученных текстов – не менее 30) текста).
Основными методами исследования стали общенаучные методы (анализ, синтез, дедукция), метод научного наблюдения и описания, метод типологического анализа журнала, а также элементы контент-анализа.
Структура работы. Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. Во введении определены актуальность, предмет, объект, цель и научная проблема исследования. В первой главе рассматривается. Во второй главе анализируется. В заключении подведены краткие итоги исследования. В списке литературы представлена теоретическая база исследования.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Языковая игра: теоретический аспект изучения 5
1.1. Понятие языковой игры 5
1.2. Походы к классификации приемов языковой игры 8
1.3. Функции и виды языковой игры в журналистском тексте 10
Выводы к главе 1 12
Глава 2. Роль языковой игры в заголовках журнала «Огонек» 14
2.1. Заголовок журналистского текста. Классификация заголовков 14
2.2. Типологические особенности журнала «Огонек» 15
2.3. Особенности применения и роль языковой игры в заголовках журнала «Огонек» 17
Выводы к главе 2 21
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 23
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 25
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Одной из ключевых характеристик текстовых включений является непосредственно их характерная направленность на получателя текста, следовательно автор использует их таким образом в тексте, чтобы они непосредственно были распознаны читателем, и, следовательно, автор стремится к тому, чтобы эти включения были не только узнаны, но и правильно поняты реципиентом.
В связи с этим, необходимо отметить, что все включения имеют в публицистическом тексте определенную функцию, которая непосредственно обеспечивается введением в авторский текст различных фрагментов, которые были заимствованы из различных предшествующих текстов. Сопоставительное исследование позволит выявить универсальное и национально-специфическое в реализации прагматических установок, основанной на апелляции к культурнозначимым единицам.
Поскольку важной характеристикой включений, если не ключевой, то определяющей, является направленность на получателя текста, то очень важным является доступность и общеизвестность для аудитории материала, на который идет данная отсылка, так как именно это обстоятельство является единственной гарантией правильного распознавания и верного восприятия включений в тексте.
По этой причине текстовое включение должно непосредственно соотноситься с фактом или текстом, обладающим определенной известностью у широкой аудитории.
В последние годы в журналистской практике родилась новая форма создания заголовков — перефразирование: в строке прецедентного текста, взятого для заголовка, какое-то слово изменяется, и фраза приобретает совсем иной смысл. Журналистский текст функционально эффективен тогда, когда оказывается способным включить воображение читателя и актуализировать его культурные знания. Существенное значение для достижения эффективности имеют включаемые в публицистический текст прецедентные тексты.
Приём использования прецедентных текстов для создания экспрессивных газетных заголовков является одним из эффективных способов привлечения читательского внимания к соответствующей информации и получает всё большее распространение в современной публицистике.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Воронцова Ю.А. Языковая игра в текстах средств массовой информации. Екатеринбург, 2006
2. Блисковский З.Д. Муки заголовка. 1981
3. Большая Советская Энциклопедия, 1972
4. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург, 1996.
5. Дридзе Т.В. Язык и социальная психология. М., 1980
6. Дьяченко Л.И. Игровые элементы в языковом пространстве СМИ. Екатеринбург, 2006.
7. Евстратова С.Б. Лексико-грамматические средства реализации функций газетных заголовков(на материале русского и эстонского языков), 2003
8. Ильясова С.М. Языковая «игра» в газетном тексте. – журнал «Образование», №23, 2001
9. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002.
10. Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. Изд. 4 2007. – 220 с.
11. Лазарева Э.А. Заголовок в газете Уч. пособие. 2-е изд., доп., перераб. Екатеринбург, 2003
12. Лихачев Д.С., Панченко A.M., Понырко Н.В. Смех в Древней Руси. Л.,1984
13. Мельцер - Евстратова С. Газетный заголовок как средство выражения авторской установки . 1999.
14. Мироненко С.А. Выразительные возможности игры слов в русском и немецком языках (сопоставительный аспект). Краснодар, 2006
15. Нахимова Е. А. Прецедентные имена в массовой коммуникации: монография / Е. А. Нахимова ; ГОУ ВПО «Урал. гос. пед. ун-т». 2007 - 280 с.
16. Нахимова Е.А. Интертекстемы, прецедентные имена или метафоры? Редакция научного журнала «Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета». 2008 С. 133-138
17. Паршин, П. Б. Речевое воздействие: основные формы и разновидности /П. Б. Паршин // Рекламный текст: семиотика и лингвистика / Ю. К. Пирогова, А. Н. Баранов, П. Б. Паршин [и др.]. – М.: Издат. Дом Гребенникова, 2000
18. Руднев В. Словарь культуры ХХ века. М.,1984
19. Соссюр Ф.де. Труды по языкознанию. М., 1977
20. Словарь русского языка Даля, 1978
21. Санников В.З. Русский язык в зеркале языковой игры, М., 1999
22. Фатеева Н.А. Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире текстов. М., 2000. – 200 с.
23. Хализев В.Е. Теория литературы. М., 1999. – 220 с.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ:
1. Огонёк №5 (январь 2015).
2. Огонёк №8 (февраль 2015).
3. Огонёк №9 (февраль 2015).
4. Огонёк №11 (март 2015)
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
660 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 149284 Курсовой работы — поможем найти подходящую