ЗАДАНИЕ 7.
What is manager’s role in an organization? Какова роль менеджера в организации?
The manager is the person who is responsible for making and carrying out decisions within a particular system. Almost everything a manager does involves decision – making. When a problem exists a manager has to make a decision to solve it. In decision – making there is always some uncertainty and risk.
Management is a variety of specific activities. Management is a function of planning, organizing, coordinating, directing and controlling. Any managerial system, at any managerial level, is characterized in terms of these general functions. Managing is a responsible and hard job. (Менеджер это человек, который несет ответственность за принятие и проведение решений в рамках конкретной системы. Почти все, что делает менеджер включает в себя решение - решений. Когда проблема существует менеджер должен принять решение разрешить его. В решении - сделать всегда есть некоторая неопределенность и риск.
Управление представляет собой ряд конкретных мероприятий. Управление является функцией планирования, организации, координации, управления и контроля. Любая управленческая система, на любом уровне руководства, характеризуется с точки зрения этих общих функций. Управляющий является ответственным и тяжелая работа.)
...
После инсульта активность и участие в жизни общества для людей часто ограничены. О проблемах с передвижением сообщают 58% людей в хронической стадии после инсульта, об усталости - 52%, о падениях - 44%.[1]. Низкий уровень кардиореспираторной подготовки и другие нарушения, такие как снижение равновесия и мышечной силы, приводят к ограничению активности и участия в жизни общества после инсульта. [2]. Люди после инсульта могут ходить только на короткие расстояния, ходят медленно, чаще устают во время повседневной деятельности и подвержены большему риску падений. Их малоподвижный образ жизни связан не только со снижением способности ходить, но и повышает риск повторного инсульта и других сердечно-сосудистых заболеваний, депрессии, психосоциальных дисфункций и снижения качества жизни.[3]. Программы физических упражнений могут служить повышению физической подготовки и мобильности людей после инсульта [2, 4].
...
Оригинал текста:
Barbara Schmiedtová – Eva Flanderková.
Neurolingvistika: předmět, historie, metody.
Psycholingvistika si klade za cíl zkoumat jednak to, jakým způsobem jsou jednotlivé lingvistické položky (linguistic entries) organizovány v mysli, jednak to, k jakým mentálním procesům zde dochází a) v oblasti produkce a porozumění řeči, b) v oblasti osvojování mateřského jazyka / mateřských jazyků (bilingvismu) u dětí či nabývání cizího jazyka u dospělých a konečně c) v oblasti jazykové patologie (např. studium afázií a jiných jazykových/řečových poruch).
Перевод текста с чешского языка на русский язык:
Барбара Шмидт – Ева Фландеркова.
Нейролингвистика: предмет, история, методы.
С одной стороны, психолингвистика нацелена на изучение того, каким способом отдельные лингвистические позиции (linguistic entries) организованы в сознании, а с другой стороны - того, какие ментальные процессы происходят здесь: а) в области продуцирования и понимания речи, б) в области освоения родного языка/родных языков (билингвизм) у детей или овладения иностранным языком у взрослых, и, наконец, с) в области речевых патологий (напр., изучение афазии и других языковых/речевых нарушений). ...
Фрагмент оригинального текста:
S T A T U T
ČESKÉHO VYSOKÉHO UČENÍ TECHNICKÉHO V PRAZE
Část první
ÚVODNÍ USTANOVENÍ
Článek 1
Základní ustanovení
(1) České vysoké učení technické v Praze (dále jen „ČVUT“) je veřejnou vysokou školou univerzitního typu.
Фрагмент перевода оригинального текста с чешского языка на русский язык:
У С Т А В
ЧЕШСКОГО ТЕХНИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА В ПРАГЕ
Часть первая
ВВОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1
Основные положения
(1) Чешский технический университет в Праге (далее именуемый «ЧТУ») - государственное образовательное учреждение высшего образования университетского типа.
...