Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Перевод текстов + словарь

  • 15 страниц
  • 2016 год
  • 212 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

ignatowa

Работы по англ. и нем. яз. Переводы.

650 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ

нет

7. CONTRACT LAW
The concept of a "contract" is based on the Latin phrase pacta sunt servanda (agreements must be kept). Contracts can be simple everyday buying and selling or complex multi-party agreements. They can be made orally (e.g. buying a newspaper) or in writing (e.g. signing a contract of employment). Sometimes formalities, such as writing the contract down or having it witnessed, are required for the contract to take effect (e.g. when buying a house). In common law jurisdictions, there are three key elements to the creation of a contract.




These are offer and acceptance, consideration and an intention to create legal relations. For example, in Carlill v. Carbolic Smoke Ball Company a medical firm advertised that its new wonder drug, the smokeball, would cure people's flu, and if it did not, the buyers would get £100. Many people sued for their £100 when the drug did not work. Fearing bankruptcy, Carbolic argued the advert was not to be taken as a serious, legally binding offer. It was an invitation to treat, mere puff, a gimmick. But the court of appeal held that to a reasonable man Carbolic had made a serious offer. People had given good consideration for it by going to the "distinct inconvenience" of using a faulty product. "Read the advertisement how you will, and twist it about as you will", said Lord Justice Lindley, "here is a distinct promise expressed in language which is perfectly unmistakable". "Consideration" means all parties to a contract must exchange something of value to be able to enforce it. Some common law systems, like Australia, are moving away from consideration as a requirement for a contract. The concept of estoppel or culpa in contrahendo can be used to create obligations during pre-contractual negotiations. In civil law jurisdictions, consideration is not a requirement for a contract at all.









In France, an ordinary contract is said to form simply on the basis of a "meeting of the minds" or a "concurrence of wills". Germany has a special approach to contracts, which ties into property law. Their 'abstraction principle'(Abstraktionsprinzip) means that the personal obligation of contract forms separately from the title of property being conferred.


When contracts are invalidated for some reason (e.g. a car buyer is so drunk that he lacks legal capacity to contract) the contractual obligation to pay can be invalidated separately from the proprietary title of the car. Unjust enrichment law, rather than contract law, is then used to restore title to the rightful owner.



Tort law
Torts, sometimes called delicts, are civil wrongs. To have acted tortiously, one must have breached a duty to another person, or infringed some pre-existing legal right. A simple example might be accidentally hitting someone with a cricket ball. Under negligence law, the most common form of tort, the injured party could potentially claim compensation for his injuries from the party responsible. The principles of negligence are illustrated by Donoghue v. Stevenson. A friend of Mrs Donoghue ordered an opaque bottle of ginger beer (intended for the consumption of Mrs Donoghue) in a café in Paisley. Having consumed half of it, Mrs Donoghue poured the remainder into a tumbler. The decomposing remains of a snail floated out. She claimed to have suffered from shock, fell ill with gastroenteritis and sued the manufacturer for carelessly allowing the drink to be contaminated. The House of Lords decided that the manufacturer was liable for Mrs Donoghue's illness. Lord Atkin took a distinctly moral approach, and said, "The liability for negligence… is no doubt based upon a general public sentiment of moral wrongdoing for which the offender must pay… The rule that you are to love your neighbor becomes in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question, Who is my neighbour? receives a restricted reply. You must take reasonable care to avoid acts or omissions which you can reasonably foresee would be likely to injure your neighbour."






This became the basis for the four principles of negligence; (1) Mr Stevenson owed Mrs Donoghue a duty of care to provide safe drinks (2) he breached his duty of care (3) the harm would not have occurred but for his breach and (4) his act was the proximate cause, or not too remote a consequence, of her harm. Another example of tort might be a neighbour making excessively loud noises with machinery on his property. Under a nuisance claim the noise could be stopped. Tortscan also involve intentional acts, such as assault, battery or trespass. A better known tort is defamation, which occurs, for example, when a newspaper makes unsupportable allegations that damage a politician's reputation. More infamous are economic torts, which form the basis of labour law in some countries by making trade unions liable for strikes, when statute does not provide immunity.

Словник
1. buying and selling agreement
2. complex multi-party agreement
3. to be witnessed
4. common law jurisdiction
5. offer and acceptance

6. consideration and intention
7. to sue for
8. legally binding offer

9. mere puff
10. gimmick
11. court of appeal
12. distinct inconvenience
13. consideration
14. concept of estoppel

15. pre-contractual negotiation
16. civil law jurisdiction

17. “meeting of the minds”
18. “concurrence of wills”
19. approach to contract

20. “abstraction principle”
21. personal obligation

22. title of property

23. to be conferred
24. to invalidate
25. to lack legal capacity
26. contractual obligation
27. proprietary title
28. unjust enrichment law
29. to restore title

30. rightful owner

31. tort law
32. tort
33. delict
34. civil wrong

35. to breach a duty

36. to infringe
37. pre-existing legal right
38. negligence law

39. to claim compensation for
40. injury
41. party
42. opaque bottle of ginger beer
43. intended for consumption
44. decomposing remains
45. snail
46. gastroenteritis
47. moral wrongdoing
48. offender
49. assault
50. battery
51. trespass

ІІ. Текст для перекладу з української мови англійською.
Кількість концепцій реформування системи охорони здоров’я (ОЗ) в Україні продовжує зростати в геометричній прогресії. Не дивно, що проблема ОЗ має непогані перспективи на обговорення в режимі телешоу на найближчі років 10–15, успішно замінивши такі суспільні жуйки, як НАТО або друга державна мова.
Громадян можна тішити сподіваннями і говорити їм те, що вони хочуть чути, експлуатуючи ностальгію за «доступною, безкоштовною і якісною медициною» з одночасним відшкодуванням моральних і матеріальних збитків за хамське ставлення в комунальних лікарнях і лікарські помилки. Лікарів, презентуючи все нові й нові концепції, можна обнадіювати статусом державного службовця і водночас орієнтувати на ринкову зарплатню північноамериканських колег.
Тимчасом медичний істеблішмент разом з вищою політичною владою, підтримуючи увесь цей гамір, займатимуться своїми справами. Керівництво медичних закладів, виконуючи завдання політиків – створювати ілюзію удаваного благополуччя в медичній сфері, будуть визначати місце на ринку підлеглим лікарям; наповнювати ринок новими штатними бюджетними одиницями; самі собі визначати завдання і проблеми з метою отримання додаткових бюджетних асигнувань; шукати меценатів і спонсорів для вирішення «стратегічних державних» завдань, експлуатуючи образ подвижників, який їм створила держава.
Історія українських медичних реформ.
Етапи великого шляху – від інституту сімейного лікаря до неприбуткових комунальних підприємств.
Сьогодні кількість людей, готових позитивно оцінити не те що результати, а хоча б напрямки діяльності держави в медичній сфері, досить мізерна. Серед реформаторських напрямків можна виділити 5 основних: 1) Інститут сімейного лікаря; 2) страхова медицина; 3) лікарське самоврядування; 4) університетські клініки; 5) некомерційні комунальні підприємства.
Інститут сімейного лікаря
Інститут сімейного лікаря може бути створений або ринком за кошти громадян, або державою за кошти бюджету. Ідея створити лікаря, який поєднає в собі кількох спеціалістів і зможе виконувати великий обсяг роботи за невеликі гроші, «чомусь» не вдалася. Треба сказати, що жоден із новостворених медичних університетів так і не наважився скористатися самоврядними повноваженнями й оголосити набір на навчання за спеціальністю «сімейна медицина», мабуть, передбачаючи «неабиякий» інтерес абітурієнтів.
Державі, щоб підготувати таких фахівців у запланованій кількості й забезпечити їх матеріально-технічними ресурсами, треба витратити не один річний бюджет країни. До того ж держава уже давно дезорієнтувалася в часі і просторі, наївно сподіваючись, що вона здатна навчити молодого фахівця бодай азів хірургії, акушерства, кардіології, неврології та ін. Ринок, який створений у «бюджетно-соціальній медицині», цього ніколи не допустить.
Сама ідея «сімейної медицини» має право на життя, як і будь-яка інша ідея, але треба врахувати таке: інститут сімейного лікаря загалом не є якоюсь уніфікованою моделлю для тих держав, у яких він є. В одних країнах цей інститут існує в системі координат державного сектору, в інших – у приватному секторі, і в обох випадках він не є предметом уваги політичної влади. Є країни, де сімейний лікар – це не місце першого працевлаштування молодого фахівця, а якщо так, то термін інтернатури значно довший, ніж з інших спеціальностей. Кожне суспільство має свій, відповідний до його ментальності, економічного розвитку і запиту, інститут сімейного лікаря.
Наш інститут сімейного лікаря – це продукт вітчизняних кабінетних мудреців, далеких від медичної практики та соціології, але зате дуже близьких до бюджетних коштів, така собі імітація діяльності.

Словник
1. reformation
2. public health system

3. prospect
4. the second official language
5. to be entertained
6. exploiting
7. accessible health service
8. to compensate
9. moral and material loss

10. rude attitude
11. public hospitals
12. medical errors

13. status of civil servant

14. medical establishment
15. top political authorities
16. uproar
17. to fulfill the task

18. pretended prosperity

19. position in the market

20. subordinate
21. regular budget unit

22. to self-identify

23. to obtain additional budgetary allocations

24. benefactor
25. sponsor
26. to address the “strategic state” problems
27. image of hero
28. government
29. institute of family doctor
30. non-profit company

31. to assess positively

32. miserable
33. reformist trend

34. to be identified

35. medical insurance

36. medical self-management
37. university clinics

38. at the expense of
39. funded budget

40. to perform a lot of work
41. for little money
42. to fail

43. self-governing
44. one-year budget

45. intern

46. surgery
47. obstetrics
48. cardiology
49. neurology
50. fiscal and social medicine
51. right to life
52. armchair wise men


нет

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Перевод», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

НА УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ

нет

7. CONTRACT LAW
The concept of a "contract" is based on the Latin phrase pacta sunt servanda (agreements must be kept). Contracts can be simple everyday buying and selling or complex multi-party agreements. They can be made orally (e.g. buying a newspaper) or in writing (e.g. signing a contract of employment). Sometimes formalities, such as writing the contract down or having it witnessed, are required for the contract to take effect (e.g. when buying a house). In common law jurisdictions, there are three key elements to the creation of a contract.




These are offer and acceptance, consideration and an intention to create legal relations. For example, in Carlill v. Carbolic Smoke Ball Company a medical firm advertised that its new wonder drug, the smokeball, would cure people's flu, and if it did not, the buyers would get £100. Many people sued for their £100 when the drug did not work. Fearing bankruptcy, Carbolic argued the advert was not to be taken as a serious, legally binding offer. It was an invitation to treat, mere puff, a gimmick. But the court of appeal held that to a reasonable man Carbolic had made a serious offer. People had given good consideration for it by going to the "distinct inconvenience" of using a faulty product. "Read the advertisement how you will, and twist it about as you will", said Lord Justice Lindley, "here is a distinct promise expressed in language which is perfectly unmistakable". "Consideration" means all parties to a contract must exchange something of value to be able to enforce it. Some common law systems, like Australia, are moving away from consideration as a requirement for a contract. The concept of estoppel or culpa in contrahendo can be used to create obligations during pre-contractual negotiations. In civil law jurisdictions, consideration is not a requirement for a contract at all.









In France, an ordinary contract is said to form simply on the basis of a "meeting of the minds" or a "concurrence of wills". Germany has a special approach to contracts, which ties into property law. Their 'abstraction principle'(Abstraktionsprinzip) means that the personal obligation of contract forms separately from the title of property being conferred.


When contracts are invalidated for some reason (e.g. a car buyer is so drunk that he lacks legal capacity to contract) the contractual obligation to pay can be invalidated separately from the proprietary title of the car. Unjust enrichment law, rather than contract law, is then used to restore title to the rightful owner.



Tort law
Torts, sometimes called delicts, are civil wrongs. To have acted tortiously, one must have breached a duty to another person, or infringed some pre-existing legal right. A simple example might be accidentally hitting someone with a cricket ball. Under negligence law, the most common form of tort, the injured party could potentially claim compensation for his injuries from the party responsible. The principles of negligence are illustrated by Donoghue v. Stevenson. A friend of Mrs Donoghue ordered an opaque bottle of ginger beer (intended for the consumption of Mrs Donoghue) in a café in Paisley. Having consumed half of it, Mrs Donoghue poured the remainder into a tumbler. The decomposing remains of a snail floated out. She claimed to have suffered from shock, fell ill with gastroenteritis and sued the manufacturer for carelessly allowing the drink to be contaminated. The House of Lords decided that the manufacturer was liable for Mrs Donoghue's illness. Lord Atkin took a distinctly moral approach, and said, "The liability for negligence… is no doubt based upon a general public sentiment of moral wrongdoing for which the offender must pay… The rule that you are to love your neighbor becomes in law, you must not injure your neighbour; and the lawyer's question, Who is my neighbour? receives a restricted reply. You must take reasonable care to avoid acts or omissions which you can reasonably foresee would be likely to injure your neighbour."






This became the basis for the four principles of negligence; (1) Mr Stevenson owed Mrs Donoghue a duty of care to provide safe drinks (2) he breached his duty of care (3) the harm would not have occurred but for his breach and (4) his act was the proximate cause, or not too remote a consequence, of her harm. Another example of tort might be a neighbour making excessively loud noises with machinery on his property. Under a nuisance claim the noise could be stopped. Tortscan also involve intentional acts, such as assault, battery or trespass. A better known tort is defamation, which occurs, for example, when a newspaper makes unsupportable allegations that damage a politician's reputation. More infamous are economic torts, which form the basis of labour law in some countries by making trade unions liable for strikes, when statute does not provide immunity.

Словник
1. buying and selling agreement
2. complex multi-party agreement
3. to be witnessed
4. common law jurisdiction
5. offer and acceptance

6. consideration and intention
7. to sue for
8. legally binding offer

9. mere puff
10. gimmick
11. court of appeal
12. distinct inconvenience
13. consideration
14. concept of estoppel

15. pre-contractual negotiation
16. civil law jurisdiction

17. “meeting of the minds”
18. “concurrence of wills”
19. approach to contract

20. “abstraction principle”
21. personal obligation

22. title of property

23. to be conferred
24. to invalidate
25. to lack legal capacity
26. contractual obligation
27. proprietary title
28. unjust enrichment law
29. to restore title

30. rightful owner

31. tort law
32. tort
33. delict
34. civil wrong

35. to breach a duty

36. to infringe
37. pre-existing legal right
38. negligence law

39. to claim compensation for
40. injury
41. party
42. opaque bottle of ginger beer
43. intended for consumption
44. decomposing remains
45. snail
46. gastroenteritis
47. moral wrongdoing
48. offender
49. assault
50. battery
51. trespass

ІІ. Текст для перекладу з української мови англійською.
Кількість концепцій реформування системи охорони здоров’я (ОЗ) в Україні продовжує зростати в геометричній прогресії. Не дивно, що проблема ОЗ має непогані перспективи на обговорення в режимі телешоу на найближчі років 10–15, успішно замінивши такі суспільні жуйки, як НАТО або друга державна мова.
Громадян можна тішити сподіваннями і говорити їм те, що вони хочуть чути, експлуатуючи ностальгію за «доступною, безкоштовною і якісною медициною» з одночасним відшкодуванням моральних і матеріальних збитків за хамське ставлення в комунальних лікарнях і лікарські помилки. Лікарів, презентуючи все нові й нові концепції, можна обнадіювати статусом державного службовця і водночас орієнтувати на ринкову зарплатню північноамериканських колег.
Тимчасом медичний істеблішмент разом з вищою політичною владою, підтримуючи увесь цей гамір, займатимуться своїми справами. Керівництво медичних закладів, виконуючи завдання політиків – створювати ілюзію удаваного благополуччя в медичній сфері, будуть визначати місце на ринку підлеглим лікарям; наповнювати ринок новими штатними бюджетними одиницями; самі собі визначати завдання і проблеми з метою отримання додаткових бюджетних асигнувань; шукати меценатів і спонсорів для вирішення «стратегічних державних» завдань, експлуатуючи образ подвижників, який їм створила держава.
Історія українських медичних реформ.
Етапи великого шляху – від інституту сімейного лікаря до неприбуткових комунальних підприємств.
Сьогодні кількість людей, готових позитивно оцінити не те що результати, а хоча б напрямки діяльності держави в медичній сфері, досить мізерна. Серед реформаторських напрямків можна виділити 5 основних: 1) Інститут сімейного лікаря; 2) страхова медицина; 3) лікарське самоврядування; 4) університетські клініки; 5) некомерційні комунальні підприємства.
Інститут сімейного лікаря
Інститут сімейного лікаря може бути створений або ринком за кошти громадян, або державою за кошти бюджету. Ідея створити лікаря, який поєднає в собі кількох спеціалістів і зможе виконувати великий обсяг роботи за невеликі гроші, «чомусь» не вдалася. Треба сказати, що жоден із новостворених медичних університетів так і не наважився скористатися самоврядними повноваженнями й оголосити набір на навчання за спеціальністю «сімейна медицина», мабуть, передбачаючи «неабиякий» інтерес абітурієнтів.
Державі, щоб підготувати таких фахівців у запланованій кількості й забезпечити їх матеріально-технічними ресурсами, треба витратити не один річний бюджет країни. До того ж держава уже давно дезорієнтувалася в часі і просторі, наївно сподіваючись, що вона здатна навчити молодого фахівця бодай азів хірургії, акушерства, кардіології, неврології та ін. Ринок, який створений у «бюджетно-соціальній медицині», цього ніколи не допустить.
Сама ідея «сімейної медицини» має право на життя, як і будь-яка інша ідея, але треба врахувати таке: інститут сімейного лікаря загалом не є якоюсь уніфікованою моделлю для тих держав, у яких він є. В одних країнах цей інститут існує в системі координат державного сектору, в інших – у приватному секторі, і в обох випадках він не є предметом уваги політичної влади. Є країни, де сімейний лікар – це не місце першого працевлаштування молодого фахівця, а якщо так, то термін інтернатури значно довший, ніж з інших спеціальностей. Кожне суспільство має свій, відповідний до його ментальності, економічного розвитку і запиту, інститут сімейного лікаря.
Наш інститут сімейного лікаря – це продукт вітчизняних кабінетних мудреців, далеких від медичної практики та соціології, але зате дуже близьких до бюджетних коштів, така собі імітація діяльності.

Словник
1. reformation
2. public health system

3. prospect
4. the second official language
5. to be entertained
6. exploiting
7. accessible health service
8. to compensate
9. moral and material loss

10. rude attitude
11. public hospitals
12. medical errors

13. status of civil servant

14. medical establishment
15. top political authorities
16. uproar
17. to fulfill the task

18. pretended prosperity

19. position in the market

20. subordinate
21. regular budget unit

22. to self-identify

23. to obtain additional budgetary allocations

24. benefactor
25. sponsor
26. to address the “strategic state” problems
27. image of hero
28. government
29. institute of family doctor
30. non-profit company

31. to assess positively

32. miserable
33. reformist trend

34. to be identified

35. medical insurance

36. medical self-management
37. university clinics

38. at the expense of
39. funded budget

40. to perform a lot of work
41. for little money
42. to fail

43. self-governing
44. one-year budget

45. intern

46. surgery
47. obstetrics
48. cardiology
49. neurology
50. fiscal and social medicine
51. right to life
52. armchair wise men


нет

Купить эту работу

Перевод текстов + словарь

650 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 200 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

27 августа 2017 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
ignatowa
4.4
Работы по англ. и нем. яз. Переводы.
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—3 дня
650 ₽ Цена от 200 ₽

5 Похожих работ

Перевод

Glass gets first wearable health record

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
70 ₽
Перевод

Foreign Exchange Rates

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
70 ₽
Перевод

How low can it go

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
100 ₽
Перевод

IN THE CORPORATE VISION EMPLOYEES ARE VIEWED AS ASSETS

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
70 ₽
Перевод

Magic сappucino-maker

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
120 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Max1212 об авторе ignatowa 2019-01-18
Перевод

Хорошо.

Общая оценка 5
Отзыв ttt2121 об авторе ignatowa 2019-03-15
Перевод

Переводом доволен. Автор знает свое дело

Общая оценка 5
Отзыв ЦГиТН об авторе ignatowa 2017-09-28
Перевод

все отлично!

Общая оценка 5
Отзыв Людмила388 об авторе ignatowa 2018-05-12
Перевод

Спасибо за работу, очень довольна. Очень быстро и качественно. Всем советую этого автора. Еще раз спасибо.

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Концепт "помощь" в британской и американской культуре

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
500 ₽
Готовая работа

Climate Strategies of "Big Oil" Companies Under the Global Energy Transition

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

Реализация концепта «закон» в английских и русских юридических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Особенности перевода обращений (на материале текстов художественных произведений XVIII-ХХ веков)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
667 ₽
Готовая работа

ТРУДНОСТИ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ И СПОСОБЫ ИХ ПРЕОДОЛЕНИЯ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕМ ЗВЕНЕ СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

РЕКЛАМА БРИТАНСКИХ ГАЗЕТ КАК РЕСУРС ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
7000 ₽
Готовая работа

ВЛИЯНИЕ ОФИСНОЙ ЖАРГОННОЙ ЛЕКСИКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ФОРМИРОВАНИЕ ПСЕВДОДЕЛОВОГО СТИЛЯ РЕЧИ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
300 ₽
Готовая работа

Topic: Board of directors’ features that increase value of international M&A deals in beverage industry in 2010-2020. An example by Campari.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Проблемы локализации англоязычных рекламных текстов для русскоязычной аудитории

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

The Program for Optical Flow Estimation Based on Deep Learning Approaches

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Democracy, Income Inequality and the Resource Curse: Investigation of Causality

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Post-retirement survival strategies of low-income pensioners in Ghana

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽