Отличная работа. Очень помогли!
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Воображение позволяет авторам самых различных по своему стилю и характеру текстов связать вместе, казалось бы, несовместимые вещи. По словам П. Рикера, «на почве воображения выращиваются переносные смыслы как результат взаимодействия тождества и различия» [Рикер 1990: 444]. Метафора придает речи лапидарность и является одним из способов придания речи динамичности в связи с минимализацией структуры высказывания, а следовательно, и уменьшением речевых затрат, что и ускоряет процесс высказывания. Мет афора одновременно несет информацию нескольких типов: рациональную - информацию о предмете речи, оценочную - отражает оценку говорящим предмета речи, прагматическую - информирует о коммуникативной установке говорящего.
Объектом исследования в данной работ е является метафорическая иносказательность. Метафора, исследуемая лингвистами и с точки зрения стилистики (как троп или фигура речи) и с точки зрения когнитивной лингвистики, (как прием, способствующий семантической деривации лексического значения слова), является важнейшим средством передачи новых смыслов, обеспечивающих своеобразие стиля художественных, публицистических, научных, научно-популярных, религиозных текстов.
Модель метафорического процесса создания иносказательности состоит из сущностей и инт еракции между ними; понимаемой как отношение, устанавливаемое субъектом метафоризации между сущностями, точнее — их признаками и ассоциативными комплексами, и нацеленное на синтез релевантных для метафорического замысла признаков и ассоциаций. В качестве с ущностей, создающих «остов» метафоры, выступают: замысел, цель, основание, т. e. формирующаяся мысль о мире (предмете, явлении, свойстве, событии, факте), вспомогательное понятие—уже выраженная в форме «буквального значения» некоторого выражения мысль о ми ре. Метафора служит одним из наиболее распространенных способов пополнения лексического и фразеологического инвентаря языка, давая названия объектам, принадлежащим к самым разным сферам действительного мира.
Исключительно важно подчеркнуть, что конечный ре чевой продукт порождения речи/текста (оригинала или перевода) не дан нам с самого начала ни в каком виде; речевая деятельность - процесс творческий, а не простое перекодирование "смысла" в текст (что особенно своеобразно представлено в поэтике песни), в св язи мы выбираем функционирование метафоры в рок-песне на английском языке в качестве предмета исследования.
Цель данной работы: раскрыть сущность метафоры и использование метафорических единиц в пространстве текста английских рок-песен.
Задачи работы:
дать характеристику метафоры в семантической системе языка и выделить ее разновидности;
описать специфику рок поэзии, а также структуру дискурса рок-поэзии,
проанализировать особенности создания иносказательности при помощи метафоры в текстах англоязычных рок- песен.
Материалом исследования являются тексты песен англоязычной группы « Red Hot Chili Peppers ».
Содержание
Введение
ГЛАВА 1. МЕТАФОРА В КОНТЕКСТЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
1.1.Метафора в семантической системе языка
1.2.Особенности рок-песни как отдельного типа текста
Выводы
ГЛАВА 2. СТРУКТУРНЫЙ И СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ МЕТАФОР В ТЕКСТАХ АНГЛИЙСКИХ ПЕСЕН
Выводы
Заключение
Список использованной литературы
Многие современные английские тексты, прежде всего, литературные, религиозные и публицистисческие опираются на поддержание с читателем непринужденной беседы, в связи с чем происходит активное использование таких образных средств создания ино сказательности, как метафора, сравнение, эпитет, нацеленных на то, чтобы увлечь читателя, восхитить, открыть что-то новое, поставить перед необходимостью изменить свое собственное мироощущение на основании новой информации, полученной из текста.
В текстах рок-песен, придающих большое значение свободе и необходимости жить полной, насыщенной событиями и переживаниями жизнью, брать на себя ответственность за все, что происходит в мире, использование метафоры обусловлено желанием максимально образно и выразител ьно передать субъективную точку зрения, в которой сравнение и уподобление далеких друг от друга понятий оказывается важным средством убеждения.
Для текстов современных английских рок-песен характерна не только употребительность рифмы, ритма, метафоры в кач естве основных средств, призванных реализовать коммуникационно-прагматические установки исполнителя или автора песни, но и разнообразие способов проявления метафорической иносказательности.
Из выделяемых А.П. Чудиновым субсфер, служащих источниками метафор ы, в рок песнях исследуемых нами англоязычной группы « Red Hot Chili Peppers » наиболее частотными являются «религия», «война», «болезнь» и многие другие, что отражает многоликое и противоречивое содержание человеческой жизни, как основную тему текстов данного жанра, поэтических по своему характеру.
Список использованной литературы
1.Авеличев А.К. Заметки о метафоре // Вестник МГУ. Философия. Серия 10. - М., 1973. С. 12-19.
2.Алексеев К.И. Метафора как объект исследования в философии и психологии // Вопросы психологии, 1996. № 2. -С. 56-63.
3.Алексеева Л. М. Метафорическое терминопорождение и функции терминов в тексте: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - М., 1999.
4.Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций. // Избранные труды. Т.2. Интегральное описание языка системная лексикография. - М., 1995. -С. 453-465.
5.Арутюнова Н.Д. Метафора // Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 2002. – С.296-297.
6.Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс// Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. -С. 5-32.
7.Арутюнова Н.Д. Языковая метафора (Синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика. - М., 1979.
8.Бессонова О.М. Метафора в научном контексте // Проблемы интерпретации в истории науки и философии. Новосибирск, 1985.
9.Блэк М. Метафора // Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. -С.153-172.
10.Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое. // Метафора в языке и тексте. М., Наука, 1988. -С. 11 – 26.
11.Деменский С.Ю. Научность метафоры и метафоричность науки. - Омск, 2000.
12.Крюкова Н.Ф. Средства метафоризации и понимание текста. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999.
13.Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. - С. 387- 419.
14.Лосев А.Ф. Проблема вариативного функционирования живописной образности в литературе // Литература и живопись: Сборник статей. - Л., 1982. - С. 31-65.
15.Миллер Дж. Образы и модели, уподобления и метафоры // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990. – С. 264-267.
16.Некрасова Е.А. Метафора и ее окружение в контексте художественной речи// Слово в русской советской поэзии. -М., 1982.
17.Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика).- М., Высшая школа, 1983.
18.Никитин М.В. Об отражении картины мира в языке. // Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. –СПб., 1999.
19.Опарина Е.О. Концептуальная метафора // Метафора в языке и тексте.— М.: Наука, 1988.- С. 65-77.
20.Петров В. В. Понимание метафор: на пути к общей модели // Метафора в языке и тексте.— М.: Наука, 1988. -С. 165-169.
21.Рикер П. Живая метафора // Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. -С.435-455.
22.Ричардс А. Философия риторики // Теория метафоры. - М., Прогресс, 1990. - С. 44 – 67.
23.Скляревская Г. Н. Языковая метафора как объект лексикологии и лексикографии: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Л., 1989.
24.Суровцев В.А., Сыров В.Н. Метафора, нарратив, языковая игра // Методология науки, 1998.- Вып. 3. – с. 186-197.
25.Телия В.Н. Метафоризация и ее роль а создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.
26.Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное использование политической метафоры. - Екатеринбург, 2001.
27.Чудинов А.П. Структурный и когнитивный аспекты исследования метафорического моделирования // Лингвистка: Бюл. Урал. лингв. общ-ва. - Екатеринбург, 2001. – С. 42-49.
28.Lakoff G., Johnson M. Conceptual Metaphor in everyday language// J. Phylosophy, 1980. Vol. 77. № 8. - Р. 24-48.
29.Langacker R.W. Concept, Image and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. - Berlin, 1991.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Воображение позволяет авторам самых различных по своему стилю и характеру текстов связать вместе, казалось бы, несовместимые вещи. По словам П. Рикера, «на почве воображения выращиваются переносные смыслы как результат взаимодействия тождества и различия» [Рикер 1990: 444]. Метафора придает речи лапидарность и является одним из способов придания речи динамичности в связи с минимализацией структуры высказывания, а следовательно, и уменьшением речевых затрат, что и ускоряет процесс высказывания. Мет афора одновременно несет информацию нескольких типов: рациональную - информацию о предмете речи, оценочную - отражает оценку говорящим предмета речи, прагматическую - информирует о коммуникативной установке говорящего.
Объектом исследования в данной работ е является метафорическая иносказательность. Метафора, исследуемая лингвистами и с точки зрения стилистики (как троп или фигура речи) и с точки зрения когнитивной лингвистики, (как прием, способствующий семантической деривации лексического значения слова), является важнейшим средством передачи новых смыслов, обеспечивающих своеобразие стиля художественных, публицистических, научных, научно-популярных, религиозных текстов.
Модель метафорического процесса создания иносказательности состоит из сущностей и инт еракции между ними; понимаемой как отношение, устанавливаемое субъектом метафоризации между сущностями, точнее — их признаками и ассоциативными комплексами, и нацеленное на синтез релевантных для метафорического замысла признаков и ассоциаций. В качестве с ущностей, создающих «остов» метафоры, выступают: замысел, цель, основание, т. e. формирующаяся мысль о мире (предмете, явлении, свойстве, событии, факте), вспомогательное понятие—уже выраженная в форме «буквального значения» некоторого выражения мысль о ми ре. Метафора служит одним из наиболее распространенных способов пополнения лексического и фразеологического инвентаря языка, давая названия объектам, принадлежащим к самым разным сферам действительного мира.
Исключительно важно подчеркнуть, что конечный ре чевой продукт порождения речи/текста (оригинала или перевода) не дан нам с самого начала ни в каком виде; речевая деятельность - процесс творческий, а не простое перекодирование "смысла" в текст (что особенно своеобразно представлено в поэтике песни), в св язи мы выбираем функционирование метафоры в рок-песне на английском языке в качестве предмета исследования.
Цель данной работы: раскрыть сущность метафоры и использование метафорических единиц в пространстве текста английских рок-песен.
Задачи работы:
дать характеристику метафоры в семантической системе языка и выделить ее разновидности;
описать специфику рок поэзии, а также структуру дискурса рок-поэзии,
проанализировать особенности создания иносказательности при помощи метафоры в текстах англоязычных рок- песен.
Материалом исследования являются тексты песен англоязычной группы « Red Hot Chili Peppers ».
Содержание
Введение
ГЛАВА 1. МЕТАФОРА В КОНТЕКСТЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
1.1.Метафора в семантической системе языка
1.2.Особенности рок-песни как отдельного типа текста
Выводы
ГЛАВА 2. СТРУКТУРНЫЙ И СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ МЕТАФОР В ТЕКСТАХ АНГЛИЙСКИХ ПЕСЕН
Выводы
Заключение
Список использованной литературы
Многие современные английские тексты, прежде всего, литературные, религиозные и публицистисческие опираются на поддержание с читателем непринужденной беседы, в связи с чем происходит активное использование таких образных средств создания ино сказательности, как метафора, сравнение, эпитет, нацеленных на то, чтобы увлечь читателя, восхитить, открыть что-то новое, поставить перед необходимостью изменить свое собственное мироощущение на основании новой информации, полученной из текста.
В текстах рок-песен, придающих большое значение свободе и необходимости жить полной, насыщенной событиями и переживаниями жизнью, брать на себя ответственность за все, что происходит в мире, использование метафоры обусловлено желанием максимально образно и выразител ьно передать субъективную точку зрения, в которой сравнение и уподобление далеких друг от друга понятий оказывается важным средством убеждения.
Для текстов современных английских рок-песен характерна не только употребительность рифмы, ритма, метафоры в кач естве основных средств, призванных реализовать коммуникационно-прагматические установки исполнителя или автора песни, но и разнообразие способов проявления метафорической иносказательности.
Из выделяемых А.П. Чудиновым субсфер, служащих источниками метафор ы, в рок песнях исследуемых нами англоязычной группы « Red Hot Chili Peppers » наиболее частотными являются «религия», «война», «болезнь» и многие другие, что отражает многоликое и противоречивое содержание человеческой жизни, как основную тему текстов данного жанра, поэтических по своему характеру.
Список использованной литературы
1.Авеличев А.К. Заметки о метафоре // Вестник МГУ. Философия. Серия 10. - М., 1973. С. 12-19.
2.Алексеев К.И. Метафора как объект исследования в философии и психологии // Вопросы психологии, 1996. № 2. -С. 56-63.
3.Алексеева Л. М. Метафорическое терминопорождение и функции терминов в тексте: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - М., 1999.
4.Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций. // Избранные труды. Т.2. Интегральное описание языка системная лексикография. - М., 1995. -С. 453-465.
5.Арутюнова Н.Д. Метафора // Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 2002. – С.296-297.
6.Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс// Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. -С. 5-32.
7.Арутюнова Н.Д. Языковая метафора (Синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика. - М., 1979.
8.Бессонова О.М. Метафора в научном контексте // Проблемы интерпретации в истории науки и философии. Новосибирск, 1985.
9.Блэк М. Метафора // Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. -С.153-172.
10.Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое. // Метафора в языке и тексте. М., Наука, 1988. -С. 11 – 26.
11.Деменский С.Ю. Научность метафоры и метафоричность науки. - Омск, 2000.
12.Крюкова Н.Ф. Средства метафоризации и понимание текста. - Тверь: Твер. гос. ун-т, 1999.
13.Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. - С. 387- 419.
14.Лосев А.Ф. Проблема вариативного функционирования живописной образности в литературе // Литература и живопись: Сборник статей. - Л., 1982. - С. 31-65.
15.Миллер Дж. Образы и модели, уподобления и метафоры // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990. – С. 264-267.
16.Некрасова Е.А. Метафора и ее окружение в контексте художественной речи// Слово в русской советской поэзии. -М., 1982.
17.Никитин М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика).- М., Высшая школа, 1983.
18.Никитин М.В. Об отражении картины мира в языке. // Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. –СПб., 1999.
19.Опарина Е.О. Концептуальная метафора // Метафора в языке и тексте.— М.: Наука, 1988.- С. 65-77.
20.Петров В. В. Понимание метафор: на пути к общей модели // Метафора в языке и тексте.— М.: Наука, 1988. -С. 165-169.
21.Рикер П. Живая метафора // Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. -С.435-455.
22.Ричардс А. Философия риторики // Теория метафоры. - М., Прогресс, 1990. - С. 44 – 67.
23.Скляревская Г. Н. Языковая метафора как объект лексикологии и лексикографии: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Л., 1989.
24.Суровцев В.А., Сыров В.Н. Метафора, нарратив, языковая игра // Методология науки, 1998.- Вып. 3. – с. 186-197.
25.Телия В.Н. Метафоризация и ее роль а создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.
26.Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное использование политической метафоры. - Екатеринбург, 2001.
27.Чудинов А.П. Структурный и когнитивный аспекты исследования метафорического моделирования // Лингвистка: Бюл. Урал. лингв. общ-ва. - Екатеринбург, 2001. – С. 42-49.
28.Lakoff G., Johnson M. Conceptual Metaphor in everyday language// J. Phylosophy, 1980. Vol. 77. № 8. - Р. 24-48.
29.Langacker R.W. Concept, Image and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar. - Berlin, 1991.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—4 дня |
400 ₽ | Цена | от 200 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 85958 Рефератов — поможем найти подходящую