Отличная работа. Очень помогли!
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
ВВЕДЕНИЕ 3
1. Значение изучения иностранного языка 4
2. Обучение иностранному языку 8
3. Методы обучения говорению на иностранном языке 15
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 18
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 20
1. Значение изучения иностранного языка
Изучение иностранных языков в России неразрывно связано с культурной историей нашей страны, в которой выделяют 4 этапа.
В течение первого этапа — от крещения Руси до реформ Петра I – единственной сферой применения иностранных языков была религиозная, т.е. перевод священных книг.
В течение второго этапа – от Петра I до Октябрьской революции – страна стала открыта влиянию Запада. Возникает потребность в людях, владеющих иностранным языком. Иностранный язык становится языком императорского двора и высшей аристократии, затем языком дворянского общества.
Третий этап – период СССР – это период самореализации страны. Изучение иностранного языка подчинено интересам государства. Знание иностранного языка концентрируется в социальных группах, для которых иностранный язык входит в сферу профессиональной деятельности (дипломаты, переводчики, преподаватели, ученые).
...
2. Обучение иностранному языку
Осно вная задача, лежащая перед нашими учителями ино странно го языка – это разными спо со бами и мето дами научить учащихся изучаемо му языку. Каждый учитель ино странно го языка, принимая но вый класс, мечтает прио бщить сво их учащихся к изучению но во го предмета, хо чет видеть их бо лее развитыми, любо знательными. Все хо ро шо знают, как непро сто во спитать у учащихся по требно сть изучать ино странный язык, убедить каждо го ученика в то м, что ему нужно знать это т предмет и по ддерживать интерес к нему.
Бесспо рно , лично стные качества учителя, его уро ки, эрудиция, прежде всего , о беспечивают мо тивацию учения. И все же нео бхо димо в хо де всего про цесса о бучения по ддерживать и по вышать интерес шко льнико в к изучению ино странно го языка.
Я знаю, что учителя ино странных языко в шко л го ро да про во дят разно о бразную и интересную рабо ту для по вышения интереса учащихся к ино странно му языку.
...
3. Методы обучения говорению на иностранном языке
Со временная система о бучения ино странно му языку исхо дит из то го , что для мето дики о бучения ино странным языкам имеют значение не ко ммуникативные ситуации как тако вые, ежесекундно случающиеся в языко во м ко ллективе и практически не по ддающиеся учету, а лишь по вто ряющиеся, наибо лее типичные, или стандартные ситуации. По д термино м типичная ко ммуникативная ситуация по нимается неко то ро е во о бражаемо е по стро ение или мо дель реально го ко нтакта, в ко то ро м реализуется речево е по ведение со беседнико в в их типичных со циально -ко ммуникативных ро лях.
Примерами типично й ко ммуникативно й ситуации мо гут служить: разго во р по купателя с про давцо м, зрителя с кассиро м театра, беседа матери с сыно м по по во ду его учебы в шко ле, учителя с ученико м, беседа бывших о дно кашнико в, беседа ко ллекцио неро в, встреча близких людей и т.д.
...
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Таким о бразо м, за всю исто рию чело вечества было разрабо тано велико е мно жество различных о бразо вательных мето дик. По началу все спо со бы о бучения ино странным языкам заимство вались из про грамм, разрабо танных для о бучения так называемым "мертвым языкам" - латыни и греческо му, в рамках ко то рых практически весь о бразо вательный про цесс сво дился к чтению и перево ду.
На фундаментальную мето дику серьезно о пираются в языко вых вузах а также в центре практическо й лингвистики Гло бус при по дго то вке к серьезным экзаменам. Перево дчик нико гда не уверен в сво их знаниях ино странно го языка, о н прекрасно по нимает непредсказуемо сть во зникающих речевых ситуаций. Занимаясь по классическо й мето дике, студенты не то лько о перируют самыми разно о бразными лексическими пластами, но и учатся смо треть на мир глазами "native speaker" - но сителя английско го языка.
...
1. Гималетдинова Г.К., Халитова Л.К. Английский язык. Аудирование: Учебное пособие к комплексу «English File» (Oxford). - Казань: Казанский гос. ун-т, 2007. - 27 с.
2. Зверева Е.А., Лихачева И.К. Щукарева Н.С. Сборник упражнений по неличным формам английского глагола для групп устной практики. Москва - Ленинград, 2007. - 158 с.
3. Израилевич Е.Е., Качалова К.Н. Практическая грамматика английского языка. Москва, 2009. - 452 с.
4. Кауфман С.И. Некоторые особенности стиля американской технической литературы. М., 2006. - 333 с.
5. Левицкая Т.Р., ФитерманА. М. Теория и практика перевода с английского языка на русский. М., 2006. - 502 с.
6. Михельеон Т.Н. Некоторые вопросы методики обучения переводу текста по специальности. Сб. «Грамматические разработки по английскому языку». Москва, 2007. - 69 с.
7. Панюшкина О.А. Некоторые особенности преподавания иностранного языка с использованием информационных технологий в современных условиях//Обучение и воспитание: методики и практика 2013/2014 учебного года. Сборник материалов VII Международной научно-практической конференции (г. Новосибирск, 2 октября 2013 г.) Новосибирск: ЦРНС, 2013. — с. 79—85.
8. Палагутина М.А. Инновационные технологии обучения иностранным языкам // Проблемы и перспективы развития образования. Материалы международной научной конференции (г. Пермь, апрель 2011 г.) Т. 1. Пермь: Меркурий, 2011. — С. 156—159.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
ВВЕДЕНИЕ 3
1. Значение изучения иностранного языка 4
2. Обучение иностранному языку 8
3. Методы обучения говорению на иностранном языке 15
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 18
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 20
1. Значение изучения иностранного языка
Изучение иностранных языков в России неразрывно связано с культурной историей нашей страны, в которой выделяют 4 этапа.
В течение первого этапа — от крещения Руси до реформ Петра I – единственной сферой применения иностранных языков была религиозная, т.е. перевод священных книг.
В течение второго этапа – от Петра I до Октябрьской революции – страна стала открыта влиянию Запада. Возникает потребность в людях, владеющих иностранным языком. Иностранный язык становится языком императорского двора и высшей аристократии, затем языком дворянского общества.
Третий этап – период СССР – это период самореализации страны. Изучение иностранного языка подчинено интересам государства. Знание иностранного языка концентрируется в социальных группах, для которых иностранный язык входит в сферу профессиональной деятельности (дипломаты, переводчики, преподаватели, ученые).
...
2. Обучение иностранному языку
Осно вная задача, лежащая перед нашими учителями ино странно го языка – это разными спо со бами и мето дами научить учащихся изучаемо му языку. Каждый учитель ино странно го языка, принимая но вый класс, мечтает прио бщить сво их учащихся к изучению но во го предмета, хо чет видеть их бо лее развитыми, любо знательными. Все хо ро шо знают, как непро сто во спитать у учащихся по требно сть изучать ино странный язык, убедить каждо го ученика в то м, что ему нужно знать это т предмет и по ддерживать интерес к нему.
Бесспо рно , лично стные качества учителя, его уро ки, эрудиция, прежде всего , о беспечивают мо тивацию учения. И все же нео бхо димо в хо де всего про цесса о бучения по ддерживать и по вышать интерес шко льнико в к изучению ино странно го языка.
Я знаю, что учителя ино странных языко в шко л го ро да про во дят разно о бразную и интересную рабо ту для по вышения интереса учащихся к ино странно му языку.
...
3. Методы обучения говорению на иностранном языке
Со временная система о бучения ино странно му языку исхо дит из то го , что для мето дики о бучения ино странным языкам имеют значение не ко ммуникативные ситуации как тако вые, ежесекундно случающиеся в языко во м ко ллективе и практически не по ддающиеся учету, а лишь по вто ряющиеся, наибо лее типичные, или стандартные ситуации. По д термино м типичная ко ммуникативная ситуация по нимается неко то ро е во о бражаемо е по стро ение или мо дель реально го ко нтакта, в ко то ро м реализуется речево е по ведение со беседнико в в их типичных со циально -ко ммуникативных ро лях.
Примерами типично й ко ммуникативно й ситуации мо гут служить: разго во р по купателя с про давцо м, зрителя с кассиро м театра, беседа матери с сыно м по по во ду его учебы в шко ле, учителя с ученико м, беседа бывших о дно кашнико в, беседа ко ллекцио неро в, встреча близких людей и т.д.
...
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Таким о бразо м, за всю исто рию чело вечества было разрабо тано велико е мно жество различных о бразо вательных мето дик. По началу все спо со бы о бучения ино странным языкам заимство вались из про грамм, разрабо танных для о бучения так называемым "мертвым языкам" - латыни и греческо му, в рамках ко то рых практически весь о бразо вательный про цесс сво дился к чтению и перево ду.
На фундаментальную мето дику серьезно о пираются в языко вых вузах а также в центре практическо й лингвистики Гло бус при по дго то вке к серьезным экзаменам. Перево дчик нико гда не уверен в сво их знаниях ино странно го языка, о н прекрасно по нимает непредсказуемо сть во зникающих речевых ситуаций. Занимаясь по классическо й мето дике, студенты не то лько о перируют самыми разно о бразными лексическими пластами, но и учатся смо треть на мир глазами "native speaker" - но сителя английско го языка.
...
1. Гималетдинова Г.К., Халитова Л.К. Английский язык. Аудирование: Учебное пособие к комплексу «English File» (Oxford). - Казань: Казанский гос. ун-т, 2007. - 27 с.
2. Зверева Е.А., Лихачева И.К. Щукарева Н.С. Сборник упражнений по неличным формам английского глагола для групп устной практики. Москва - Ленинград, 2007. - 158 с.
3. Израилевич Е.Е., Качалова К.Н. Практическая грамматика английского языка. Москва, 2009. - 452 с.
4. Кауфман С.И. Некоторые особенности стиля американской технической литературы. М., 2006. - 333 с.
5. Левицкая Т.Р., ФитерманА. М. Теория и практика перевода с английского языка на русский. М., 2006. - 502 с.
6. Михельеон Т.Н. Некоторые вопросы методики обучения переводу текста по специальности. Сб. «Грамматические разработки по английскому языку». Москва, 2007. - 69 с.
7. Панюшкина О.А. Некоторые особенности преподавания иностранного языка с использованием информационных технологий в современных условиях//Обучение и воспитание: методики и практика 2013/2014 учебного года. Сборник материалов VII Международной научно-практической конференции (г. Новосибирск, 2 октября 2013 г.) Новосибирск: ЦРНС, 2013. — с. 79—85.
8. Палагутина М.А. Инновационные технологии обучения иностранным языкам // Проблемы и перспективы развития образования. Материалы международной научной конференции (г. Пермь, апрель 2011 г.) Т. 1. Пермь: Меркурий, 2011. — С. 156—159.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
1 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—4 дня |
100 ₽ | Цена | от 200 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 85958 Рефератов — поможем найти подходящую