Спасибо за работу ;)
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Для сравнения берутся 2 альбома группы EXO-M: «Mama», выпущенный в 2012 году и «EX`ACT», выпущенный в 2016 году. Взятые альбомы - с небольшой разницей во времени выпуска. Это нужно для того, чтобы проследить возможную тенденцию развития «макаронизма» или, напротив, спад его актуальности.
В нынешнее время Запад имеет огромное влияние не только в политических и экономических взаимоотношениях с разными странами, но и в культурных. Можно вспомнить множество случаев из истории, когда культура оказывала большее воздействие на людей, нежели политика. В свою очередь, английский язык стал международным, что повлекло за собой не только воздействие на другие страны, но также приобщение к Западу и подражание ему.
Это, разумеется, касается и музыкальной сферы. Ярким примером являются современные исполнители таких стран Азии, как: Корея, Китай и редко - Япония. Довольно часто можно услышать в песнях английскую лексику, смешанную с их родным языком.
Интерес вызывает то, что исполнители употребляют в своих песнях не заимствованные, а именно английские слова и фразы. Тот факт, что никаких исследований в этой сфере проведено не было, а данное явление (например, в Китае) встречается всё чаще и чаще, определяет актуальность данной работы.
Цель исследования состоит в проведении лингвистического анализа произведений музыкальной группы EXO-M с целью выявления характера влияния массовой западной культуры на современную молодежную культуру.
Для достижения указанной цели в научной работе решаются следующие исследовательские задачи:
описать историю влияния Запада на Китай;
изучить тенденцию внедрения английского языка и заимствования из него, раскрыть понятия;
выявить причину ориентированности китайских исполнителей на Запад;
проанализировать употребление английских слов и выражений на основе текстов китайских песен.
Предметом исследования является история и практика влияния западной культуры на Китай.
Объектом исследования являются песни китайской группы и их переводы на русский язык.
Материалом исследования послужили песни группы EXO-M: «Overdose», «Wolf», «Let out the Beast» и т.д. А так же некоторые песни западных исполнителей.
В научной работе применялись такие методы исследования, как: сравнительный, описательный, статистический и сопоставительный методы.
Теоретической базой выступали труды отечественных и зарубежных авторов, среди которых труды: Алексеевой М. Г., Арташкиной Т.А., Ху Яньли, Холдаенко И.С., Митчелла П.Дж. и др.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она может послужить вкладом в дальнейшее развитие вопроса о популяризации китайской музыкальной культуры на мировой арене.
Практическая значимость работы заключается в том, что материалы исследования могут найти применение в образовательных целях, в практике изучения китайской культуры, в области изучения особенностей различных языков; а также есть возможность привлечь аудиторию к творчеству не только китайских исполнителей в традиционном стиле, но и к современным музыкантам.
Структура работы включает в себя 2 главы, разделённые на несколько разделов, выводы по главам, введение, заключение и список используемых материалов.
В первой главе описывается: история влияния западной культуры; заимствования в китайском языке из английского; определяется ориентированность современной китайской музыкальной культуры на Запад; раскрываются основные понятия.
Во второй главе уделено внимание практическим аспектам. Сопоставляются и переводятся английские и китайские слова и выражения. Анализируется причина замены китайских слов на английские. Сопоставляются с англоязычными песнями слова и выражения чаще встречаемые в китайских песнях.
Список литературы включает в себя 25 источников.
Ниже - примеры литературы, использованной при написании:
Арташкина Т.А., Ху Яньли. Специфика взаимодействия китайской и западной культур в контексте социокультурной глобализации.
Борисенко О.А. Влияние глобализационных процессов на современную культуру Китая.
Гутарева Н. Ю., Виноградов Н. В. Сравнительный анализ культур Востока и Запада.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Для сравнения берутся 2 альбома группы EXO-M: «Mama», выпущенный в 2012 году и «EX`ACT», выпущенный в 2016 году. Взятые альбомы - с небольшой разницей во времени выпуска. Это нужно для того, чтобы проследить возможную тенденцию развития «макаронизма» или, напротив, спад его актуальности.
В нынешнее время Запад имеет огромное влияние не только в политических и экономических взаимоотношениях с разными странами, но и в культурных. Можно вспомнить множество случаев из истории, когда культура оказывала большее воздействие на людей, нежели политика. В свою очередь, английский язык стал международным, что повлекло за собой не только воздействие на другие страны, но также приобщение к Западу и подражание ему.
Это, разумеется, касается и музыкальной сферы. Ярким примером являются современные исполнители таких стран Азии, как: Корея, Китай и редко - Япония. Довольно часто можно услышать в песнях английскую лексику, смешанную с их родным языком.
Интерес вызывает то, что исполнители употребляют в своих песнях не заимствованные, а именно английские слова и фразы. Тот факт, что никаких исследований в этой сфере проведено не было, а данное явление (например, в Китае) встречается всё чаще и чаще, определяет актуальность данной работы.
Цель исследования состоит в проведении лингвистического анализа произведений музыкальной группы EXO-M с целью выявления характера влияния массовой западной культуры на современную молодежную культуру.
Для достижения указанной цели в научной работе решаются следующие исследовательские задачи:
описать историю влияния Запада на Китай;
изучить тенденцию внедрения английского языка и заимствования из него, раскрыть понятия;
выявить причину ориентированности китайских исполнителей на Запад;
проанализировать употребление английских слов и выражений на основе текстов китайских песен.
Предметом исследования является история и практика влияния западной культуры на Китай.
Объектом исследования являются песни китайской группы и их переводы на русский язык.
Материалом исследования послужили песни группы EXO-M: «Overdose», «Wolf», «Let out the Beast» и т.д. А так же некоторые песни западных исполнителей.
В научной работе применялись такие методы исследования, как: сравнительный, описательный, статистический и сопоставительный методы.
Теоретической базой выступали труды отечественных и зарубежных авторов, среди которых труды: Алексеевой М. Г., Арташкиной Т.А., Ху Яньли, Холдаенко И.С., Митчелла П.Дж. и др.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что она может послужить вкладом в дальнейшее развитие вопроса о популяризации китайской музыкальной культуры на мировой арене.
Практическая значимость работы заключается в том, что материалы исследования могут найти применение в образовательных целях, в практике изучения китайской культуры, в области изучения особенностей различных языков; а также есть возможность привлечь аудиторию к творчеству не только китайских исполнителей в традиционном стиле, но и к современным музыкантам.
Структура работы включает в себя 2 главы, разделённые на несколько разделов, выводы по главам, введение, заключение и список используемых материалов.
В первой главе описывается: история влияния западной культуры; заимствования в китайском языке из английского; определяется ориентированность современной китайской музыкальной культуры на Запад; раскрываются основные понятия.
Во второй главе уделено внимание практическим аспектам. Сопоставляются и переводятся английские и китайские слова и выражения. Анализируется причина замены китайских слов на английские. Сопоставляются с англоязычными песнями слова и выражения чаще встречаемые в китайских песнях.
Список литературы включает в себя 25 источников.
Ниже - примеры литературы, использованной при написании:
Арташкина Т.А., Ху Яньли. Специфика взаимодействия китайской и западной культур в контексте социокультурной глобализации.
Борисенко О.А. Влияние глобализационных процессов на современную культуру Китая.
Гутарева Н. Ю., Виноградов Н. В. Сравнительный анализ культур Востока и Запада.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
1 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
3000 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 149278 Курсовых работ — поможем найти подходящую