Благодарим автора за выполненную курсовую работу по китайскому языку! Работа сдана в срок ,всегда быстро выходит на контакт, приятное сотрудничество, профессиональный подход.
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
ВВЕДЕНИЕ
В области языковедческих дисциплин по-прежнему не ослабевает интерес к проблемам стилистики. Несмотря на большое количество научных изысканий, посвященных определению роли, функций и задач стилистики в отечественном и зарубежном языкознании, монографических исследований, посвященных глубокому анализу функциональной сущности стилистики, научные толкования данного раздела лингвистики в языковой практике разнятся.
Существует несколько вариантов толкований понятий «стиль». Вопрос о понимании данного термина зародился еще в античные времена и с тех пор последовательно развивался, уточнялся, обрастал новыми элементами смысла. В связи с этим следует отметить сложность толкования понятия «стиль» в современной лингвистической науке.
Не проста ситуация и с термином «стилистика», понимание которого разнится среди ученых-языковедов и литературоведов. Одни считают, что стилистика как раздел языкознания, занимается исключительно художественными средствами и приемами, другие полагают, к примеру, что назначение стилистики в рассмотрении вопроса об отношении формы к содержанию и пр. Стилистика понимается нами как полифункциональная подсистема языка, которая позволяет, к примеру, идентифицировать стиль научной речи английского языка. Всё вышесказанное определяет актуальность данного исследования.
При написании настоящей работы были изучены труды таких ученых, как Л.И. Борисова, В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, А.И. Гвоздев, М.М. Глушко, В.Н. Комиссаров и некоторых других.
В качестве объекта нашего исследования выступает научный стиль речи современного английского языка.
Предметом исследования являются тексты стилеобразующие элементы англоязычного научного стиля.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОГО НАУЧНОГО СТИЛЯ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 6
1.1. Понятие стилистики 6
1.2. Научный стиль языка. Понятие. Характерологические черты. 9
1.2.1. Лексические особенности 10
1.2.2. Морфологические особенности 14
1.2.3. Синтаксические особенности 15
ГЛАВА II. СТИЛЕОБРАЗУЮЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ НАУЧНОГО СТИЛЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (НА ПРИМЕРЕ ТЕКСТОВ МЕДИЦИНСКОЙ ТЕМАТИКИ) 18
2.1. Лексические стилеобразующие элементы 19
2.2. Морфологические стилеобразующие элементы 23
2.3. Синтаксические стилеобразующие элементы 26
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 29
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 30
Приложение 33
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Данная работа посвящена исследованию стилистики современного английского языка. Нами рассматриваются стилеобразующие лингвистические элементы научного стиля речи на материале статей медицинской тематики.
Англоязычные тексты медицинского направления представляют собой яркий пример научного стиля английского языка. Доказательствами тому является ряд характерологических черт, обнаруженных нами, среди которых:
- лексические (насыщенность текста медицинскими терминами и общенаучной терминологией; преимущественное использование абстрактной лексики английского языка);
- морфологические (преобладание именных частей речи – имен существительных и прилагательных; а также страдательных глагольных форм);
- синтаксические (преобладание в тексте сложносочиненных и сложноподчиненных предложений, а также предложений с осложненной структурой, осложнениями могут выступать вводные слова и конструкции, указывающие на логику рассуждения / повествования в тексте, дополнения, являющиеся причастными оборотами, однородные члены и пр.);
Кроме того, медицинские статьи изобилуют различного рода статистической информацией, которая представлена в виде процентных характеристик, дробно-численных показателей и пр.
Словари и справочники:
13. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – Изд. 2-е, стереотип. – М.: Советская энциклопедия, 1969. – 608 с.
14. Большой англо-русский словарь / Авт.-сост. Н.В. Адамчик. – Мн.: Литература, 1998. – 1168 с.
15. Краткий словарь иностранных слов: около 6 000 слов / под общ. ред. И.В. Лехина и проф. Ф.Н. Петрова. – Изд. 4-е. – М: ОГИЗ Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1947. – 480 с.
16. Полный словарь лингвистических терминов / Т.В. Матвеева. – Ростов н/Д: Феникс, 2010. – 562 с.
17. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997. –
721 с.
18. Словарь иностранных слов: для школьников и студентов: 9000 слов. – М.: Локид, 2005. – 658 с.
19. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. – 2- е изд., испр. и доп. – М.: Флинта: Наука, 2006. – 696 с.
20. Электронный мультиязычный словарь ABBYY Lingvo х3 (версия 2008 г.).
21. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с.
22. The American Heritage Dictionary of the English Language. – 3-d ed. – Boston: Houghton Mifflin, 1992. – 8654 pp.
Интернет-сайты:
23. Cambridge Dictionary http://www.cup.cam.ac.uk
24. Collins-COBUILD Dictionaries http://www.cobuild.collins.co.uk
25. Merriam-Webster’s Dictionaries: http://www.m-w.com
26. Oxford Dictionaries http://www.oup.com
27. http://titania.cobuild.collins.co.uk/boe_info.html/
28. http://poiskslov.com/
29. http://www.synonym.com/
30. http://www.thefreedictionary.com/
31. http://www.yourdictionary.com/
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
ВВЕДЕНИЕ
В области языковедческих дисциплин по-прежнему не ослабевает интерес к проблемам стилистики. Несмотря на большое количество научных изысканий, посвященных определению роли, функций и задач стилистики в отечественном и зарубежном языкознании, монографических исследований, посвященных глубокому анализу функциональной сущности стилистики, научные толкования данного раздела лингвистики в языковой практике разнятся.
Существует несколько вариантов толкований понятий «стиль». Вопрос о понимании данного термина зародился еще в античные времена и с тех пор последовательно развивался, уточнялся, обрастал новыми элементами смысла. В связи с этим следует отметить сложность толкования понятия «стиль» в современной лингвистической науке.
Не проста ситуация и с термином «стилистика», понимание которого разнится среди ученых-языковедов и литературоведов. Одни считают, что стилистика как раздел языкознания, занимается исключительно художественными средствами и приемами, другие полагают, к примеру, что назначение стилистики в рассмотрении вопроса об отношении формы к содержанию и пр. Стилистика понимается нами как полифункциональная подсистема языка, которая позволяет, к примеру, идентифицировать стиль научной речи английского языка. Всё вышесказанное определяет актуальность данного исследования.
При написании настоящей работы были изучены труды таких ученых, как Л.И. Борисова, В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, А.И. Гвоздев, М.М. Глушко, В.Н. Комиссаров и некоторых других.
В качестве объекта нашего исследования выступает научный стиль речи современного английского языка.
Предметом исследования являются тексты стилеобразующие элементы англоязычного научного стиля.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНОГО НАУЧНОГО СТИЛЯ СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 6
1.1. Понятие стилистики 6
1.2. Научный стиль языка. Понятие. Характерологические черты. 9
1.2.1. Лексические особенности 10
1.2.2. Морфологические особенности 14
1.2.3. Синтаксические особенности 15
ГЛАВА II. СТИЛЕОБРАЗУЮЩИЕ ЭЛЕМЕНТЫ НАУЧНОГО СТИЛЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (НА ПРИМЕРЕ ТЕКСТОВ МЕДИЦИНСКОЙ ТЕМАТИКИ) 18
2.1. Лексические стилеобразующие элементы 19
2.2. Морфологические стилеобразующие элементы 23
2.3. Синтаксические стилеобразующие элементы 26
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 29
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 30
Приложение 33
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Данная работа посвящена исследованию стилистики современного английского языка. Нами рассматриваются стилеобразующие лингвистические элементы научного стиля речи на материале статей медицинской тематики.
Англоязычные тексты медицинского направления представляют собой яркий пример научного стиля английского языка. Доказательствами тому является ряд характерологических черт, обнаруженных нами, среди которых:
- лексические (насыщенность текста медицинскими терминами и общенаучной терминологией; преимущественное использование абстрактной лексики английского языка);
- морфологические (преобладание именных частей речи – имен существительных и прилагательных; а также страдательных глагольных форм);
- синтаксические (преобладание в тексте сложносочиненных и сложноподчиненных предложений, а также предложений с осложненной структурой, осложнениями могут выступать вводные слова и конструкции, указывающие на логику рассуждения / повествования в тексте, дополнения, являющиеся причастными оборотами, однородные члены и пр.);
Кроме того, медицинские статьи изобилуют различного рода статистической информацией, которая представлена в виде процентных характеристик, дробно-численных показателей и пр.
Словари и справочники:
13. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – Изд. 2-е, стереотип. – М.: Советская энциклопедия, 1969. – 608 с.
14. Большой англо-русский словарь / Авт.-сост. Н.В. Адамчик. – Мн.: Литература, 1998. – 1168 с.
15. Краткий словарь иностранных слов: около 6 000 слов / под общ. ред. И.В. Лехина и проф. Ф.Н. Петрова. – Изд. 4-е. – М: ОГИЗ Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1947. – 480 с.
16. Полный словарь лингвистических терминов / Т.В. Матвеева. – Ростов н/Д: Феникс, 2010. – 562 с.
17. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997. –
721 с.
18. Словарь иностранных слов: для школьников и студентов: 9000 слов. – М.: Локид, 2005. – 658 с.
19. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н. Кожиной. – 2- е изд., испр. и доп. – М.: Флинта: Наука, 2006. – 696 с.
20. Электронный мультиязычный словарь ABBYY Lingvo х3 (версия 2008 г.).
21. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с.
22. The American Heritage Dictionary of the English Language. – 3-d ed. – Boston: Houghton Mifflin, 1992. – 8654 pp.
Интернет-сайты:
23. Cambridge Dictionary http://www.cup.cam.ac.uk
24. Collins-COBUILD Dictionaries http://www.cobuild.collins.co.uk
25. Merriam-Webster’s Dictionaries: http://www.m-w.com
26. Oxford Dictionaries http://www.oup.com
27. http://titania.cobuild.collins.co.uk/boe_info.html/
28. http://poiskslov.com/
29. http://www.synonym.com/
30. http://www.thefreedictionary.com/
31. http://www.yourdictionary.com/
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
660 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 149294 Курсовой работы — поможем найти подходящую