Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Специфика устойчивых сравнений немецкого языка

  • 30 страниц
  • 2014 год
  • 172 просмотра
  • 0 покупок
Автор работы

frolova

1000 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

В написании работы использовались современные источники: словари, журналы, учебники по лексикологии.

Сравнения занимают особое место в языке и мышлении. Человек с давних пор использует сравнение в качестве способа постижения окружающей его действительности путем соотношения малоизвестного с хорошо знакомым.
Устойчивые сравнения присутствуют в любом национальном языке. Они отражают культуру, быт и менталитет носителей языка. Именно этим обусловлены их национальные особенности.
Данная работа посвящена специфике устойчивых сравнений в немецком языке. Тема работы актуальна, поскольку устойчивые сравнения представляют собой не только богатый источник выявления национально-культурного своеобразия, но и позволяют проследить процесс эталонизации в языке, то есть процесс закрепления за предметом определенных характеристик, построенных на сравнении. К тому же, несмотря на имеющиеся в современной лингвистике исследования по данному вопросу, тема особенностей устойчивых сравнений не получила своего исчерпывающего освещения.
Объектом исследования выбраны устойчивые сравнения немецкого языка.
Предметом исследования являются специфические особенности устойчивых сравнений немецкого языка.
Цель работы - выявление национально-культурных особенностей устойчивых сравнений.
Для достижения поставленной цели предполагалось решить следующие задачи:
1. Изучить и обобщить имеющийся в современной лингвистике материал по данной проблеме;
2. Проанализировать структурно-семантическую связь устойчивых сравнений;
3. Выявить основные черты устойчивых сравнений в немецком языке;
4. Дать классификацию устойчивых сравнений;
5. Отобрать немецкие устойчивые сравнения и на основе имеющегося материала выявить специфические особенности, присущие немецким устойчивым сравнениям;
6. Выявить, какая группа устойчивых сравнений наиболее обширна представлена в немецком языке.
Для достижения цели и решения поставленных задач используются
следующие методы и приемы исследования: метод сплошной выборки материала из словарей Огольцева В.М. «Словарь устойчивых сравнений русского языка», Duden «Wörterbuch. Redewendungen. Band 11» и Harry Walter «Wörterbuch deutscher sprichwörtlicher und phraseologischer Vergleiche»; метод анализа по тематическим группам; метод лингвокультурологического анализа; прием стилистической характеристики.
Работа состоит из двух глав (теоретической и практической), выводов по каждой главе, заключения, списка использованной литературы.

1. Бинович, Л.Э. Немецко-русский фразеологический словарь/ Л.Э. Бинович, Н.Н. Гришин – М.: Русский язык, 1975.
2. Виноградов, В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / В.В. Виноградов - М.: Высшая школа, 1972.
3. Воробьева, Л.Б. Русские устойчивые сравнения в сопоставлении с литовскими: специфика образности / Л.Б. Воробьева – Псков: Просвещение, 2002.
4. Гак, В.Г. Национально-культурная специфика меронимических фразеологизмов / В.Г. Гак, В.Н. Телии – М.: Рос. акад. наук, Ин-т языкознания, 1999.
5. Долгова, А.О. Национальная специфика компаративной фразеологии (на материале русского, английского и немецкого языков) / А.О. Долгова, Л.Н. Чумак – Минск: Белорус. гос. ун-т; РИВШ 2007.
6. Кунин, А.В. Курс фразеологии современного английского языка /А.В. Кунин – Дубна: Феникс+, 2005.
7. Мизин, К.И. Компаративные фразеологические единицы современного немецкого языка: пути образования и идеография / К.И. Мизин – Киев, Киевск. нац. лингв. ун-т. 2004.
8. Мельчук, И.А. Проблемы устойчивости и вариативности фразеологических единиц / И.А. Мельчук – Тула: Языки славянской культуры, 1968.
9. Огольцев, В.М. Словарь устойчивых сравнений русского языка (си- нонимо-антонимический) / В.М. Огольцев - М.: Русский язык, 2001.
10. Ризель, Э. Г. Стилистика немецкого языка = Deutsche Stilistik / Э. Г. Ризель, Е. И. Шендельс. – М.: Высшая школа, 1975.
11. Солодилова, И.А. Лексикология немецкого языка: Учебное пособие для студентов III курса / И.А. Солодилова - Оренбург: ГОУ ОГУ, 2004.
12. Чернышева, И.И. Фразеология современного немецкого языка / И.И Чернышева –М.: Высшая школа, 2001.
13. Шмелева, Т.В. К проблеме национально-культурной специфики «эталона» сравнения (на материале английского и русского языков) / Т.В.Шмелева, Ю.А. Сорокин – М.: Астрель, 1988.
14. Щипицина, Л.Ю. Стилистика немецкого языка = Stilistik der deutschen Sprache: в 2 ч. Ч. 1: учебное пособие / Л.Ю. Щипицина - Архангельск: Поморский университет, 2009.
15. Duden. Redewendungen. Band 11: 2., neu bearbeitete und aktualisierte Auflage / Duden – Leipzig; Wien; Zürich: Dudenverlag Mannheim, 2002.
16. Walter, H. Wörterbuch deutscher sprichwörtlicher und phraseologischer Vergleiche / H.Walter - Kovac, Dr. Verlag, 2008.

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Курсовую работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

В написании работы использовались современные источники: словари, журналы, учебники по лексикологии.

Сравнения занимают особое место в языке и мышлении. Человек с давних пор использует сравнение в качестве способа постижения окружающей его действительности путем соотношения малоизвестного с хорошо знакомым.
Устойчивые сравнения присутствуют в любом национальном языке. Они отражают культуру, быт и менталитет носителей языка. Именно этим обусловлены их национальные особенности.
Данная работа посвящена специфике устойчивых сравнений в немецком языке. Тема работы актуальна, поскольку устойчивые сравнения представляют собой не только богатый источник выявления национально-культурного своеобразия, но и позволяют проследить процесс эталонизации в языке, то есть процесс закрепления за предметом определенных характеристик, построенных на сравнении. К тому же, несмотря на имеющиеся в современной лингвистике исследования по данному вопросу, тема особенностей устойчивых сравнений не получила своего исчерпывающего освещения.
Объектом исследования выбраны устойчивые сравнения немецкого языка.
Предметом исследования являются специфические особенности устойчивых сравнений немецкого языка.
Цель работы - выявление национально-культурных особенностей устойчивых сравнений.
Для достижения поставленной цели предполагалось решить следующие задачи:
1. Изучить и обобщить имеющийся в современной лингвистике материал по данной проблеме;
2. Проанализировать структурно-семантическую связь устойчивых сравнений;
3. Выявить основные черты устойчивых сравнений в немецком языке;
4. Дать классификацию устойчивых сравнений;
5. Отобрать немецкие устойчивые сравнения и на основе имеющегося материала выявить специфические особенности, присущие немецким устойчивым сравнениям;
6. Выявить, какая группа устойчивых сравнений наиболее обширна представлена в немецком языке.
Для достижения цели и решения поставленных задач используются
следующие методы и приемы исследования: метод сплошной выборки материала из словарей Огольцева В.М. «Словарь устойчивых сравнений русского языка», Duden «Wörterbuch. Redewendungen. Band 11» и Harry Walter «Wörterbuch deutscher sprichwörtlicher und phraseologischer Vergleiche»; метод анализа по тематическим группам; метод лингвокультурологического анализа; прием стилистической характеристики.
Работа состоит из двух глав (теоретической и практической), выводов по каждой главе, заключения, списка использованной литературы.

1. Бинович, Л.Э. Немецко-русский фразеологический словарь/ Л.Э. Бинович, Н.Н. Гришин – М.: Русский язык, 1975.
2. Виноградов, В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / В.В. Виноградов - М.: Высшая школа, 1972.
3. Воробьева, Л.Б. Русские устойчивые сравнения в сопоставлении с литовскими: специфика образности / Л.Б. Воробьева – Псков: Просвещение, 2002.
4. Гак, В.Г. Национально-культурная специфика меронимических фразеологизмов / В.Г. Гак, В.Н. Телии – М.: Рос. акад. наук, Ин-т языкознания, 1999.
5. Долгова, А.О. Национальная специфика компаративной фразеологии (на материале русского, английского и немецкого языков) / А.О. Долгова, Л.Н. Чумак – Минск: Белорус. гос. ун-т; РИВШ 2007.
6. Кунин, А.В. Курс фразеологии современного английского языка /А.В. Кунин – Дубна: Феникс+, 2005.
7. Мизин, К.И. Компаративные фразеологические единицы современного немецкого языка: пути образования и идеография / К.И. Мизин – Киев, Киевск. нац. лингв. ун-т. 2004.
8. Мельчук, И.А. Проблемы устойчивости и вариативности фразеологических единиц / И.А. Мельчук – Тула: Языки славянской культуры, 1968.
9. Огольцев, В.М. Словарь устойчивых сравнений русского языка (си- нонимо-антонимический) / В.М. Огольцев - М.: Русский язык, 2001.
10. Ризель, Э. Г. Стилистика немецкого языка = Deutsche Stilistik / Э. Г. Ризель, Е. И. Шендельс. – М.: Высшая школа, 1975.
11. Солодилова, И.А. Лексикология немецкого языка: Учебное пособие для студентов III курса / И.А. Солодилова - Оренбург: ГОУ ОГУ, 2004.
12. Чернышева, И.И. Фразеология современного немецкого языка / И.И Чернышева –М.: Высшая школа, 2001.
13. Шмелева, Т.В. К проблеме национально-культурной специфики «эталона» сравнения (на материале английского и русского языков) / Т.В.Шмелева, Ю.А. Сорокин – М.: Астрель, 1988.
14. Щипицина, Л.Ю. Стилистика немецкого языка = Stilistik der deutschen Sprache: в 2 ч. Ч. 1: учебное пособие / Л.Ю. Щипицина - Архангельск: Поморский университет, 2009.
15. Duden. Redewendungen. Band 11: 2., neu bearbeitete und aktualisierte Auflage / Duden – Leipzig; Wien; Zürich: Dudenverlag Mannheim, 2002.
16. Walter, H. Wörterbuch deutscher sprichwörtlicher und phraseologischer Vergleiche / H.Walter - Kovac, Dr. Verlag, 2008.

Купить эту работу

Специфика устойчивых сравнений немецкого языка

1000 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

17 декабря 2015 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
frolova
5
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
1000 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Курсовая работа

Особенности перевода молодежного сленга

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
600 ₽
Курсовая работа

Англоязычные заимствования в русскоязычной политической терминологии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Сопоставительный анализ переводов стихов Высоцкого (китайский, русский)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Формат ЕГЭ по немецкому языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Русский и английский блог: сопоставительный аспект.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Мария об авторе frolova 2015-09-21
Курсовая работа

Благодарим автора за выполненную курсовую работу по китайскому языку! Работа сдана в срок ,всегда быстро выходит на контакт, приятное сотрудничество, профессиональный подход.

Общая оценка 5
Отзыв arns об авторе frolova 2015-05-13
Курсовая работа

все хорошо!

Общая оценка 5
Отзыв karadag об авторе frolova 2015-02-19
Курсовая работа

Профессионал своего дела, всегда на связи

Общая оценка 5
Отзыв Бот Квиринус об авторе frolova 2018-02-04
Курсовая работа

хороший автор

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Художественный перевод с иностранного языка

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

Особенности перевода на русский язык оригинального английского текста

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1890 ₽
Готовая работа

Прагматическая адаптация переводов в публицистических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
900 ₽
Готовая работа

Эмоциональный концепт

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Словосложение в английском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

диплом Концепт время

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Средства выражение иронии в романе Der Campus Ditrich Schwaniz

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3300 ₽
Готовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТИПОВ ТЕКСТА «ИНТЕРВЬЮ» (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ СО ЗНАМЕНИТЫМИ ЛЮДЬМИ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Компьютерные технологии как обязательный компонент современного обучения иностранному языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблемы перевода юридических текстов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Готовая работа

Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Орфоэпические особенности английского языка в Австралии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽