Благодарим автора за выполненную курсовую работу по китайскому языку! Работа сдана в срок ,всегда быстро выходит на контакт, приятное сотрудничество, профессиональный подход.
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Английский язык - официальный язык Великобритании, его знает и на нем говорит подавляющее большинство британцев. Для фонетического строя английского языка характерно наличие специфических гласных, согласных, отсутствие резкой границы между дифтонгами и долгими монофтонгами. Среди других германских языков английский язык выделяется наличием ярко выраженных признаков аналитического строя: основными средствами выражения грамматических отношений являются служебные слова (предлоги, вспомогательные глаголы) и порядок слов.
Аналитические формы используются для выражения некоторых видо-временных отношений, для образования степеней сравнения прилагательных. Падежные отношения передаются позицией слов в предложении и предложными конструкциями. фиксированный порядок слов - одно из основных средств выражения синтаксических связей в структуре предложения.
В английском языке широко используется безаффиксное словопроизводство (конверсия).
В лексике высок удельный вес заимствований (около 70% словарного состава), среди которых многочисленную группу образуют слова и аффиксы, заимствованные из французского и латинского языков, отчасти из .............................
Введение
1. Понятие диалекта. Норма и диалект
2. История развития диалектов Англии
3. Современные территориальные и социальные диалекты англии
3.1. Классификация современных территориальных диалектов
3.2. Классификация современных социальных диалектов
4. Диалект кокни и проблемы перевода
5. Особенности диалекта кокни: фонетическая, грамматическая и лексическая вариативность
Выводы
Список использованной литературы
Цель работы предполагает:
- изучение страноведческих особенностей Великобритании,
- изучение исторического развития языкового поля.
Аполлонова Л.И. Транспозиция антропонимов в современном английском языке Австралии // В сб. науч. тр. Лексическая семантика и части речи. Л., 1986. С. 10-15.
2. Арнольд И,В. Современные лингвистические теории взаимо-действия системы и среды // Вопросы языкознания. 1991. № 3. С. 118-126.
3. Артемова А.Ф., Леонович О.А. Названия английских пабов // ИЯШ. 2000. №3. С. 60-62.
4. Беленькая Б.Д. Очерки англоязычной топонимики. М., 1977.
5. Брагина А.А. Лексика языка и культура страны. М., 1981.
6. Бродович О.И. Диалектная вариативность английского языка: аспекты теории. Л., 1978.
7. Бруннер К. История английского языка. М., 1955.
8. Бубенникова О. А. О современной культурно-лингвистической ситуации в Англии // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и меж¬культурная коммуникация. № 3. 2002. С. 7-21.
9. Ощепкова В.В., Булкин А.П. Великобритания: страна, люди, тради-ции. М., 2000.
10. Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедение и прин-цип коммуникативности // В сб. науч. тр. Лингвострановедческое описание лексики английского языка. М., 1983. С. 3-13.
11. Википедия – свободная энциклопедия. См.: www.wikipedia.org
12. Виноградов В.С. Лексические вопросы перевода художественной прозы. М.: Издательство Московского университета, 1978.
13. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Моногра-фия. М., 1997.
14. Городецкая Л.А. Культурно обусловленные ритуалы общения // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001. № 2. С. 49-57.
15. Грамматические и лексические аспекты регионального варьи-рования полинациональных языков // Сб. науч. тр. Киев, 1988.
16. Жирмунский В.М. Национальный язык и социальные диалекты. Л., 1936.
17. Жлуктенко Ю.А., Зацный Ю.А., Швейцер А.Д. и др. Социальная лингвистика и общественная практика (Аспекты социокультурно¬го варьирования полиэтничного английского языка), Киев, 1988.
18. Лингвострановедческое описание лексики английского языка // Сб. науч. тр. МОПИ. М., 1983.
19. Маковский М.М. Английская диалектология. М., 1980.
20. Мамонтов А.С. Язык и культура: основы сопоставительного лингвострановедения: Автореф, дис. д-ра филол. наук. М., 2000.
21. Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре // Сб. ст. / Отв. ред. Ю.Н. Караулов. М., 1988.
................................
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Английский язык - официальный язык Великобритании, его знает и на нем говорит подавляющее большинство британцев. Для фонетического строя английского языка характерно наличие специфических гласных, согласных, отсутствие резкой границы между дифтонгами и долгими монофтонгами. Среди других германских языков английский язык выделяется наличием ярко выраженных признаков аналитического строя: основными средствами выражения грамматических отношений являются служебные слова (предлоги, вспомогательные глаголы) и порядок слов.
Аналитические формы используются для выражения некоторых видо-временных отношений, для образования степеней сравнения прилагательных. Падежные отношения передаются позицией слов в предложении и предложными конструкциями. фиксированный порядок слов - одно из основных средств выражения синтаксических связей в структуре предложения.
В английском языке широко используется безаффиксное словопроизводство (конверсия).
В лексике высок удельный вес заимствований (около 70% словарного состава), среди которых многочисленную группу образуют слова и аффиксы, заимствованные из французского и латинского языков, отчасти из .............................
Введение
1. Понятие диалекта. Норма и диалект
2. История развития диалектов Англии
3. Современные территориальные и социальные диалекты англии
3.1. Классификация современных территориальных диалектов
3.2. Классификация современных социальных диалектов
4. Диалект кокни и проблемы перевода
5. Особенности диалекта кокни: фонетическая, грамматическая и лексическая вариативность
Выводы
Список использованной литературы
Цель работы предполагает:
- изучение страноведческих особенностей Великобритании,
- изучение исторического развития языкового поля.
Аполлонова Л.И. Транспозиция антропонимов в современном английском языке Австралии // В сб. науч. тр. Лексическая семантика и части речи. Л., 1986. С. 10-15.
2. Арнольд И,В. Современные лингвистические теории взаимо-действия системы и среды // Вопросы языкознания. 1991. № 3. С. 118-126.
3. Артемова А.Ф., Леонович О.А. Названия английских пабов // ИЯШ. 2000. №3. С. 60-62.
4. Беленькая Б.Д. Очерки англоязычной топонимики. М., 1977.
5. Брагина А.А. Лексика языка и культура страны. М., 1981.
6. Бродович О.И. Диалектная вариативность английского языка: аспекты теории. Л., 1978.
7. Бруннер К. История английского языка. М., 1955.
8. Бубенникова О. А. О современной культурно-лингвистической ситуации в Англии // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и меж¬культурная коммуникация. № 3. 2002. С. 7-21.
9. Ощепкова В.В., Булкин А.П. Великобритания: страна, люди, тради-ции. М., 2000.
10. Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Лингвострановедение и прин-цип коммуникативности // В сб. науч. тр. Лингвострановедческое описание лексики английского языка. М., 1983. С. 3-13.
11. Википедия – свободная энциклопедия. См.: www.wikipedia.org
12. Виноградов В.С. Лексические вопросы перевода художественной прозы. М.: Издательство Московского университета, 1978.
13. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Моногра-фия. М., 1997.
14. Городецкая Л.А. Культурно обусловленные ритуалы общения // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001. № 2. С. 49-57.
15. Грамматические и лексические аспекты регионального варьи-рования полинациональных языков // Сб. науч. тр. Киев, 1988.
16. Жирмунский В.М. Национальный язык и социальные диалекты. Л., 1936.
17. Жлуктенко Ю.А., Зацный Ю.А., Швейцер А.Д. и др. Социальная лингвистика и общественная практика (Аспекты социокультурно¬го варьирования полиэтничного английского языка), Киев, 1988.
18. Лингвострановедческое описание лексики английского языка // Сб. науч. тр. МОПИ. М., 1983.
19. Маковский М.М. Английская диалектология. М., 1980.
20. Мамонтов А.С. Язык и культура: основы сопоставительного лингвострановедения: Автореф, дис. д-ра филол. наук. М., 2000.
21. Национальная специфика языка и ее отражение в нормативном словаре // Сб. ст. / Отв. ред. Ю.Н. Караулов. М., 1988.
................................
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
1 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
400 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 149294 Курсовой работы — поможем найти подходящую