Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

ЛЕКСИЧЕСКИЕ И ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛОЯЗЫЧНОГО КОМЕДИЙНОГО ТЕЛЕВИЗИОННОГО ШОУ

  • 33 страниц
  • 2014 год
  • 136 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

holala

Магистр Лингвистики

800 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Актуальность данной темы обусловлена огромной популярностью комедийных телевизионных шоу, как в нашей стране, так и по всему миру. Люди проводят вечера за просмотром этих телепередач, чья особенность не нагружать тебя информацией, а наоборот, дать твоем мозгу возможность отдохнуть и эмоционально расслабиться, смеясь шутками ведущих.

Цель данного исследования - выявление и анализ языковых способов создания комического эффекта в англоязычных комедийных телевизионных шоу.

Для достижения данной цели в работе решается ряд задач:
• уточнить определение прагматики языка
• выявить особенности прагматического направления комедийных телевизионных шоу
• определить понятие комического, дать анализ его происхождению и видам
• выявить и систематизировать приемы и способы создания комического в шоу Эллен Дедженерес.

Источником материала данного исследования послужили три юмористических монолога ведущей популярного американского телевизионного шоу Эллен Дедженерес.

Содержание
Введение……………………………………………………………………….. 3
Глава 1. Комедийное телевизионное шоу в аспекте прагматики…………...5
1.1 Понятие прагматики. Описание прагматической функции общения…..5
1.2 Комедийное телевизионное шоу и его прагматическая функция………6
1.3 Понятие комического, его виды и приемы создания…………………….8
Глава 2. Приемы создания комического эффекта в англоязычном телевизионном шоу Эллен Дедженерес……………………………………..13
2.1 Ведущая шоу Эллен Дедженерес. Информация о шоу………………..13
2.2 Анализ способов создания комического эффекта в англоязычном телевизионном шоу Эллен Дедженерес……………………………………..17
Заключение…………………………………………………………………….22
Библиографический список…………………………………………………..25
Приложения…………………………………………………………………...27

1.1 Понятие прагматики. Описание прагматической функции общения
Прагматика (с древнегреческого pragmatos - действие) - раздел семиотики, изучающий соотношение знаков и их пользователей в конкретной речевой ситуации. Можно сказать, что прагматика - это семантика языка в действии. Впервые о прагматике писал Чарлз Сандерс Пирс1 в ХIХ веке, а ее основные параметры применительно к философии прагматизма сформулировал в 1920-е годы Чарлз Моррис2.
Однако современная лингвистически ориентированная прагматика развивается скорее под влиянием идей позднего Витгенштейна3 и теории речевых актов4. Витгенштейну принадлежит знаменитое определение значения как употребления в языке. Из этого, можно сказать, вышла вся прагматика. Представим себе, что имеется некая фраза: М. вошел в комнату. Мы прекрасно понимаем ее смысл, то есть мы можем представить себе эту ситуацию.
...

1.2 Комедийное телевизионное шоу и его прагматическая функция.
В рамках современной лингвистики прагматика не имеет чётких контуров, в неё включается комплекс вопросов, связанных с говорящим субъектом, адресатом, их взаимодействием в коммуникации, ситуацией общения.
...

1.3 Понятие комического, его виды и приемы создания.
Комическое - смешное, вызывающее смех, веселье. На протяжении истории человечества воплощается в разных видах и формах.
Наиболее древние, долитературные формы комического - игровые. Люди получают свободу смеяться надо всем, т. к. они как бы не являются сами собой, выполняя какую-то роль в игре. Начала этого связаны с греческими дионисийскими празднествами (ko-mos, от которого произошло слово ko-mikos, – ватага ряженых), где смех вызывало переодевание людей в гротескные, уродливые маски и их действия – не от своего имени, а от имени персонажей, которых они играют. Эта традиция получила продолжение в европейских средневековых карнавалах. Мир на карнавале как бы превращался в собственную противоположность - больше не действовали законы и установления, можно было смеяться над церковью, вышестоящими и прочим.
...

2.1 Ведущая шоу Эллен Дедженерес. Информация о шоу
Эллен Ли Дедженерес - американская актриса, комедиантка и телеведущая.
Эллен Дедженерес приобрела большую популярность у американцев благодаря её откровенности и непредсказуемости. Она поражает своих зрителей скандальными выходками и безумными поступками Телеведущая родилась 26 января 1958 года. Эллен выросла в пригороде Нового Орлеана, штат Луизиана, в городе Мэтери в семье логопеда Бэтти Дедженерес и страхового агента Эллиота Дедженереса. Она была не единственным ребенком в семье - помимо неё в семье уже был сын Вэнс Дедженерес, который потом стал продюсером и музыкантом. Семья Дедженерес имеет французские, английские, немецкие и ирландские корни.
Когда Эллен было 16 лет, ее родители развелись. Вскоре после этого Бэтти Дедженерес, ее мать, вышла замуж за Роя Груссендорфа, и семья перебралась в Атланту (штат Джорджия, США), а брат Эллен остался с отцом в Луизиане.
...

2.2 Анализ способов создания комического эффекта в англоязычном телевизионном шоу Эллен Дедженерес
Проведя подробный анализ практического материала, возможно классифицирование лексические особенности комедийного американского телешоу. В трех монологах использовались такие приемы и виды создания комического, как:
1. Олицетворение (используется 6 раз)
“Usually when I get home, Charlie knows I’m home and the other two cats really don’t care. They are very independent. One spent summer backpacking through Europe”.
2. Алогизм (используется 5 раз)
“And first of all, Portia is from Australia, so she has to learn to speak English”.
3. Неожиданность употребления выражений (используется 4 раза)
“And Portia and I filled out these forms and I don’t think we did it right because we accidently adopted a Korean baby”.
4. Преувеличение (используется 4 раза)
“You could wheel out a full display case of gold watches and no one would bat an eye”.
5. Оксюморон.
...

Заключение
Данное исследование было посвящено изучению лексических и прагматических особенностей англоязычных комедийных телевизионных шоу. В данной работе было выбрано шоу Эллен Дедженерес, который является одним из самых известных шоу на территории Соединенных Штатов Америки.
В ходе проделанной работы был проанализирован теоретический материал, необходимый для выполнения практической части исследования.
В широком смысле прагматика является раздел семиотики, который изучает соотношение знаков и их пользователей в конкретной речевой ситуации. Иными словами она изучает соответствие формата речи и ее формы, то, как она воздействует на мир.
В рамках данной темы рассматривается комедийное телевизионное шоу, цель которого каким-либо способом воздействовать на зрителя. В данной ситуации раз Шоу Эллен Дедженерес является комедийным, а значит, цель речи ведущей вызвать смех у аудитории или, проще говоря, заставить смеяться.
...

Библиографический список
1. Азимов, Э. Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) [Текст]: словарь/ Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. - М. : ИКАР, 2009. – 74 с.
2. Горкин, А. П. Литература и язык. [Текст]: Современная иллюстрированная энциклопедия / А. П. Горкин. - М. : Росмэн, 2006. – 211 с.
3. Епишкин, Н. И. Исторический словарь галлицизмов русского языка[Текст] / Н. И. Епишкин. - М. : Словарное издательство ЭТС, 2010. – 113 с.
4. Жеребило, Т. В. Словарь лингвистических терминов[Текст] Изд. 5-е, испр-е и дополн. / Т. В. Жеребило. – М. : Пилигрим, 2010. – 98 с.
5. Захаренко, Е. Н. Новый словарь иностранных слов [Текст] / Е. Н. Захаренко, Л. Н. Комарова, И. В. Нечаева. - Атберг 98, 2014. – 56 с.
6. Ивин, А. А. Философия: Энциклопедический словарь [Текст]/ А. А. Ивин. - М. : Гардарики, 2004. – 44 с.
7. Кязимов, Г. Теория комического (проблемы языковых средств и приемов) [Текст]: учеб. пособие / Г. Кязимов. – Баку, 2004. – с 15
8. Ожегов, С. И. Толковый словарь Ожегова [Текст] / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова – Азъ, 1992. – 141 с.
9. Прохоров, А.М. Большой энциклопедический словарь. [Текст]: энциклопедический словарь / А. М. Прохоров. - Большая Российская энциклопедия, 2000. – 256 с.
10. Фриче, В. М. Советская энциклопедия [Текст]: литературная энциклопедия / В. М. Фриче, А. В. Луначарский. - Художественная литература, 1939. – 231 с.
11. Хеффе, О. Современная западная философия. [Текст]: энциклопедический словарь / О. Хеффе, В. С. Малахов, В. П. Филатов. - М. : Культурная революция, 2009. – 154 с.
Словари и справочники:
12. Longman Dictionary of Contemporary English [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.ldoceonline.com/
13. Официальный сайт шоу Эллен Дедженерес [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.ellentv.com/ - дата обращения 17.03.2015

Источники:
3 эпизода шоу Эллен Дедженерес [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.youtube.com/channel/UCp0hYYBW6IMayGgR-WeoCvQ - дата обращения 19.03.2015

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Курсовую работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Актуальность данной темы обусловлена огромной популярностью комедийных телевизионных шоу, как в нашей стране, так и по всему миру. Люди проводят вечера за просмотром этих телепередач, чья особенность не нагружать тебя информацией, а наоборот, дать твоем мозгу возможность отдохнуть и эмоционально расслабиться, смеясь шутками ведущих.

Цель данного исследования - выявление и анализ языковых способов создания комического эффекта в англоязычных комедийных телевизионных шоу.

Для достижения данной цели в работе решается ряд задач:
• уточнить определение прагматики языка
• выявить особенности прагматического направления комедийных телевизионных шоу
• определить понятие комического, дать анализ его происхождению и видам
• выявить и систематизировать приемы и способы создания комического в шоу Эллен Дедженерес.

Источником материала данного исследования послужили три юмористических монолога ведущей популярного американского телевизионного шоу Эллен Дедженерес.

Содержание
Введение……………………………………………………………………….. 3
Глава 1. Комедийное телевизионное шоу в аспекте прагматики…………...5
1.1 Понятие прагматики. Описание прагматической функции общения…..5
1.2 Комедийное телевизионное шоу и его прагматическая функция………6
1.3 Понятие комического, его виды и приемы создания…………………….8
Глава 2. Приемы создания комического эффекта в англоязычном телевизионном шоу Эллен Дедженерес……………………………………..13
2.1 Ведущая шоу Эллен Дедженерес. Информация о шоу………………..13
2.2 Анализ способов создания комического эффекта в англоязычном телевизионном шоу Эллен Дедженерес……………………………………..17
Заключение…………………………………………………………………….22
Библиографический список…………………………………………………..25
Приложения…………………………………………………………………...27

1.1 Понятие прагматики. Описание прагматической функции общения
Прагматика (с древнегреческого pragmatos - действие) - раздел семиотики, изучающий соотношение знаков и их пользователей в конкретной речевой ситуации. Можно сказать, что прагматика - это семантика языка в действии. Впервые о прагматике писал Чарлз Сандерс Пирс1 в ХIХ веке, а ее основные параметры применительно к философии прагматизма сформулировал в 1920-е годы Чарлз Моррис2.
Однако современная лингвистически ориентированная прагматика развивается скорее под влиянием идей позднего Витгенштейна3 и теории речевых актов4. Витгенштейну принадлежит знаменитое определение значения как употребления в языке. Из этого, можно сказать, вышла вся прагматика. Представим себе, что имеется некая фраза: М. вошел в комнату. Мы прекрасно понимаем ее смысл, то есть мы можем представить себе эту ситуацию.
...

1.2 Комедийное телевизионное шоу и его прагматическая функция.
В рамках современной лингвистики прагматика не имеет чётких контуров, в неё включается комплекс вопросов, связанных с говорящим субъектом, адресатом, их взаимодействием в коммуникации, ситуацией общения.
...

1.3 Понятие комического, его виды и приемы создания.
Комическое - смешное, вызывающее смех, веселье. На протяжении истории человечества воплощается в разных видах и формах.
Наиболее древние, долитературные формы комического - игровые. Люди получают свободу смеяться надо всем, т. к. они как бы не являются сами собой, выполняя какую-то роль в игре. Начала этого связаны с греческими дионисийскими празднествами (ko-mos, от которого произошло слово ko-mikos, – ватага ряженых), где смех вызывало переодевание людей в гротескные, уродливые маски и их действия – не от своего имени, а от имени персонажей, которых они играют. Эта традиция получила продолжение в европейских средневековых карнавалах. Мир на карнавале как бы превращался в собственную противоположность - больше не действовали законы и установления, можно было смеяться над церковью, вышестоящими и прочим.
...

2.1 Ведущая шоу Эллен Дедженерес. Информация о шоу
Эллен Ли Дедженерес - американская актриса, комедиантка и телеведущая.
Эллен Дедженерес приобрела большую популярность у американцев благодаря её откровенности и непредсказуемости. Она поражает своих зрителей скандальными выходками и безумными поступками Телеведущая родилась 26 января 1958 года. Эллен выросла в пригороде Нового Орлеана, штат Луизиана, в городе Мэтери в семье логопеда Бэтти Дедженерес и страхового агента Эллиота Дедженереса. Она была не единственным ребенком в семье - помимо неё в семье уже был сын Вэнс Дедженерес, который потом стал продюсером и музыкантом. Семья Дедженерес имеет французские, английские, немецкие и ирландские корни.
Когда Эллен было 16 лет, ее родители развелись. Вскоре после этого Бэтти Дедженерес, ее мать, вышла замуж за Роя Груссендорфа, и семья перебралась в Атланту (штат Джорджия, США), а брат Эллен остался с отцом в Луизиане.
...

2.2 Анализ способов создания комического эффекта в англоязычном телевизионном шоу Эллен Дедженерес
Проведя подробный анализ практического материала, возможно классифицирование лексические особенности комедийного американского телешоу. В трех монологах использовались такие приемы и виды создания комического, как:
1. Олицетворение (используется 6 раз)
“Usually when I get home, Charlie knows I’m home and the other two cats really don’t care. They are very independent. One spent summer backpacking through Europe”.
2. Алогизм (используется 5 раз)
“And first of all, Portia is from Australia, so she has to learn to speak English”.
3. Неожиданность употребления выражений (используется 4 раза)
“And Portia and I filled out these forms and I don’t think we did it right because we accidently adopted a Korean baby”.
4. Преувеличение (используется 4 раза)
“You could wheel out a full display case of gold watches and no one would bat an eye”.
5. Оксюморон.
...

Заключение
Данное исследование было посвящено изучению лексических и прагматических особенностей англоязычных комедийных телевизионных шоу. В данной работе было выбрано шоу Эллен Дедженерес, который является одним из самых известных шоу на территории Соединенных Штатов Америки.
В ходе проделанной работы был проанализирован теоретический материал, необходимый для выполнения практической части исследования.
В широком смысле прагматика является раздел семиотики, который изучает соотношение знаков и их пользователей в конкретной речевой ситуации. Иными словами она изучает соответствие формата речи и ее формы, то, как она воздействует на мир.
В рамках данной темы рассматривается комедийное телевизионное шоу, цель которого каким-либо способом воздействовать на зрителя. В данной ситуации раз Шоу Эллен Дедженерес является комедийным, а значит, цель речи ведущей вызвать смех у аудитории или, проще говоря, заставить смеяться.
...

Библиографический список
1. Азимов, Э. Г. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам) [Текст]: словарь/ Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. - М. : ИКАР, 2009. – 74 с.
2. Горкин, А. П. Литература и язык. [Текст]: Современная иллюстрированная энциклопедия / А. П. Горкин. - М. : Росмэн, 2006. – 211 с.
3. Епишкин, Н. И. Исторический словарь галлицизмов русского языка[Текст] / Н. И. Епишкин. - М. : Словарное издательство ЭТС, 2010. – 113 с.
4. Жеребило, Т. В. Словарь лингвистических терминов[Текст] Изд. 5-е, испр-е и дополн. / Т. В. Жеребило. – М. : Пилигрим, 2010. – 98 с.
5. Захаренко, Е. Н. Новый словарь иностранных слов [Текст] / Е. Н. Захаренко, Л. Н. Комарова, И. В. Нечаева. - Атберг 98, 2014. – 56 с.
6. Ивин, А. А. Философия: Энциклопедический словарь [Текст]/ А. А. Ивин. - М. : Гардарики, 2004. – 44 с.
7. Кязимов, Г. Теория комического (проблемы языковых средств и приемов) [Текст]: учеб. пособие / Г. Кязимов. – Баку, 2004. – с 15
8. Ожегов, С. И. Толковый словарь Ожегова [Текст] / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова – Азъ, 1992. – 141 с.
9. Прохоров, А.М. Большой энциклопедический словарь. [Текст]: энциклопедический словарь / А. М. Прохоров. - Большая Российская энциклопедия, 2000. – 256 с.
10. Фриче, В. М. Советская энциклопедия [Текст]: литературная энциклопедия / В. М. Фриче, А. В. Луначарский. - Художественная литература, 1939. – 231 с.
11. Хеффе, О. Современная западная философия. [Текст]: энциклопедический словарь / О. Хеффе, В. С. Малахов, В. П. Филатов. - М. : Культурная революция, 2009. – 154 с.
Словари и справочники:
12. Longman Dictionary of Contemporary English [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.ldoceonline.com/
13. Официальный сайт шоу Эллен Дедженерес [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.ellentv.com/ - дата обращения 17.03.2015

Источники:
3 эпизода шоу Эллен Дедженерес [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.youtube.com/channel/UCp0hYYBW6IMayGgR-WeoCvQ - дата обращения 19.03.2015

Купить эту работу

ЛЕКСИЧЕСКИЕ И ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛОЯЗЫЧНОГО КОМЕДИЙНОГО ТЕЛЕВИЗИОННОГО ШОУ

800 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

14 ноября 2016 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
holala
4.7
Магистр Лингвистики
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
800 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Курсовая работа

Особенности перевода молодежного сленга

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
600 ₽
Курсовая работа

Англоязычные заимствования в русскоязычной политической терминологии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Сопоставительный анализ переводов стихов Высоцкого (китайский, русский)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Формат ЕГЭ по немецкому языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Русский и английский блог: сопоставительный аспект.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Мария об авторе holala 2015-09-21
Курсовая работа

Благодарим автора за выполненную курсовую работу по китайскому языку! Работа сдана в срок ,всегда быстро выходит на контакт, приятное сотрудничество, профессиональный подход.

Общая оценка 5
Отзыв arns об авторе holala 2015-05-13
Курсовая работа

все хорошо!

Общая оценка 5
Отзыв karadag об авторе holala 2015-02-19
Курсовая работа

Профессионал своего дела, всегда на связи

Общая оценка 5
Отзыв Бот Квиринус об авторе holala 2018-02-04
Курсовая работа

хороший автор

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Художественный перевод с иностранного языка

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

Особенности перевода на русский язык оригинального английского текста

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1890 ₽
Готовая работа

Прагматическая адаптация переводов в публицистических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
900 ₽
Готовая работа

Эмоциональный концепт

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Словосложение в английском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

диплом Концепт время

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Средства выражение иронии в романе Der Campus Ditrich Schwaniz

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3300 ₽
Готовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТИПОВ ТЕКСТА «ИНТЕРВЬЮ» (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ СО ЗНАМЕНИТЫМИ ЛЮДЬМИ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Компьютерные технологии как обязательный компонент современного обучения иностранному языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблемы перевода юридических текстов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Готовая работа

Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Орфоэпические особенности английского языка в Австралии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽