Благодарим автора за выполненную курсовую работу по китайскому языку! Работа сдана в срок ,всегда быстро выходит на контакт, приятное сотрудничество, профессиональный подход.
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
ВВЕДЕНИЕ
Современные динамично развивающиеся международные отношения и бизнес-среда ставят новые задачи перед их участниками: быстрое, экономичное в отношении времени и средств, продуктивное общение. Это влечет за собой соприкосновение со многими иностранными языками. В этой связи владение иностранными языками представляется одним из ключевых умений современного человека.
Кроме того, вместе с развитием информационных технологий и расширением границ коммуникативного пространства, роль общения непрерывно возрастает. Поэтому изучение особенностей представления информации на итальянском языке перестало носить узко прикладной характер и становится объектом внимания многих наук, в частности лингвистики.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЮРИДИЧЕСКОГО ДИСКУРСА 6
1.1. Понятие юридического дискурса. Юридический текст как феномен области права 6
1.2. Функции юридического дискурса 9
1.3. Доверенность как образец текста юридической документации. Доверенность и ее языковые особенности в итальянском 12
ГЛАВА II. ГРАММАТИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ И ЛЕКСИЧЕСКИЕ СТИЛЕОБРАЗУЮЩИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТА ДОВЕРЕННОСТИ СОВРЕМЕННОГО ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА 16
2.1. Лексико-грамматические особенности текста доверенности современного итальянского языка 17
2.2. Особенности текста доверенности современного итальянского языка в области синтаксиса 25
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 28
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 30
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Взаимоотношения человека и общества носят сложный характер, и интересы обеих сторон закреплены в законах и других нормативно-правовых документах государственной власти. Юридический дискурс считается одним из самых актуальных дискурсов современности и должен быть в максимальной степени ориентирован на все слои общества; юридический дискурс.
Настоящая работа посвящена рассмотрению лингвостилистических особенностей юридического дискурса итальянского языка. Мы попытались представить анализ данного типа дискурса на материале документа доверенности.
После изучения теоретического и практического языкового материала по теме нами был сделан ряд выводов:
- Всякий юридический дискурс представляет собой систему взаимосвязанных элементов в сумме дающих стандартизованное языковое образование (текст);
- Предметно-тематическая и социальная сущность юридической лексики выражается в ее способности формировать понятийно-смысловые блоки, компоненты которых могут классифицироваться по определенным моделям;
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Общетеоретическая литература:
1. Александров А.С. Что такое "судебная лингвистика" и каково ее отношение к научной догме уголовного процесса // Школы и направления уголовно-процессуальной науки. Доклады и сообщения на учредительной конференции Международной ассоциации содействия правосудию. СПб., 5-6 окт. 2005 г. / Под ред. А.В.Смирнова. – СПб.: 2005. – С.72-81.
2. Демьянова Л.И. Бизнес-курс итальянского языка. – М.: Логос, 1999. – 320 с.
3. Йоргенсен, Марианне В., Филлипс, Луиза Дж. Дискурс-анализ. Теория и метод / Пер. с англ. – 2-е изд., испр. – Х.: Гуманитарный центр, 2008. – 352 с.
4. Керимов Д.А. Методология права. Предмет, функции, проблемы философии права. – М.: Изд-во СГА, 2003. – 521 с.
5. Кожемякин Е.А. Юридический дискурс как культурный феномен: структура и смыслообразование // Юрислингвистика-11. – Барнаул, 2011. – С. 131-145.
6. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. – Тверь, 1998. – 200 с.
7. Мальцев Г.В. Социальные основания права. – М.: Норма, 2007. – С. 388-412.
8. Озерова Л.H. Итальянский язык. Деловая переписка. – М.: Живой язык, 2010. – 224 с.
9. Парсонс Т. О структуре социального действия / Т. Парсонс. – 2-е изд. – М.: Академический Проект, 2002. – 880 с.
10. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности / Язык и наука конца ХХ века. Сб. науч. статей. – М.: Наука, 1995. – C. 36-48.
11. Тураева З. Я. Лингвистика текста. – М.: Просвещение, 1986. – 127 с.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
ВВЕДЕНИЕ
Современные динамично развивающиеся международные отношения и бизнес-среда ставят новые задачи перед их участниками: быстрое, экономичное в отношении времени и средств, продуктивное общение. Это влечет за собой соприкосновение со многими иностранными языками. В этой связи владение иностранными языками представляется одним из ключевых умений современного человека.
Кроме того, вместе с развитием информационных технологий и расширением границ коммуникативного пространства, роль общения непрерывно возрастает. Поэтому изучение особенностей представления информации на итальянском языке перестало носить узко прикладной характер и становится объектом внимания многих наук, в частности лингвистики.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЮРИДИЧЕСКОГО ДИСКУРСА 6
1.1. Понятие юридического дискурса. Юридический текст как феномен области права 6
1.2. Функции юридического дискурса 9
1.3. Доверенность как образец текста юридической документации. Доверенность и ее языковые особенности в итальянском 12
ГЛАВА II. ГРАММАТИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ И ЛЕКСИЧЕСКИЕ СТИЛЕОБРАЗУЮЩИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТА ДОВЕРЕННОСТИ СОВРЕМЕННОГО ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКА 16
2.1. Лексико-грамматические особенности текста доверенности современного итальянского языка 17
2.2. Особенности текста доверенности современного итальянского языка в области синтаксиса 25
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 28
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 30
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Взаимоотношения человека и общества носят сложный характер, и интересы обеих сторон закреплены в законах и других нормативно-правовых документах государственной власти. Юридический дискурс считается одним из самых актуальных дискурсов современности и должен быть в максимальной степени ориентирован на все слои общества; юридический дискурс.
Настоящая работа посвящена рассмотрению лингвостилистических особенностей юридического дискурса итальянского языка. Мы попытались представить анализ данного типа дискурса на материале документа доверенности.
После изучения теоретического и практического языкового материала по теме нами был сделан ряд выводов:
- Всякий юридический дискурс представляет собой систему взаимосвязанных элементов в сумме дающих стандартизованное языковое образование (текст);
- Предметно-тематическая и социальная сущность юридической лексики выражается в ее способности формировать понятийно-смысловые блоки, компоненты которых могут классифицироваться по определенным моделям;
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Общетеоретическая литература:
1. Александров А.С. Что такое "судебная лингвистика" и каково ее отношение к научной догме уголовного процесса // Школы и направления уголовно-процессуальной науки. Доклады и сообщения на учредительной конференции Международной ассоциации содействия правосудию. СПб., 5-6 окт. 2005 г. / Под ред. А.В.Смирнова. – СПб.: 2005. – С.72-81.
2. Демьянова Л.И. Бизнес-курс итальянского языка. – М.: Логос, 1999. – 320 с.
3. Йоргенсен, Марианне В., Филлипс, Луиза Дж. Дискурс-анализ. Теория и метод / Пер. с англ. – 2-е изд., испр. – Х.: Гуманитарный центр, 2008. – 352 с.
4. Керимов Д.А. Методология права. Предмет, функции, проблемы философии права. – М.: Изд-во СГА, 2003. – 521 с.
5. Кожемякин Е.А. Юридический дискурс как культурный феномен: структура и смыслообразование // Юрислингвистика-11. – Барнаул, 2011. – С. 131-145.
6. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. – Тверь, 1998. – 200 с.
7. Мальцев Г.В. Социальные основания права. – М.: Норма, 2007. – С. 388-412.
8. Озерова Л.H. Итальянский язык. Деловая переписка. – М.: Живой язык, 2010. – 224 с.
9. Парсонс Т. О структуре социального действия / Т. Парсонс. – 2-е изд. – М.: Академический Проект, 2002. – 880 с.
10. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности / Язык и наука конца ХХ века. Сб. науч. статей. – М.: Наука, 1995. – C. 36-48.
11. Тураева З. Я. Лингвистика текста. – М.: Просвещение, 1986. – 127 с.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
660 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 149284 Курсовой работы — поможем найти подходящую