Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Грамматические особенности компьютерно-опосредованной коммуникации в современном английском языке

  • 38 страниц
  • 2015 год
  • 70 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

EkaterinaKonstantinovna

Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов

660 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Введение

Основные особенности и базовые характеристики любого из существующих языков, зависящие от социальной практики и непрерывно корректируемые ей, не остаются постоянными, застывшими и изменяются вместе с этой практикой исторически. Однако, эти неизбежные изменения касаются, как это может показаться на первый взгляд, не только лексического состава языка, но и других аспектов и параметров его сложной и взаимосвязанной внутренней структуры.
Настоящая работа, фактически представляющая собой лингвистическое и междисциплинарное исследование феномена современной компьютерной коммуникации, в значительной мере инспирирована изменениями не только лексической палитры речи, но и грамматических особенностей коммуникации современных пользователей компьютерных сетей, которые в последние годы заявляют о себе все более и более отчетливо.
Актуальность исследования – связана с необходимостью детерминации грамматических особенностей функционирования элементов дистантного общения пользователей современных электронных средств связи в качестве полноправных функциональных элементов осуществления этих процессов.
Объект исследования – компьютерно-опосредованная коммуникация (КОК) в современном английском языке (АЯ).
Предмет исследования – грамматические характеристики КОК в современном АЯ, их особенности, закономерности и тенденции их изменения.
Цели работы – выяснение как лингвистической, так и экстралингвистической природы и исторических причин возникновения и развития изменений в грамматике естественного АЯ, используемого в качестве основного инструментария КОК, рассмотрение их с точки зрения классического языкознания и семиотики, сравнение полученных в ходе исследований результатов, их оценка, критика и верификация.
Задачи работы – определение возникших внутри КОК грамматических особенностей употребления языковых структур, в первую очередь – особенностей процессов формирования функционально-опосредованной грамматики, ее неклассического синтетического характера, ее неразрывной связи с прагматикой и функциональностью, ее опосредованности в актах дистантного общения носителей сленговой речи.
Практическая значимость работы – комплексное и кросс-факторное определение аспектов влияния способов и путей использования и репрезентации грамматических свойств единиц компьютерно-опосредованной речи, функциональных особенностей их применения на возникающие изменения в классической грамматике АЯ и динамики их развития внутри КОК.
Теоретическая значимость работы – определение возможности и пределов применения процедур классической грамматики к анализу грамматической структуры компьютерно-опосредованной речи с целью определения предполагаемых (или вероятных) закономерностей формирования функционально-грамматических полей современного компьютерного сленга, а также закономерностей его изменения и расширения.
Методы исследования – традиционные процедуры изучения грамматических характеристик естественных языков в переходе к инновационным подходам и методам исследования компьютерно-опосредованных лингвистических феноменов; сравнение эффективности и релевантности тех и других, оценка и критика полученных результатов. ………Структура работы – настоящее исследование состоит из введения, основной части, включающей две главы, и заключения.

Содержание

Введение 3
Глава I. Теория грамматики языка КОК как проблема междисциплинарного синтеза лингвистики и теории коммуникации 5
1.1 Функционализация традиционной грамматики естественного языка внутри КОК. Позиции классической семиотики и структурной лингвистики 5
2.2. Прагматика коммуникации как основной источник формирования грамматики языка КОК 8
2.3. Внутренний синтаксис языка КОК – особенности формирования, факторы релевантности и конвенциональности 11
2.4. Внутренняя логика, семантика и грамматика языка КОК 15
2.5. Правила грамматики языка КОК первого и второго порядка. Факторы внутренней корреляции грамматики и процедур означивания в языке КОК 21
2.6. Грамматическая структура КОК как компиляция отношений прагматики и отношений синтаксиса 25
Глава II. Практическая часть – основные лингвистические характеристики Интернет - дискурса и грамматические особенности КОК 30
2.1 Интернет – дискурс как жанр; его основные лингвистические и конститутивные характеристики 30
2.2 Основные грамматические особенности текстов внутри КОК 32
2.2.1 Verbs-ligament’s ellipsis 32
2.2.2 No inversion of subject and auxiliary verb in interrogatives 33
2.2.3 The wrong prevalence Simple 33
2.2.4 Invalid morphological reduction 34
2.2.5 The lack’s punctuation; excessive punctuation; non-grammatical punctuation 34
Заключение 36
Список использованной литературы и интернет – источников 38


Заключение

В процессе выяснения возможности определения лексики языка современной КОК в качестве знаковой системы и последующего выявления значимых характеристик этой системы, было установлено, что характер модулируемой грамматики определяется тремя главными свойствами: имманентностью, универсальностью, неразрывной связью с семантикой. Кроме того, в ходе исследования процессов формирования и установления отношений грамматики и прагматики был отмечен нерефлективный характер речевых актов дистантной коммуникации, при этом образующими началами формирования отношений прагматики могли становиться акты веры, предчувствия, интуиции, угадывания или случайного выбора. При анализе тех отношений внутренней структуры языка КОК, которые могут быть определены как «синтаксические» (в неклассическом понимании) были определены основные свойства синтаксиса языка КОК: реактивный характер формирования синтаксических связей в плане прагматики; их вторичность по отношению к прагматике и семантике; конвенциональный характер самого понятия синтаксиса языка КОК, а основным критерием принадлежности межзнаковых связей к отношениям синтаксиса определена их релевантность.
В определении характера семантики языка КОК были отмечены прежде всего его имманентно-символические черты, определяющие возникновение феномена внутренней корреляции значений собственной используемой терминологии, факторы генеза которой подразделены на две группы, последовательно актуализирующиеся по мере возникновения понятия, его интеграции во внутреннюю среду речевого общения, его универсализации и унификации его понимания в актах коммуникации.
Интернет-дискурс может быть определен как самостоятельный, композиционно и стилистически самодостаточный жанр современного английского языка, тексты которого, подчиняющиеся правилам этого жанра, обнаруживают целый ряд грамматических особенностей, практические примеры которых приведены в заключительной, второй главе основной части настоящего исследования. В результате значительного влияния экстралингвистических условий коммуникации (прагматики КОК) на грамматику исходного английского языка, в ней возникает и репрезентируется в актах коммуникаций целый ряд изменений, основные из которых могут быть отнесены к нижеследующим характеристикам и разделам грамматики исходного английского языка:
1. Эллипсис семантически наименее нагруженных членов предложения
2. Изменение или редукция нормативного синтаксиса (феномены отсутствия нормативной инверсии или реверсия конструкций)
3. Замена грамматически более сложных глагольных оборотов более простыми
4. Редукционная морфология и аббревиация
5. Изменение или редукция пунктуации и соответствующих символов
6. Активная импликация в тексты сообщений небуквенной символики
7. Креолизация текстов и экстраграфемика в текстах сообщений.
Показатели коммуникативной частотности отмеченных выше грамматических особенностей и изменений не оставляют сомнения в их устойчивом, универсальном характере, многократно подтвержденном в целом ряде аналогичных научных исследований. Возникшая в эпоху всеобъемлющей информатизации культуры современного общества КОК и применяющийся внутри коммуникации язык при сравнении с исходным естественным языком образует целый ряд отличий в грамматическом строе языка КОК, подавляющее большинство которых может быть определено в качестве артефактов примата детерминации коммуникативной прагматики и редукции, нарушающей грамматический строй исходного языка.

Список использованной литературы и интернет – источников

1. Бахтин М.М. Теория речевых жанров – введение в теорию литературного жанра - http://www.gumfak.ru/otech_html/chekhov/chekhov-kritics/problem/problem3.shtml
2. Карнап Р. Значение и необходимость. Исследование по семантике и формальной логике – С/Пб.: Алетейя, 2007, 384 с.
3. Пирс Ч.С. Логические основания теории знаков в 2-х т. Том 2. – С/Пб.: Алетейя, 2000, 439 с.
4. Рассел Д. Компьютерный сленг. Теория и методология исследования – М.: ИЛК, 2012, 102 с.
5. Сон Л.В. Особенности языка red (web) коммуникаций ( на материале испанского языка) / Л.В. Сон// Мир перевода. - 2008. - №2 (20) . - С. 55-57.
6. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. Перевод с фр. 4-е издание – М.: Издательская группа URSS, 2009, 256 с.
7. Тарский А. Понятие истины в языках дедуктивных наук – М.: Роспэн, 1999, 256 с.
8. Фрумкина Р.М. Психолингвистика – М,: Академия, 2001, 297 с.
9. Щипицына Л.Ю. Компьютерно-опосредованная коммуникация. Лингвистический аспект анализа – М.: URSS, 2010, 296 с.
10. http://ru.science.wikia.com/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D1%8C%D1%8E%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Курсовую работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Введение

Основные особенности и базовые характеристики любого из существующих языков, зависящие от социальной практики и непрерывно корректируемые ей, не остаются постоянными, застывшими и изменяются вместе с этой практикой исторически. Однако, эти неизбежные изменения касаются, как это может показаться на первый взгляд, не только лексического состава языка, но и других аспектов и параметров его сложной и взаимосвязанной внутренней структуры.
Настоящая работа, фактически представляющая собой лингвистическое и междисциплинарное исследование феномена современной компьютерной коммуникации, в значительной мере инспирирована изменениями не только лексической палитры речи, но и грамматических особенностей коммуникации современных пользователей компьютерных сетей, которые в последние годы заявляют о себе все более и более отчетливо.
Актуальность исследования – связана с необходимостью детерминации грамматических особенностей функционирования элементов дистантного общения пользователей современных электронных средств связи в качестве полноправных функциональных элементов осуществления этих процессов.
Объект исследования – компьютерно-опосредованная коммуникация (КОК) в современном английском языке (АЯ).
Предмет исследования – грамматические характеристики КОК в современном АЯ, их особенности, закономерности и тенденции их изменения.
Цели работы – выяснение как лингвистической, так и экстралингвистической природы и исторических причин возникновения и развития изменений в грамматике естественного АЯ, используемого в качестве основного инструментария КОК, рассмотрение их с точки зрения классического языкознания и семиотики, сравнение полученных в ходе исследований результатов, их оценка, критика и верификация.
Задачи работы – определение возникших внутри КОК грамматических особенностей употребления языковых структур, в первую очередь – особенностей процессов формирования функционально-опосредованной грамматики, ее неклассического синтетического характера, ее неразрывной связи с прагматикой и функциональностью, ее опосредованности в актах дистантного общения носителей сленговой речи.
Практическая значимость работы – комплексное и кросс-факторное определение аспектов влияния способов и путей использования и репрезентации грамматических свойств единиц компьютерно-опосредованной речи, функциональных особенностей их применения на возникающие изменения в классической грамматике АЯ и динамики их развития внутри КОК.
Теоретическая значимость работы – определение возможности и пределов применения процедур классической грамматики к анализу грамматической структуры компьютерно-опосредованной речи с целью определения предполагаемых (или вероятных) закономерностей формирования функционально-грамматических полей современного компьютерного сленга, а также закономерностей его изменения и расширения.
Методы исследования – традиционные процедуры изучения грамматических характеристик естественных языков в переходе к инновационным подходам и методам исследования компьютерно-опосредованных лингвистических феноменов; сравнение эффективности и релевантности тех и других, оценка и критика полученных результатов. ………Структура работы – настоящее исследование состоит из введения, основной части, включающей две главы, и заключения.

Содержание

Введение 3
Глава I. Теория грамматики языка КОК как проблема междисциплинарного синтеза лингвистики и теории коммуникации 5
1.1 Функционализация традиционной грамматики естественного языка внутри КОК. Позиции классической семиотики и структурной лингвистики 5
2.2. Прагматика коммуникации как основной источник формирования грамматики языка КОК 8
2.3. Внутренний синтаксис языка КОК – особенности формирования, факторы релевантности и конвенциональности 11
2.4. Внутренняя логика, семантика и грамматика языка КОК 15
2.5. Правила грамматики языка КОК первого и второго порядка. Факторы внутренней корреляции грамматики и процедур означивания в языке КОК 21
2.6. Грамматическая структура КОК как компиляция отношений прагматики и отношений синтаксиса 25
Глава II. Практическая часть – основные лингвистические характеристики Интернет - дискурса и грамматические особенности КОК 30
2.1 Интернет – дискурс как жанр; его основные лингвистические и конститутивные характеристики 30
2.2 Основные грамматические особенности текстов внутри КОК 32
2.2.1 Verbs-ligament’s ellipsis 32
2.2.2 No inversion of subject and auxiliary verb in interrogatives 33
2.2.3 The wrong prevalence Simple 33
2.2.4 Invalid morphological reduction 34
2.2.5 The lack’s punctuation; excessive punctuation; non-grammatical punctuation 34
Заключение 36
Список использованной литературы и интернет – источников 38


Заключение

В процессе выяснения возможности определения лексики языка современной КОК в качестве знаковой системы и последующего выявления значимых характеристик этой системы, было установлено, что характер модулируемой грамматики определяется тремя главными свойствами: имманентностью, универсальностью, неразрывной связью с семантикой. Кроме того, в ходе исследования процессов формирования и установления отношений грамматики и прагматики был отмечен нерефлективный характер речевых актов дистантной коммуникации, при этом образующими началами формирования отношений прагматики могли становиться акты веры, предчувствия, интуиции, угадывания или случайного выбора. При анализе тех отношений внутренней структуры языка КОК, которые могут быть определены как «синтаксические» (в неклассическом понимании) были определены основные свойства синтаксиса языка КОК: реактивный характер формирования синтаксических связей в плане прагматики; их вторичность по отношению к прагматике и семантике; конвенциональный характер самого понятия синтаксиса языка КОК, а основным критерием принадлежности межзнаковых связей к отношениям синтаксиса определена их релевантность.
В определении характера семантики языка КОК были отмечены прежде всего его имманентно-символические черты, определяющие возникновение феномена внутренней корреляции значений собственной используемой терминологии, факторы генеза которой подразделены на две группы, последовательно актуализирующиеся по мере возникновения понятия, его интеграции во внутреннюю среду речевого общения, его универсализации и унификации его понимания в актах коммуникации.
Интернет-дискурс может быть определен как самостоятельный, композиционно и стилистически самодостаточный жанр современного английского языка, тексты которого, подчиняющиеся правилам этого жанра, обнаруживают целый ряд грамматических особенностей, практические примеры которых приведены в заключительной, второй главе основной части настоящего исследования. В результате значительного влияния экстралингвистических условий коммуникации (прагматики КОК) на грамматику исходного английского языка, в ней возникает и репрезентируется в актах коммуникаций целый ряд изменений, основные из которых могут быть отнесены к нижеследующим характеристикам и разделам грамматики исходного английского языка:
1. Эллипсис семантически наименее нагруженных членов предложения
2. Изменение или редукция нормативного синтаксиса (феномены отсутствия нормативной инверсии или реверсия конструкций)
3. Замена грамматически более сложных глагольных оборотов более простыми
4. Редукционная морфология и аббревиация
5. Изменение или редукция пунктуации и соответствующих символов
6. Активная импликация в тексты сообщений небуквенной символики
7. Креолизация текстов и экстраграфемика в текстах сообщений.
Показатели коммуникативной частотности отмеченных выше грамматических особенностей и изменений не оставляют сомнения в их устойчивом, универсальном характере, многократно подтвержденном в целом ряде аналогичных научных исследований. Возникшая в эпоху всеобъемлющей информатизации культуры современного общества КОК и применяющийся внутри коммуникации язык при сравнении с исходным естественным языком образует целый ряд отличий в грамматическом строе языка КОК, подавляющее большинство которых может быть определено в качестве артефактов примата детерминации коммуникативной прагматики и редукции, нарушающей грамматический строй исходного языка.

Список использованной литературы и интернет – источников

1. Бахтин М.М. Теория речевых жанров – введение в теорию литературного жанра - http://www.gumfak.ru/otech_html/chekhov/chekhov-kritics/problem/problem3.shtml
2. Карнап Р. Значение и необходимость. Исследование по семантике и формальной логике – С/Пб.: Алетейя, 2007, 384 с.
3. Пирс Ч.С. Логические основания теории знаков в 2-х т. Том 2. – С/Пб.: Алетейя, 2000, 439 с.
4. Рассел Д. Компьютерный сленг. Теория и методология исследования – М.: ИЛК, 2012, 102 с.
5. Сон Л.В. Особенности языка red (web) коммуникаций ( на материале испанского языка) / Л.В. Сон// Мир перевода. - 2008. - №2 (20) . - С. 55-57.
6. Соссюр Ф. Курс общей лингвистики. Перевод с фр. 4-е издание – М.: Издательская группа URSS, 2009, 256 с.
7. Тарский А. Понятие истины в языках дедуктивных наук – М.: Роспэн, 1999, 256 с.
8. Фрумкина Р.М. Психолингвистика – М,: Академия, 2001, 297 с.
9. Щипицына Л.Ю. Компьютерно-опосредованная коммуникация. Лингвистический аспект анализа – М.: URSS, 2010, 296 с.
10. http://ru.science.wikia.com/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D1%8C%D1%8E%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3

Купить эту работу

Грамматические особенности компьютерно-опосредованной коммуникации в современном английском языке

660 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

11 мая 2017 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
EkaterinaKonstantinovna
4.3
Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
660 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Курсовая работа

Особенности перевода молодежного сленга

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
600 ₽
Курсовая работа

Англоязычные заимствования в русскоязычной политической терминологии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Сопоставительный анализ переводов стихов Высоцкого (китайский, русский)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Формат ЕГЭ по немецкому языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Русский и английский блог: сопоставительный аспект.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Мария об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-09-21
Курсовая работа

Благодарим автора за выполненную курсовую работу по китайскому языку! Работа сдана в срок ,всегда быстро выходит на контакт, приятное сотрудничество, профессиональный подход.

Общая оценка 5
Отзыв arns об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-05-13
Курсовая работа

все хорошо!

Общая оценка 5
Отзыв karadag об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-02-19
Курсовая работа

Профессионал своего дела, всегда на связи

Общая оценка 5
Отзыв Бот Квиринус об авторе EkaterinaKonstantinovna 2018-02-04
Курсовая работа

хороший автор

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Художественный перевод с иностранного языка

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

Особенности перевода на русский язык оригинального английского текста

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1890 ₽
Готовая работа

Прагматическая адаптация переводов в публицистических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
900 ₽
Готовая работа

Эмоциональный концепт

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Словосложение в английском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

диплом Концепт время

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Средства выражение иронии в романе Der Campus Ditrich Schwaniz

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3300 ₽
Готовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТИПОВ ТЕКСТА «ИНТЕРВЬЮ» (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ СО ЗНАМЕНИТЫМИ ЛЮДЬМИ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Компьютерные технологии как обязательный компонент современного обучения иностранному языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблемы перевода юридических текстов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Готовая работа

Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Орфоэпические особенности английского языка в Австралии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽