Спасибо автору
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Значение бизнеса в условиях рынка очень велико. Без него рыночная экономика ни функционировать, ни развиваться не в состоянии. Становление и развитие бизнеса является одной из основных проблем экономической политики в условиях перехода к нормальной рыночной экономике. Бизнес в рыночной экономике является ведущим сектором, определяющим темпы экономического роста, структуру и качество валового национального продукта. Во всех развитых странах на долю бизнеса приходится до 90 процентов ВНП.
Предпринимательство как одна из конкретных форм проявления общественных отношений способствует не только повышению материального и духовного потенциала общества, не только создает благоприятную почву для практической реализации способностей и талан¬тов каждого индивида, но и ведет к единению нации, сохранению ее национального духа и национальной гордости.
Актуальность темы работы обусловлена тем, что происходящие в последние годы процессы интеграции нашей страны в мировое сообщество охватили все сферы нашей жизни. Расширились контакты с зарубежными странами, появилась возможность общения с другими народами на всех уровнях (межгосударственные связи, народная дипломатия, туризм, обмен учащимися и студентами и т.д.). Это, в свою ....................
Введение
Глава 1. Деловой стиль в английском языке
1.1. Общая характеристика стиля научной прозы
1.2. Стилеобразующие основы элементов делового языка
1.3. Специфика рекламных текстов
Глава 2. Особенности перевода делового языка
2.1. Бизнес-лексика и ее особенности
2.2. Лексические и грамматические особенности перевода делового общения и корреспонденции
2.3. Примеры использования деловой лексики при переводе документации и корреспонденции
Заключение
Литература
Цель работы является анализ особенностей перевода делового языка.
1. Аксельрод И.В. Стилистика современного английского языка. - Л., 1973.
2. Алексеева Т.К. и др. «Деловой английский. English for Business. Часть 1-2: Учебник английского языка». - М.: Вече, 2015.
3. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. – М.: Высшая школа, 1991. – 140 с.
4. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – М.: Просвещение, 1990. – 301 с.
5. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.
6. Ахманова О. С., Натан Л. Н., Полторацкий А. И., Фатющенко В.И. О принципах и методах лингво-стилистического исследования/ /Под ред. О. С. Ахмановой. М., 1966.
7. Ахманова О. С., Шишкина Т. Н. Общенаучный стиль как основа международного общения. I Всесоюзная конференция по теории и прак-тике перевода. -Каунас, 1975.
8. Ахманова О.С., Минаева Л. В. Место звучащей речи в науке о языке//Вопр. языкознания. 1977. № 6.
9. Балли Ш. Французская стилистика. - М., 1961
10. Барейките 3. Устойчивость словосочетаний в научной речи (к вопро¬су об оптимизации научного текста): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1982. Тер-Минасова С. Г. Словосочетания в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах. - М., 1981.
11. Басс Э.Э. Научная и деловая корреспонденция. Английский язык. М.: Наука 1991. –175 с.
12. Большой англо-русский словарь. Под ред. И.Р. Гальперина. – М., 1979.
13. Будагов Р.А. Что такое развитие и совершенствование языка? - М., 1977.
14. Виноградов В. В. О понятии стиля языка//Изв. АН СССР. ОЛЯ. 1955. Т. 14. Микоян А. С., Тер-Минасова С. Г. Малый синтаксис как средство разграничения стилей. М., 1981.
15. Гвишиани Н.Б. Слово на -ly как предмет грамматики и фразеологии (на материале современного английского языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М, 1976.
16. Глушко М. М. Синтактика, семантика и прагматика научного текста. М., 1977.
17. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. – М., 1989.
18. Китайгородская Г.А. Введение нового материала как элемент суггестопедической структуры учебного процесса//Методы интенсивного обучения иностранным языкам. Вып. 1. - М., 1973.
19. Костомаров В.Р. Русский язык на газетной голосе. - М., МГУ, 1971.
20. Крупнов В.Н. Курс перевода: и общественно-политическая лексика. –М.: МО, 1979. – 231 с.
21. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика англий¬ского языка. - Л., I960.
22. Куписевич. Основы общей дидактики. - М., 1986.
23. Лексикология английского языка. Под ред. Н.Н.Амосовой. – Л., 1955.
24. Памухина Л.Г. и др. «Деловой английский. English for Business. Часть 3: Учебник английского языка». – М.: Вече, 2015.
25. Проблемы английской филологии и психолингвистики. Под ред. В.С. Горевой и др. – Калинин, 1972.
26. Пумпянский А. Л. Введение в практику перевода научной и техни¬ческой литературы на английский язык. 2-е изд., доп. - М., 1981.
27. Пумпянский А. Л. Функциональный стиль научной и технической литерату-ры. I Всесоюзная конференция по теории и практике перевода. - Каунас, 1976.
28. Рабинович Ф.М., Сахарова Т.В. Интенсивные методы обучения и средняя школа//Иностранные языки в школе, 1991. - № 1.
29. Разинкина Н.М. Развитие языка английской научной литературы. Лингвостилистическое исследование. - М., 1978.
30. Романовская Н.В. Экспрессивно окрашенные глаголы в газетном стиле современного английского языка. Авто¬реферат канд. дисс., М., 1974
31. Рыжков В.Д. «Деловой английский язык: Менеджмент: Пособие по изучению англ. языка. - Калининград: Янтар. сказ, 2014.
32. ....................
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Значение бизнеса в условиях рынка очень велико. Без него рыночная экономика ни функционировать, ни развиваться не в состоянии. Становление и развитие бизнеса является одной из основных проблем экономической политики в условиях перехода к нормальной рыночной экономике. Бизнес в рыночной экономике является ведущим сектором, определяющим темпы экономического роста, структуру и качество валового национального продукта. Во всех развитых странах на долю бизнеса приходится до 90 процентов ВНП.
Предпринимательство как одна из конкретных форм проявления общественных отношений способствует не только повышению материального и духовного потенциала общества, не только создает благоприятную почву для практической реализации способностей и талан¬тов каждого индивида, но и ведет к единению нации, сохранению ее национального духа и национальной гордости.
Актуальность темы работы обусловлена тем, что происходящие в последние годы процессы интеграции нашей страны в мировое сообщество охватили все сферы нашей жизни. Расширились контакты с зарубежными странами, появилась возможность общения с другими народами на всех уровнях (межгосударственные связи, народная дипломатия, туризм, обмен учащимися и студентами и т.д.). Это, в свою ....................
Введение
Глава 1. Деловой стиль в английском языке
1.1. Общая характеристика стиля научной прозы
1.2. Стилеобразующие основы элементов делового языка
1.3. Специфика рекламных текстов
Глава 2. Особенности перевода делового языка
2.1. Бизнес-лексика и ее особенности
2.2. Лексические и грамматические особенности перевода делового общения и корреспонденции
2.3. Примеры использования деловой лексики при переводе документации и корреспонденции
Заключение
Литература
Цель работы является анализ особенностей перевода делового языка.
1. Аксельрод И.В. Стилистика современного английского языка. - Л., 1973.
2. Алексеева Т.К. и др. «Деловой английский. English for Business. Часть 1-2: Учебник английского языка». - М.: Вече, 2015.
3. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. – М.: Высшая школа, 1991. – 140 с.
4. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – М.: Просвещение, 1990. – 301 с.
5. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.
6. Ахманова О. С., Натан Л. Н., Полторацкий А. И., Фатющенко В.И. О принципах и методах лингво-стилистического исследования/ /Под ред. О. С. Ахмановой. М., 1966.
7. Ахманова О. С., Шишкина Т. Н. Общенаучный стиль как основа международного общения. I Всесоюзная конференция по теории и прак-тике перевода. -Каунас, 1975.
8. Ахманова О.С., Минаева Л. В. Место звучащей речи в науке о языке//Вопр. языкознания. 1977. № 6.
9. Балли Ш. Французская стилистика. - М., 1961
10. Барейките 3. Устойчивость словосочетаний в научной речи (к вопро¬су об оптимизации научного текста): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1982. Тер-Минасова С. Г. Словосочетания в научно-лингвистическом и дидактическом аспектах. - М., 1981.
11. Басс Э.Э. Научная и деловая корреспонденция. Английский язык. М.: Наука 1991. –175 с.
12. Большой англо-русский словарь. Под ред. И.Р. Гальперина. – М., 1979.
13. Будагов Р.А. Что такое развитие и совершенствование языка? - М., 1977.
14. Виноградов В. В. О понятии стиля языка//Изв. АН СССР. ОЛЯ. 1955. Т. 14. Микоян А. С., Тер-Минасова С. Г. Малый синтаксис как средство разграничения стилей. М., 1981.
15. Гвишиани Н.Б. Слово на -ly как предмет грамматики и фразеологии (на материале современного английского языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М, 1976.
16. Глушко М. М. Синтактика, семантика и прагматика научного текста. М., 1977.
17. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. – М., 1989.
18. Китайгородская Г.А. Введение нового материала как элемент суггестопедической структуры учебного процесса//Методы интенсивного обучения иностранным языкам. Вып. 1. - М., 1973.
19. Костомаров В.Р. Русский язык на газетной голосе. - М., МГУ, 1971.
20. Крупнов В.Н. Курс перевода: и общественно-политическая лексика. –М.: МО, 1979. – 231 с.
21. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика англий¬ского языка. - Л., I960.
22. Куписевич. Основы общей дидактики. - М., 1986.
23. Лексикология английского языка. Под ред. Н.Н.Амосовой. – Л., 1955.
24. Памухина Л.Г. и др. «Деловой английский. English for Business. Часть 3: Учебник английского языка». – М.: Вече, 2015.
25. Проблемы английской филологии и психолингвистики. Под ред. В.С. Горевой и др. – Калинин, 1972.
26. Пумпянский А. Л. Введение в практику перевода научной и техни¬ческой литературы на английский язык. 2-е изд., доп. - М., 1981.
27. Пумпянский А. Л. Функциональный стиль научной и технической литерату-ры. I Всесоюзная конференция по теории и практике перевода. - Каунас, 1976.
28. Рабинович Ф.М., Сахарова Т.В. Интенсивные методы обучения и средняя школа//Иностранные языки в школе, 1991. - № 1.
29. Разинкина Н.М. Развитие языка английской научной литературы. Лингвостилистическое исследование. - М., 1978.
30. Романовская Н.В. Экспрессивно окрашенные глаголы в газетном стиле современного английского языка. Авто¬реферат канд. дисс., М., 1974
31. Рыжков В.Д. «Деловой английский язык: Менеджмент: Пособие по изучению англ. языка. - Калининград: Янтар. сказ, 2014.
32. ....................
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
530 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 149278 Курсовых работ — поможем найти подходящую