Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Способы создания комического эффекта в передаче Вечерний Ургант

  • 27 страниц
  • 2017 год
  • 232 просмотра
  • 0 покупок
Автор работы

EkaterinaKonstantinovna

Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов

660 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Введение

ХХI век можно по праву назвать эпохой развлекательного телевидения. Именно развлечение становится одним из важнейших факторов, определяющих структуру и содержание человеческих взаимоотношений в современном обществе. С одной стороны, развлекательные телепрограммы не несут в себе какой- либо глубокий смысл. Но это только на первый взгляд. Программы развлекательного жанра с многообразием форматов выполняют серьезную рекреационную функцию отвлечения человека от ежедневных бытовых проблем, помогают восстанавливаться после пережитых стрессов физическим и моральным ресурсам. Как говорит сам И. Ургант: «Смысл моей программы прост: ты пришел домой, поужинал, уложил детей, вымыл мать и, несмотря на массу неприятных вещей, хочешь пойти спать с хорошим настроением»1.
Развлекательные телепрограммы также стимулируют развитие творческого начала в человеке, помогают продвигать активное отношение к жизни, стремление сделать ее лучше. И. конечно, хорошая развлекательная программа – это гарантированное обеспечение высоких рейтингов телеканала. Поэтому любой продюсер сегодня заинтересован в этом значимом и востребованном сегменте медиарынка. А поскольку основой развлекательных программ на современном ТВ являются тексты, актуальным является исследование специфики юмора и создания комического эффекта языковыми средствами, которыми пользуются ведущие и участники.
Актуальность работы.
Актуальность исследования определяется активным развитием сегмента юмористических программ на современном телевидении. Специальных исследований, посвященных комическому эффекту на ТВ пока еще нет. Несмотря на то, что существуют отдельные научные статьи и диссертации, данный аспект языковой деятельности только начинает привлекать исследователей теории журналистики. Поэтому данная работа вполне может внести свой вклад в систематизацию знаний о категории комического в языке телевидения. Это необходимо, так как развлекательные программы весьма востребованы на ТВ. Этот вид программы призван успешно реализовать одну из главнейших функций телевидения - «развлечение».
Методологическую базу работы составили труды по теории журналистики российских исследователей: С. М. Гуревича, А. А. Тертычного, М. Н. Кима, Е.П.Прохорова, Н. Г. Лосевой, Г.В. Лазутиной.
Поскольку в задачи исследования входил также лингвостилистический анализ текстов, большую поддержку оказали труды ученых, специализирующихся по медиалингвистике: С.И.Сметаниной, Т.Г.Добросклонской, Г.Я.Солганик. Категория комического в литературе изучалась М.Р.Желтухиной, Е.В. Сафоновой, А.Б. Бушевым, Е..Щировой. На их исследования автор также опирался в своей работе.
Цель курсовой работы – показать роль языковых средств в создании комического эффекта в программах ТВ.
Задачи исследования:
- Раскрыть сущность комического эффекта в языке ТВ ;
- Проанализировать способы создания комического в программах телевидения;
- Выявить особенности программы «Вечерний Ургант» как классического вечернего шоу с точки зрения стилистики языка ведущего и участников программы.
Объектом и предметом исследования стали приемы создания комического в телевизионных программах.
Значимость данного исследования определяется востребованностью разработок по созданию комического эффекта в языке телевидения. Эффективная реализация развлекательной функции журналистики возможна при условии понимания специфики юмора на ТВ и его адекватного восприятия.

С 2
Введение 3
Глава 1. Категория «комическое» и способы ее создания 5
1.1 Основные приемы создания комического эффекта в стилистике языка 5
1.2 Приёмы комедии в стилистике и стилистические особенности данного развлекательного жанра 9
Глава 2. Проблемы проявления комического в медийной сфере 13
2.1. Стилистические особенности комического на российском телевидении 13
2.2 Программа «Вечерний Ургант». Разбор примеров использования комического. 16
Заключение 24
Список использованной литературы: 26
Приложение 28



Заключение

В данной курсовой работе была предпринята попытка рассмотреть способы создания комического эффекта в передаче «Вечерний Ургант». Отмечено, насколько в наше время актуальна и востребована работа ведущего в интерактивном режиме. Она одновременно и интересна, и направлена на позитивное мышление людей. За прошедшее десятилетие на российском телевидении было большое количество различных программ, которые открывались и закрывались по мере интереса к ним зрителей, а развлекательные программы только укрепили свои позиции.
Хорошая развлекательная программа – это гарантированное обеспечение высоких рейтингов телеканала. Поэтому любой продюсер сегодня заинтересован в этом значимом и востребованном сегменте медиарынка. А поскольку основой развлекательных программ на современном ТВ являются тексты, актуальным является исследование специфики юмора и создания комического эффекта языковыми средствами, которыми пользуются ведущие и участники.
Слово является «средством комического». Имеется в виду функционально-стилистическая роль общеупотребительных слов, архаизмов и диалектизмов, неологизмов, терминов и терминологических слов, профессионализмов, заимствований и вульгаризмов, жаргонизмов, собственных названий лиц, предметов и пространства, прозвищ, званий и титулов. Известно, что метафоры, метонимия, сравнения, художественные определения (эпитеты) существенно расширяют семантические возможности слова. А произнесение слов с иронической интонацией создает безмерное поле для их семантико-комического варьирования. Комический эффект производит также лингвистическое обыгрывание фигуральных выражений и афоризмов, паремий, фразеологизмов и т. п.
Также весьма актуальна языковая игра. В основе языковой шутки находится творческое обращение с единицами языка, именуемое языковой игрой. Языковая игра подразумевает сознательное творческое обращение с языковыми единицами любого уровня, представляет собой некоторый лингвистический эксперимент, результатом которого может быть смех. Языковые единицы могут обыгрываться сами по себе, в рамках их взаимосвязей друг с другом, с носителем языка или описываемой языком реальностью. Таким образом, содержащийся в языковых единицах игровой потенциал является платформой для создания языковых шуток.
Программа «Вечерний Ургант» является ярким примером использования практически всех известных способов создания комического эффекта при помощи таких стилистических средств языка, как каламбур, инверсия, контраст, гипербола, аллитерация, ассонанс, повторы и др.
В целом современному российскому телевидению нужно развивать и дальше сегмент развлекательных программ, т.к. они всегда востребованы аудиторией и позволяют проявить креативность и хорошую языковую подготовку ведущего.


Список использованной литературы:
1. Борев Ю. Эстетика. – М., 1969
2. Добросклонская Т.Г.Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ. – М., 2008
3. Кузнецов Г.В. ТВ – журналистика: критерии профессионализма. М., 2002
4. Лук А. Н. О чувстве юмора и остроумии. — М. : Искусство, 1968.
5. Мельник Г.С. Общение в журналистике: секреты мастерства. Электронный ресурс:// Режим доступа: http://mreadz.com/read171008/p58
6. Муратов С. А. Диалог. М., 1983
7. Сафонова Е. В. Формы, средства и приёмы создания комического в литературе // Молодой ученый. — 2013. — №5
8. Солганик Г. Я. Стилистика текста. – М, изд-во Флинта, 1997
9. Симутова О.П. Языковая игра в словообразовании: на материале русского и немецкого языков. – Автореф…дисс. к.флол.н. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://cheloveknauka.com
10. Санников В.З. Языковая игра [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.rulit.me/books
11. Степанова Н.Ю. Контраст как средство создания комического эффекта. – Дисс….к.филол.н. М. 2010 [Электронный ресурс] Режим доступа http//www.dslib.net
12. Успенский Б . А . Ego Loquens: Язык и коммуникационное пространство М РГПУ , 2012
13. Щирова Е.С. Языковые средства создания комического эффекта в произведениях Карла Валентина// Автореф….дисс. к.филол.н. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://cheloveknauka.com

Источники фактического материала
14. Кривое зеркало// [Электронный ресурс] Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=X3mxYi9LLWU&spfreload=10
15. Вечерний Ургант, 11.03.2016 [Электронный ресурс] Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=Ci9sKFBEHNE
16. Прожекторперисхилттон. 27.04.2017 [Электронный ресурс] Режидоступа https://www.1tv.ru/shows
17. Comedy club woman/ 26/03/2017 [Электронный ресурс] Режим доступа https://www.youtube.com

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Курсовую работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Введение

ХХI век можно по праву назвать эпохой развлекательного телевидения. Именно развлечение становится одним из важнейших факторов, определяющих структуру и содержание человеческих взаимоотношений в современном обществе. С одной стороны, развлекательные телепрограммы не несут в себе какой- либо глубокий смысл. Но это только на первый взгляд. Программы развлекательного жанра с многообразием форматов выполняют серьезную рекреационную функцию отвлечения человека от ежедневных бытовых проблем, помогают восстанавливаться после пережитых стрессов физическим и моральным ресурсам. Как говорит сам И. Ургант: «Смысл моей программы прост: ты пришел домой, поужинал, уложил детей, вымыл мать и, несмотря на массу неприятных вещей, хочешь пойти спать с хорошим настроением»1.
Развлекательные телепрограммы также стимулируют развитие творческого начала в человеке, помогают продвигать активное отношение к жизни, стремление сделать ее лучше. И. конечно, хорошая развлекательная программа – это гарантированное обеспечение высоких рейтингов телеканала. Поэтому любой продюсер сегодня заинтересован в этом значимом и востребованном сегменте медиарынка. А поскольку основой развлекательных программ на современном ТВ являются тексты, актуальным является исследование специфики юмора и создания комического эффекта языковыми средствами, которыми пользуются ведущие и участники.
Актуальность работы.
Актуальность исследования определяется активным развитием сегмента юмористических программ на современном телевидении. Специальных исследований, посвященных комическому эффекту на ТВ пока еще нет. Несмотря на то, что существуют отдельные научные статьи и диссертации, данный аспект языковой деятельности только начинает привлекать исследователей теории журналистики. Поэтому данная работа вполне может внести свой вклад в систематизацию знаний о категории комического в языке телевидения. Это необходимо, так как развлекательные программы весьма востребованы на ТВ. Этот вид программы призван успешно реализовать одну из главнейших функций телевидения - «развлечение».
Методологическую базу работы составили труды по теории журналистики российских исследователей: С. М. Гуревича, А. А. Тертычного, М. Н. Кима, Е.П.Прохорова, Н. Г. Лосевой, Г.В. Лазутиной.
Поскольку в задачи исследования входил также лингвостилистический анализ текстов, большую поддержку оказали труды ученых, специализирующихся по медиалингвистике: С.И.Сметаниной, Т.Г.Добросклонской, Г.Я.Солганик. Категория комического в литературе изучалась М.Р.Желтухиной, Е.В. Сафоновой, А.Б. Бушевым, Е..Щировой. На их исследования автор также опирался в своей работе.
Цель курсовой работы – показать роль языковых средств в создании комического эффекта в программах ТВ.
Задачи исследования:
- Раскрыть сущность комического эффекта в языке ТВ ;
- Проанализировать способы создания комического в программах телевидения;
- Выявить особенности программы «Вечерний Ургант» как классического вечернего шоу с точки зрения стилистики языка ведущего и участников программы.
Объектом и предметом исследования стали приемы создания комического в телевизионных программах.
Значимость данного исследования определяется востребованностью разработок по созданию комического эффекта в языке телевидения. Эффективная реализация развлекательной функции журналистики возможна при условии понимания специфики юмора на ТВ и его адекватного восприятия.

С 2
Введение 3
Глава 1. Категория «комическое» и способы ее создания 5
1.1 Основные приемы создания комического эффекта в стилистике языка 5
1.2 Приёмы комедии в стилистике и стилистические особенности данного развлекательного жанра 9
Глава 2. Проблемы проявления комического в медийной сфере 13
2.1. Стилистические особенности комического на российском телевидении 13
2.2 Программа «Вечерний Ургант». Разбор примеров использования комического. 16
Заключение 24
Список использованной литературы: 26
Приложение 28



Заключение

В данной курсовой работе была предпринята попытка рассмотреть способы создания комического эффекта в передаче «Вечерний Ургант». Отмечено, насколько в наше время актуальна и востребована работа ведущего в интерактивном режиме. Она одновременно и интересна, и направлена на позитивное мышление людей. За прошедшее десятилетие на российском телевидении было большое количество различных программ, которые открывались и закрывались по мере интереса к ним зрителей, а развлекательные программы только укрепили свои позиции.
Хорошая развлекательная программа – это гарантированное обеспечение высоких рейтингов телеканала. Поэтому любой продюсер сегодня заинтересован в этом значимом и востребованном сегменте медиарынка. А поскольку основой развлекательных программ на современном ТВ являются тексты, актуальным является исследование специфики юмора и создания комического эффекта языковыми средствами, которыми пользуются ведущие и участники.
Слово является «средством комического». Имеется в виду функционально-стилистическая роль общеупотребительных слов, архаизмов и диалектизмов, неологизмов, терминов и терминологических слов, профессионализмов, заимствований и вульгаризмов, жаргонизмов, собственных названий лиц, предметов и пространства, прозвищ, званий и титулов. Известно, что метафоры, метонимия, сравнения, художественные определения (эпитеты) существенно расширяют семантические возможности слова. А произнесение слов с иронической интонацией создает безмерное поле для их семантико-комического варьирования. Комический эффект производит также лингвистическое обыгрывание фигуральных выражений и афоризмов, паремий, фразеологизмов и т. п.
Также весьма актуальна языковая игра. В основе языковой шутки находится творческое обращение с единицами языка, именуемое языковой игрой. Языковая игра подразумевает сознательное творческое обращение с языковыми единицами любого уровня, представляет собой некоторый лингвистический эксперимент, результатом которого может быть смех. Языковые единицы могут обыгрываться сами по себе, в рамках их взаимосвязей друг с другом, с носителем языка или описываемой языком реальностью. Таким образом, содержащийся в языковых единицах игровой потенциал является платформой для создания языковых шуток.
Программа «Вечерний Ургант» является ярким примером использования практически всех известных способов создания комического эффекта при помощи таких стилистических средств языка, как каламбур, инверсия, контраст, гипербола, аллитерация, ассонанс, повторы и др.
В целом современному российскому телевидению нужно развивать и дальше сегмент развлекательных программ, т.к. они всегда востребованы аудиторией и позволяют проявить креативность и хорошую языковую подготовку ведущего.


Список использованной литературы:
1. Борев Ю. Эстетика. – М., 1969
2. Добросклонская Т.Г.Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ. – М., 2008
3. Кузнецов Г.В. ТВ – журналистика: критерии профессионализма. М., 2002
4. Лук А. Н. О чувстве юмора и остроумии. — М. : Искусство, 1968.
5. Мельник Г.С. Общение в журналистике: секреты мастерства. Электронный ресурс:// Режим доступа: http://mreadz.com/read171008/p58
6. Муратов С. А. Диалог. М., 1983
7. Сафонова Е. В. Формы, средства и приёмы создания комического в литературе // Молодой ученый. — 2013. — №5
8. Солганик Г. Я. Стилистика текста. – М, изд-во Флинта, 1997
9. Симутова О.П. Языковая игра в словообразовании: на материале русского и немецкого языков. – Автореф…дисс. к.флол.н. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://cheloveknauka.com
10. Санников В.З. Языковая игра [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.rulit.me/books
11. Степанова Н.Ю. Контраст как средство создания комического эффекта. – Дисс….к.филол.н. М. 2010 [Электронный ресурс] Режим доступа http//www.dslib.net
12. Успенский Б . А . Ego Loquens: Язык и коммуникационное пространство М РГПУ , 2012
13. Щирова Е.С. Языковые средства создания комического эффекта в произведениях Карла Валентина// Автореф….дисс. к.филол.н. [Электронный ресурс] Режим доступа: http://cheloveknauka.com

Источники фактического материала
14. Кривое зеркало// [Электронный ресурс] Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=X3mxYi9LLWU&spfreload=10
15. Вечерний Ургант, 11.03.2016 [Электронный ресурс] Режим доступа: https://www.youtube.com/watch?v=Ci9sKFBEHNE
16. Прожекторперисхилттон. 27.04.2017 [Электронный ресурс] Режидоступа https://www.1tv.ru/shows
17. Comedy club woman/ 26/03/2017 [Электронный ресурс] Режим доступа https://www.youtube.com

Купить эту работу

Способы создания комического эффекта в передаче Вечерний Ургант

660 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

22 июля 2017 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
EkaterinaKonstantinovna
4.1
Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
660 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Отзывы студентов

Отзыв Ирина об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-11-20
Курсовая работа

Спасибо автору

Общая оценка 5
Отзыв AlmightyJane об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-04-13
Курсовая работа

Работой довольна.

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-12-23
Курсовая работа

Спасибо большое! Работа на отлично!Раньше срока! Было два недочёта, но автор очень быстро всё исправил!Просто молодец!!!

Общая оценка 5
Отзыв Вера302 об авторе EkaterinaKonstantinovna 2016-12-19
Курсовая работа

Спасибо за проделанную работу по курсовой! Приятно иметь дело с профессионалом)

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Разговорный язык в студенческой среде.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности национальной языковой картины мира в свете переводческой практики.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽