Спасибо автору
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
В любом языке названия растений представляют собой весьма специфический пласт лексики. Роль растений в жизни человека всегда была исключительно велика. Именно растения стали первыми лекарственными средствами.
Названия растений воплощают в себе их определенные характеристики, отражают духовную и материальную культуру народов. Народная ботаническая номенклатура существенно отличается от научной: народные названия растений неоднозначны, и само растение может иметь несколько наименований. Фитонимы, как правило, отличаются богатством синонимических вариантов. Поэтому исследования, посвященные единицам флористической номинации, не теряют актуальности.
Содержание
Введение 3
Глава 1. Особенности названий флористической номинации немецкого языка. 6
1.1. Становление терминологии флористической номинации 6
1.2. Способы образования фитонимов немецкого языка 11
Глава 2. Образность значения как основа классификации фитонимов 16
2.1. Фитонимы, образованные с помощью метафоры и их национально-культурные особенности 16
2.2. Фитонимы, образованные с помощью метонимии и их национально-культурные особенности 23
Заключение 26
Список использованной литературы 28
Работа отличается высокой степенью оригинальности (выше 70 %), много оригинального материала, проведен сравнительный анализ номинаций фитонимов в русском и немецком языках.
Полный список включает 34 источника.
Список использованной литературы
1. Алефиренко Н.Ф. Проблемы когнитивной лингвистики / Н.Ф. Алефиренко, Н.Б. Корина. – Нитра: Университет им. Константина философа, 2011. – 215 с.
2. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. – М.: Наука., 1994. – 368 с.
3. Бобунова М.А. Динамика народно-песенной речи: (на материале фитонимической лексики в необрядовой русской народной лирической песне): Автореф. дисс. канд. филол. наук / М.А. Бобунова. – Воронеж, 1990. – 22 с.
4. Болотина А.Ю. Словарь лекарственных растений (латинский, английский, немецкий, русский) /А.Ю. Болотина. – М.: ABBYY Press, 2010. – 249 с.
5. Бондалетов В.Д. Русская ономастика / В.Д. Бондалетов. – М.: Просвещение, 1983. – 224 с.
6. Будилович А.С. Несколько замечаний об изучении славянского мира / А.С. Будилович. – Спб., 1878. – 54 с.
7. Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности / Ф,И. Буслаев – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ» , 2011. – 420 с.
8. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. – М.: Русские словари, 1997. – 360 с.
9. Волкова И.Н. Стандартизация научно-технической терминологии / И.Н.Волкова. – М.: Издательство стандартов, 1984. – 200 с.
10. Гак В.Г. О контрастивной лингвистике / В.Г. Гак // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV. Контрастивная лингвистика. – М., 1989. – с. 6-9.
11. Дементьева А.Г. Метонимические модели формирования переносных значений фитонимических единиц (на материале английского, русского и французского языков) / А.Г. Дементьева // Вестник ТГУ. 2011. №9 – с.230-236.
12. Дьяченко Ю.А. Фитонимическая лексика в художественной прозе Е.И. Носова: дисс. …канд. филол. наук /Ю.А. Дьяченко. – Курск, 2010. – 18 с.
13. Дэвидсон Д. Что означают метафоры /Д. Дэвидсон. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://metaphor.narod.ru/davidson_main.htm
14. Ермолина О.А. Принципы номинации фитонимов в немецком языке / О.А. Ермолина // Научное сообщество студентов XXI столетия: сборник статей по материалам XXVII международной студенческой науч.-практ. конференции. № 12(27). [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://sibac.info/archive/guman/12(27).pdf
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
В любом языке названия растений представляют собой весьма специфический пласт лексики. Роль растений в жизни человека всегда была исключительно велика. Именно растения стали первыми лекарственными средствами.
Названия растений воплощают в себе их определенные характеристики, отражают духовную и материальную культуру народов. Народная ботаническая номенклатура существенно отличается от научной: народные названия растений неоднозначны, и само растение может иметь несколько наименований. Фитонимы, как правило, отличаются богатством синонимических вариантов. Поэтому исследования, посвященные единицам флористической номинации, не теряют актуальности.
Содержание
Введение 3
Глава 1. Особенности названий флористической номинации немецкого языка. 6
1.1. Становление терминологии флористической номинации 6
1.2. Способы образования фитонимов немецкого языка 11
Глава 2. Образность значения как основа классификации фитонимов 16
2.1. Фитонимы, образованные с помощью метафоры и их национально-культурные особенности 16
2.2. Фитонимы, образованные с помощью метонимии и их национально-культурные особенности 23
Заключение 26
Список использованной литературы 28
Работа отличается высокой степенью оригинальности (выше 70 %), много оригинального материала, проведен сравнительный анализ номинаций фитонимов в русском и немецком языках.
Полный список включает 34 источника.
Список использованной литературы
1. Алефиренко Н.Ф. Проблемы когнитивной лингвистики / Н.Ф. Алефиренко, Н.Б. Корина. – Нитра: Университет им. Константина философа, 2011. – 215 с.
2. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян. – М.: Наука., 1994. – 368 с.
3. Бобунова М.А. Динамика народно-песенной речи: (на материале фитонимической лексики в необрядовой русской народной лирической песне): Автореф. дисс. канд. филол. наук / М.А. Бобунова. – Воронеж, 1990. – 22 с.
4. Болотина А.Ю. Словарь лекарственных растений (латинский, английский, немецкий, русский) /А.Ю. Болотина. – М.: ABBYY Press, 2010. – 249 с.
5. Бондалетов В.Д. Русская ономастика / В.Д. Бондалетов. – М.: Просвещение, 1983. – 224 с.
6. Будилович А.С. Несколько замечаний об изучении славянского мира / А.С. Будилович. – Спб., 1878. – 54 с.
7. Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности / Ф,И. Буслаев – М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ» , 2011. – 420 с.
8. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / А. Вежбицкая. – М.: Русские словари, 1997. – 360 с.
9. Волкова И.Н. Стандартизация научно-технической терминологии / И.Н.Волкова. – М.: Издательство стандартов, 1984. – 200 с.
10. Гак В.Г. О контрастивной лингвистике / В.Г. Гак // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXV. Контрастивная лингвистика. – М., 1989. – с. 6-9.
11. Дементьева А.Г. Метонимические модели формирования переносных значений фитонимических единиц (на материале английского, русского и французского языков) / А.Г. Дементьева // Вестник ТГУ. 2011. №9 – с.230-236.
12. Дьяченко Ю.А. Фитонимическая лексика в художественной прозе Е.И. Носова: дисс. …канд. филол. наук /Ю.А. Дьяченко. – Курск, 2010. – 18 с.
13. Дэвидсон Д. Что означают метафоры /Д. Дэвидсон. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://metaphor.narod.ru/davidson_main.htm
14. Ермолина О.А. Принципы номинации фитонимов в немецком языке / О.А. Ермолина // Научное сообщество студентов XXI столетия: сборник статей по материалам XXVII международной студенческой науч.-практ. конференции. № 12(27). [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://sibac.info/archive/guman/12(27).pdf
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
400 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 149297 Курсовых работ — поможем найти подходящую