Спасибо автору
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Особенности перевода английской контаминированной речи на русский язык.
Содержание
Введение
Глава 1. Феномен контаминированной речи.
1.1. Сущность контаминированной речи.
1.2. Функционал контаминированной речи.
Глава 2. Особенности межъязыковой передачи контаминированной речи
2.1. Способы перевода контаминированной речи с английского языка на русский
2.2. Особенности передачи контаминированной речи в произведениях Э.По
Заключение
Литература
Литература
1.Анисимова Е.Е. О целостности и связности креолизованного текста (К постановке проблемы) // Филологические науки. 1996. – № 5.
2.Бельчиков Ю.А. Взаимодействие функциональных разновидностей языка (Контаминированные тексты) // Культура русской речи и эффективность общения. – М., 1996.
3.Бернацкая А.А. К проблеме «креолизации» текста: история и современное состояние // Речевое общение: Специализированный вестник / Под ред. А.П. Сковородникова. – Красноярск, 2000. Вып. 3 (11).
4.Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. – СПб., 1998.
5.Большой энциклопедический словарь. Под ред. Прохорова. – М., "Советская Энциклопедия", 1991. Т.1
6.Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. – М., 2001.
7.Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. – М., 1980.
8.Г уревич С.М. Номер газеты: Учеб. пособие. – М., 2002.
9.Дускаева Л.Р. Принципы типологии газетных речевых жанров // Язык современной публицистики: Сб. статей / Сост. Г.Я. Солганик. – М., 2005.
10.Демьянков В.З. Функционализм в зарубежной лингвистике конца XX века.// Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: Сб.обзоров/ РАН ИНИОН. - М., 2000. -26-136 с.
11.Дьячков М.В. Креольские языки // Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990.
12.Ицкович В.А., Шварцкопф Б.С. О контаминации и смежных с нею явлениях // Памяти В.В. Виноградова. – М., МГУ, 1971.
13.Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. – М., 1999.
14.Коньков В.И., Потсар А.Н., Сметанина С.И. Язык СМИ: современное состояние и тенденции развития // Современная русская речь: состояние и функционирование: Сб. аналитических материалов / Под ред. С.И. Богданова, Л.А. Вербицкой и др. – СПб., 2004.
15.Коретников Л.И. Контаминация языков в компьютерно-медийном дискурсе // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. трудов / Под. ред. М.А. Кормилицыной, О.Б. Сиротининой. – Саратов, 2006. Вып. 6.
16.Костомаров В.Г. Тексты в масс-медиа // Журналистика и культура русской речи. – 2004. № 2.
17.Лексикон нонклассики. Художественно-эстетическая культура ХХ века / Под ред. В.В. Бычкова. – М., 2003.
18.Михеев А.В. О некоторых типах взаимодействия изображения и текста // Типы коммуникации и содержательный аспект языка. – М., 1987.
19.Пекарская И.В. Конструкции синтаксической контаминации как экспрессивное средство современного русского языка. Дисс... канд. филол. наук. – Красноярск, 1995.
20.Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века): Науч. издание. – СПб., 2002.
21.Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия. – М., 1990.
22.Старцева А. Золотой жук. – М.: Пресса, 1993.
23.Тертычный А.А. Жанры периодической печати: Учеб. пособие. – М., 2000.
24.Хауген Э. Языковой контакт // Новое в лингвистике. Вып. 6, М.: Прогресс, 1972. – С. 61-80.
25.Шиманский В.С. Гетерогенные элементы и их функционирование в английском художественном тексте. АКД. Киев, 1984.
26.Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе (словосочетание). – М., 1966.
27.Poe E.A. The Gold-Bug. – М.: Менеджер, 2001.
28.Russia: East and west. Сборник научных статей по проблемам межкультурной коммуникации/ под ред.Бондаренко Л.П. – Владивосток: ДВГУ, 2003. – С.50-52
29.Tan A. The Joy Luck Club.- Ivy Books, New York. – 1995.- 337 p.
30.Tan A. The Kitchen God’s Wife.- Ivy Books, New York, 1992.- 532 p.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Особенности перевода английской контаминированной речи на русский язык.
Содержание
Введение
Глава 1. Феномен контаминированной речи.
1.1. Сущность контаминированной речи.
1.2. Функционал контаминированной речи.
Глава 2. Особенности межъязыковой передачи контаминированной речи
2.1. Способы перевода контаминированной речи с английского языка на русский
2.2. Особенности передачи контаминированной речи в произведениях Э.По
Заключение
Литература
Литература
1.Анисимова Е.Е. О целостности и связности креолизованного текста (К постановке проблемы) // Филологические науки. 1996. – № 5.
2.Бельчиков Ю.А. Взаимодействие функциональных разновидностей языка (Контаминированные тексты) // Культура русской речи и эффективность общения. – М., 1996.
3.Бернацкая А.А. К проблеме «креолизации» текста: история и современное состояние // Речевое общение: Специализированный вестник / Под ред. А.П. Сковородникова. – Красноярск, 2000. Вып. 3 (11).
4.Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С.А. Кузнецов. – СПб., 1998.
5.Большой энциклопедический словарь. Под ред. Прохорова. – М., "Советская Энциклопедия", 1991. Т.1
6.Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. – М., 2001.
7.Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. – М., 1980.
8.Г уревич С.М. Номер газеты: Учеб. пособие. – М., 2002.
9.Дускаева Л.Р. Принципы типологии газетных речевых жанров // Язык современной публицистики: Сб. статей / Сост. Г.Я. Солганик. – М., 2005.
10.Демьянков В.З. Функционализм в зарубежной лингвистике конца XX века.// Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональные и структурные аспекты: Сб.обзоров/ РАН ИНИОН. - М., 2000. -26-136 с.
11.Дьячков М.В. Креольские языки // Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990.
12.Ицкович В.А., Шварцкопф Б.С. О контаминации и смежных с нею явлениях // Памяти В.В. Виноградова. – М., МГУ, 1971.
13.Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. – М., 1999.
14.Коньков В.И., Потсар А.Н., Сметанина С.И. Язык СМИ: современное состояние и тенденции развития // Современная русская речь: состояние и функционирование: Сб. аналитических материалов / Под ред. С.И. Богданова, Л.А. Вербицкой и др. – СПб., 2004.
15.Коретников Л.И. Контаминация языков в компьютерно-медийном дискурсе // Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. трудов / Под. ред. М.А. Кормилицыной, О.Б. Сиротининой. – Саратов, 2006. Вып. 6.
16.Костомаров В.Г. Тексты в масс-медиа // Журналистика и культура русской речи. – 2004. № 2.
17.Лексикон нонклассики. Художественно-эстетическая культура ХХ века / Под ред. В.В. Бычкова. – М., 2003.
18.Михеев А.В. О некоторых типах взаимодействия изображения и текста // Типы коммуникации и содержательный аспект языка. – М., 1987.
19.Пекарская И.В. Конструкции синтаксической контаминации как экспрессивное средство современного русского языка. Дисс... канд. филол. наук. – Красноярск, 1995.
20.Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века): Науч. издание. – СПб., 2002.
21.Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия. – М., 1990.
22.Старцева А. Золотой жук. – М.: Пресса, 1993.
23.Тертычный А.А. Жанры периодической печати: Учеб. пособие. – М., 2000.
24.Хауген Э. Языковой контакт // Новое в лингвистике. Вып. 6, М.: Прогресс, 1972. – С. 61-80.
25.Шиманский В.С. Гетерогенные элементы и их функционирование в английском художественном тексте. АКД. Киев, 1984.
26.Шведова Н.Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе (словосочетание). – М., 1966.
27.Poe E.A. The Gold-Bug. – М.: Менеджер, 2001.
28.Russia: East and west. Сборник научных статей по проблемам межкультурной коммуникации/ под ред.Бондаренко Л.П. – Владивосток: ДВГУ, 2003. – С.50-52
29.Tan A. The Joy Luck Club.- Ivy Books, New York. – 1995.- 337 p.
30.Tan A. The Kitchen God’s Wife.- Ivy Books, New York, 1992.- 532 p.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
4 раза | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
490 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 150498 Курсовых работ — поможем найти подходящую