Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Фразеологизмы, пословицы и поговорки с семантикой числа в русском и китайском языках

  • 24 страниц
  • 2020 год
  • 4 просмотра
  • 0 покупок
Автор работы

nastiamak64

Бакалавр филологии

500 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Одним из актуальных направлений современной лингвистики является сопоставительная лингвокультурология, которая исследует отражение универсальных и идиоэтнических особенностей культуры в единицах разных языков. Утверждение о том, что язык теснейшим образом связан с культурой, на сегодняшний день можно считать аксиомой.
В рамках сопоставительной лингвокультурологии наиболее востребованным является исследование лексических и фразеологических единиц, цель которого – определение, с одной стороны, корреляций между фактами разных языков, которые отражают культурную общность их носителей, с другой стороны – специфических черт, присущих исключительно той или иной лингвокультуре. Итак, новизна нашей работы заключается в сопоставительном анализе фразеологизмов, пословиц и поговорок в русском и китайском языках.

Введение......................................................................................................................3
Глава 1. Фразеологизмы в русском и китайском языках…………………………5
Глава 2. Пословицы и поговорки в русском и китайском языках ………….11
Заключение…………………………………………………………………………21
Список литературы………………………………………………………………...23

В последние годы в связи с увеличением интереса к лингвокультурологии особую актуальность приобретают сопоставительные исследования в области фразеологии родственных и неродственных языков. Подчеркнём, что фразеологические системы разных языков отражают разные картины мира, однако внимание исследователя привлекают не только различия, но и сходства данных систем. Это касается и нумеральных фразеологизмов, включающих в свой состав компоненты-числительные.

Курсовая работа посвящена теме фразеологизмов, пословиц и поговорок с семантикой числа в русском и китайском языках с целью показать, что в обоих языках наименования чисел входят в качестве строительного материала в состав как отдельных слов и словосочетаний, так и фразеологизмов, пословиц, поговорок.
Дата защиты: 2020 г., место: ПГНИУ, оценка: 5

1. Войцехович И. В. Практическая фразеология современного китайского языка. М.: АСТ; Восток-Запад, 2007. 509 с.
2. Ди Яогуанг, Киселева Л.А. Семантические особенности нумеральных фразеологизмов в русском и китайском языках. Вестник Челябинского государственного педагогического университета 2016. — Выпуск 4. С. 190-194.
3. Корнилов О. А. Жемчужины китайской фразеологии. М.: ЧеРо, 2005. 335 с.
4. Кунин А. В. Фразеология современного английского языка. М.: Международные отношения, 1972. 289 с.
5. Маслова В. А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2001. 208 с.
и т.д., всего 12 источников.

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Курсовую работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Одним из актуальных направлений современной лингвистики является сопоставительная лингвокультурология, которая исследует отражение универсальных и идиоэтнических особенностей культуры в единицах разных языков. Утверждение о том, что язык теснейшим образом связан с культурой, на сегодняшний день можно считать аксиомой.
В рамках сопоставительной лингвокультурологии наиболее востребованным является исследование лексических и фразеологических единиц, цель которого – определение, с одной стороны, корреляций между фактами разных языков, которые отражают культурную общность их носителей, с другой стороны – специфических черт, присущих исключительно той или иной лингвокультуре. Итак, новизна нашей работы заключается в сопоставительном анализе фразеологизмов, пословиц и поговорок в русском и китайском языках.

Введение......................................................................................................................3
Глава 1. Фразеологизмы в русском и китайском языках…………………………5
Глава 2. Пословицы и поговорки в русском и китайском языках ………….11
Заключение…………………………………………………………………………21
Список литературы………………………………………………………………...23

В последние годы в связи с увеличением интереса к лингвокультурологии особую актуальность приобретают сопоставительные исследования в области фразеологии родственных и неродственных языков. Подчеркнём, что фразеологические системы разных языков отражают разные картины мира, однако внимание исследователя привлекают не только различия, но и сходства данных систем. Это касается и нумеральных фразеологизмов, включающих в свой состав компоненты-числительные.

Курсовая работа посвящена теме фразеологизмов, пословиц и поговорок с семантикой числа в русском и китайском языках с целью показать, что в обоих языках наименования чисел входят в качестве строительного материала в состав как отдельных слов и словосочетаний, так и фразеологизмов, пословиц, поговорок.
Дата защиты: 2020 г., место: ПГНИУ, оценка: 5

1. Войцехович И. В. Практическая фразеология современного китайского языка. М.: АСТ; Восток-Запад, 2007. 509 с.
2. Ди Яогуанг, Киселева Л.А. Семантические особенности нумеральных фразеологизмов в русском и китайском языках. Вестник Челябинского государственного педагогического университета 2016. — Выпуск 4. С. 190-194.
3. Корнилов О. А. Жемчужины китайской фразеологии. М.: ЧеРо, 2005. 335 с.
4. Кунин А. В. Фразеология современного английского языка. М.: Международные отношения, 1972. 289 с.
5. Маслова В. А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2001. 208 с.
и т.д., всего 12 источников.

Купить эту работу

Фразеологизмы, пословицы и поговорки с семантикой числа в русском и китайском языках

500 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

30 марта 2021 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
nastiamak64
4
Бакалавр филологии
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
500 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Отзывы студентов

Отзыв Ирина об авторе nastiamak64 2014-11-20
Курсовая работа

Спасибо автору

Общая оценка 5
Отзыв AlmightyJane об авторе nastiamak64 2015-04-13
Курсовая работа

Работой довольна.

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе nastiamak64 2014-12-23
Курсовая работа

Спасибо большое! Работа на отлично!Раньше срока! Было два недочёта, но автор очень быстро всё исправил!Просто молодец!!!

Общая оценка 5
Отзыв Вера302 об авторе nastiamak64 2016-12-19
Курсовая работа

Спасибо за проделанную работу по курсовой! Приятно иметь дело с профессионалом)

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Разговорный язык в студенческой среде.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности национальной языковой картины мира в свете переводческой практики.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽