Спасибо автору
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Виды повторов в художественных текстах.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ В ЛИНГВИСТИКЕ
1.1 Стилистика текста как одно из направлений современного исследования художественных произведений
1.2 Особенности художественного текста и его анализа
1.3 Художественные средства как способ реализации авторских интенций
ГЛАВА 2 СТИЛИСТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОВТОРОВ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ АВТОРОВ
2.1 Определение понятия "повтор" в стилистике текста
2.2 Классификация повторов в художественной литературе
2.3 Семантический повтор в произведениях английских авторов
2.4 Стилистические функции повтора
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Амроян И.Ф. Типология цепевидных структур / И.Ф. Амроян. - Тольятти, 2000. - (http://www.ruthenia.ru/folklore/amrovanl.htm)
2.Арнольд И. В. Стилистика декодирования. М., 1987.
3.Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – М.: Просвещение. – 1992. – с.182.
4.Вальцель О. Сущность поэтического произведения. Сб. Проблемы литературной формы. Academia, Л., 1928. С.3.
5.Виноградов В.В. Язык художественного Произведения // Проблемы русской стилистики. М., 1981. С. 228-239.
6.Винокур Г.О. Об изучении языка литературных произведений // О языке художественной литературы. М., 1991. С. 229.
7.Гак В.Г. Сопоставительная лексикология: на материале французского и русского языков / В.Г. Гак. – М.: Международные отношения, 1977. – 264 с.
8.Галинская И.Л. Загадки известных книг. - М., 1986. — С. 105-108.
9.Гальперин А.И. Очерки по стилистике английского языка. М., 1981.
10.Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М.: Наука 1981, с.124-135.
11.Горшков А.И. Русская стилистика. М., 2001. C.277-309.
12.Долинин К. А. Интерпретация текста (французский язык) / К. А Долинин. - М.: Просвещение, 1985. - 288с.
13.Кечик Е.В. Деривационный повтор в художественном прозаическом тексте Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 М., 1995.
14.Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. М., 1982.
15.Кожина М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский В.А. Стилистика русского языка М.: Флинта: Наука, 2008 – С.49.
16.Костомаров В.Г. Наш язык в действии. М., 2005. С.22.
17.Кузнец М. Д., Скребнев Ю. М. Стилистика английского языка. Л., 1960.
18.Лагута О.Н. Учебный словарь стилистических терминов. Практические задания. Часть 1. Учебно-методическое пособие / Отв. ред. Н.А. Лукьянова. - Новосибирск: Новосибирский госуниверситет, 1999. - 71 с.
19.Литературный энциклопедический словарь / Под ред. В.М. Кожевникова и П.А. Николаева. М: Советская энциклопедия. 1987. С. 283.
20.Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Л., 1972. С.15.
21.Лукин В.А. Художественный текст. Основы лингвистической теории и элементы анализа. – М.: Ось-89, 1999, с.22-82.
22.Макарова И.В., Андреева. К.А. Текстовые категории в произведении Джорджа Оруэлла "Ферма животных" и рассказа Франца Кафки "Превращение» / И.В. Макарова, К.А. Андреева. - 2003.
23.Мороховский А.Н. Стилистика английского языка / А.Н. Мороховский и др. - Киев: Вища шк., 1984.
24.Москвин В.Н. Типология повторов как стилистической фигуры / В.Н. Москвин // Русский язык в школе. - 2000, № 5, - 81-85.
25.Москвин В.П. Стилистика русского языка: Теоретический курс. Изд. 4-е перераб. и доп. Ростов н/Д: Феникс. 2006. С. 404.
26.Николина Н.А. Филологический анализ текста: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2003. — 256 с.
27.Одинцов В.В. Лингвистические парадоксы. М.: Просвещение, 1982.
28.Одинцов В.В. Стилистика текста. М. 1980.
29.Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Справочник по русскому языку. Словарь лингвистических терминов. - М., 2003.
30.Словарь литературоведческих терминов. Автор-составитель С.П. Белокурова, 2005. Электронная версия. Режим доступа: http://www.gramma.ru/LIT/?id=3.0&page=2&wrd=%CF%CE%C2%D2%CE%D0&bukv=%CF
31.Структура художественного текста // Лотман Ю.М. Об искусстве. СПб., 1998. С. 14–288.
32.Хованская З.И. Анализ литературного произведения в современной французской филологии. - М.: Высшая школа, 1980.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1.F. Scott Fitzgerald. Tender is the Night. Penguin. 2005.
2.The Captain of the Polestar and other tales. Arthur Conan Doyle. Электронный ресурс. Режим доступа: http://etext.virginia.edu/toc/modeng/public/DoyCapt.html
3.The Old Curiosity Shop by Charles Dickens.Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.lexcycle.com/library/Charles_Dickens/The_Old_Curiosity_Shop
4.Somerset Maugham. The Luncheon. Электронный ресурс. Режим доступа: http://edu.of.ru/default.asp?ob_no=14309
5.Ray Bradbury. Fahrenheit 451. Электронный ресурс. Режим доступа: Библиотека «Артефакт» - http://andrey.tsx.org/
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Виды повторов в художественных текстах.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1 ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ В ЛИНГВИСТИКЕ
1.1 Стилистика текста как одно из направлений современного исследования художественных произведений
1.2 Особенности художественного текста и его анализа
1.3 Художественные средства как способ реализации авторских интенций
ГЛАВА 2 СТИЛИСТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОВТОРОВ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ АВТОРОВ
2.1 Определение понятия "повтор" в стилистике текста
2.2 Классификация повторов в художественной литературе
2.3 Семантический повтор в произведениях английских авторов
2.4 Стилистические функции повтора
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Амроян И.Ф. Типология цепевидных структур / И.Ф. Амроян. - Тольятти, 2000. - (http://www.ruthenia.ru/folklore/amrovanl.htm)
2.Арнольд И. В. Стилистика декодирования. М., 1987.
3.Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – М.: Просвещение. – 1992. – с.182.
4.Вальцель О. Сущность поэтического произведения. Сб. Проблемы литературной формы. Academia, Л., 1928. С.3.
5.Виноградов В.В. Язык художественного Произведения // Проблемы русской стилистики. М., 1981. С. 228-239.
6.Винокур Г.О. Об изучении языка литературных произведений // О языке художественной литературы. М., 1991. С. 229.
7.Гак В.Г. Сопоставительная лексикология: на материале французского и русского языков / В.Г. Гак. – М.: Международные отношения, 1977. – 264 с.
8.Галинская И.Л. Загадки известных книг. - М., 1986. — С. 105-108.
9.Гальперин А.И. Очерки по стилистике английского языка. М., 1981.
10.Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М.: Наука 1981, с.124-135.
11.Горшков А.И. Русская стилистика. М., 2001. C.277-309.
12.Долинин К. А. Интерпретация текста (французский язык) / К. А Долинин. - М.: Просвещение, 1985. - 288с.
13.Кечик Е.В. Деривационный повтор в художественном прозаическом тексте Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 М., 1995.
14.Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. М., 1982.
15.Кожина М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский В.А. Стилистика русского языка М.: Флинта: Наука, 2008 – С.49.
16.Костомаров В.Г. Наш язык в действии. М., 2005. С.22.
17.Кузнец М. Д., Скребнев Ю. М. Стилистика английского языка. Л., 1960.
18.Лагута О.Н. Учебный словарь стилистических терминов. Практические задания. Часть 1. Учебно-методическое пособие / Отв. ред. Н.А. Лукьянова. - Новосибирск: Новосибирский госуниверситет, 1999. - 71 с.
19.Литературный энциклопедический словарь / Под ред. В.М. Кожевникова и П.А. Николаева. М: Советская энциклопедия. 1987. С. 283.
20.Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Л., 1972. С.15.
21.Лукин В.А. Художественный текст. Основы лингвистической теории и элементы анализа. – М.: Ось-89, 1999, с.22-82.
22.Макарова И.В., Андреева. К.А. Текстовые категории в произведении Джорджа Оруэлла "Ферма животных" и рассказа Франца Кафки "Превращение» / И.В. Макарова, К.А. Андреева. - 2003.
23.Мороховский А.Н. Стилистика английского языка / А.Н. Мороховский и др. - Киев: Вища шк., 1984.
24.Москвин В.Н. Типология повторов как стилистической фигуры / В.Н. Москвин // Русский язык в школе. - 2000, № 5, - 81-85.
25.Москвин В.П. Стилистика русского языка: Теоретический курс. Изд. 4-е перераб. и доп. Ростов н/Д: Феникс. 2006. С. 404.
26.Николина Н.А. Филологический анализ текста: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2003. — 256 с.
27.Одинцов В.В. Лингвистические парадоксы. М.: Просвещение, 1982.
28.Одинцов В.В. Стилистика текста. М. 1980.
29.Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Справочник по русскому языку. Словарь лингвистических терминов. - М., 2003.
30.Словарь литературоведческих терминов. Автор-составитель С.П. Белокурова, 2005. Электронная версия. Режим доступа: http://www.gramma.ru/LIT/?id=3.0&page=2&wrd=%CF%CE%C2%D2%CE%D0&bukv=%CF
31.Структура художественного текста // Лотман Ю.М. Об искусстве. СПб., 1998. С. 14–288.
32.Хованская З.И. Анализ литературного произведения в современной французской филологии. - М.: Высшая школа, 1980.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1.F. Scott Fitzgerald. Tender is the Night. Penguin. 2005.
2.The Captain of the Polestar and other tales. Arthur Conan Doyle. Электронный ресурс. Режим доступа: http://etext.virginia.edu/toc/modeng/public/DoyCapt.html
3.The Old Curiosity Shop by Charles Dickens.Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.lexcycle.com/library/Charles_Dickens/The_Old_Curiosity_Shop
4.Somerset Maugham. The Luncheon. Электронный ресурс. Режим доступа: http://edu.of.ru/default.asp?ob_no=14309
5.Ray Bradbury. Fahrenheit 451. Электронный ресурс. Режим доступа: Библиотека «Артефакт» - http://andrey.tsx.org/
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
1 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
490 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 149278 Курсовых работ — поможем найти подходящую