Спасибо автору
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Язык, представляющий собой динамическую систему, постоянно развивается, что является естественным способом его существования. Развитие языка направлено на совершенствование и обогащение его функциональных возможностей. В области лексики это развитие всегда было более активным по сравнению с другими уровнями языковой системы. Сегодня характер этих изменений особенно интенсивен. Именно слово определяет все изменения, которые можно наблюдать на современном этапе общественного развития.
Лексика русского языка, как и любого другого функционирующего языка, состоит из исконных и заимствованных слов. Заимствования из тюркского источника составляет важный пласт лексики русского языка. Известно, что контакты между восточнославянскими и тюркскими народами были разносторонними и многоплановыми, носили военно-политический, торгово-экономический, культурно-бытовой характер, влияя на различные сферы жизни. Исследование причин и путей проникновения тюркизмов в русский язык, с его текстовой и семантической адаптацией является одной из основных проблем исторической лексикологии славянских языков, решение которой имеет как практическое, так и теоретическое значение.
Изучение лексики любого языка, в том числе и русского, представляет не только лингвистический, но и историко-этнографический интерес, так как именно в языке отражаются многие процессы, происходящие в обществе. Усиление контактов между носителями разных языков, приводит к пополнению и расширению словарного запаса одного языка, вытеснению определенной части лексем в другой язык, функционировавших уже несколько столетий, а иногда даже к постепенной утрате его основного фонда.
Объектом нашего исследования являются лексические заимствования русского языка.
Предметом исследования роль и место тюркских заимствований в системе русского языка.
Цель настоящего исследования состоит в теоретическом и практическом обосновании вопроса о тюркизмах в период XI-XVII вв.
Достижение цели определяет необходимость решения следующих
задач:
• рассмотреть заимствование как самостоятельный путь обогащения словарного состава русского языка;
• изучить проблему классификации заимствований;
• рассмотреть основные пути заимствований;
• рассмотреть понятие "тюркизм";
• изучить типологию тюркизмов;
• проанализировать условия и пути проникновения тюркизмов в русский язык;
• изучить морфологические, стилистические и синтаксические особенности тюркизмов;
Материалом исследования послужили данные лексикографических источников русского языка конца XIX – начала XXI веков.
Методы исследования. В работе в качестве основного используется описательный метод, включающий наблюдение, обобщение, интерпретацию и классификацию исследуемого материала. Для выполнения отдельных задач исследования применяются исторический метод, метод компонентного анализа, приём семантического развёртывания, а также элементы статистической обработки данных.
Работа состоит из введения, трёх глав и заключения.
Содержание
Введение…………………………………………………………………………..3
Глава 1. Общая характеристика заимствований
1.1 Заимствование как самостоятельный путь обогащения словарного состава……………………………………………………………………………..5
1.2 Проблема классификации заимствований……….……………………...…..7
1.3. Основные пути заимствований…………………………………………...…8
Глава 2. Тюркские заимствования в период XI-XVII вв
2.1 Понятие "тюркизм"…………………………………………….………...….13
2.2 Типология тюркских языков ………….……………………………………17
2.3 Тюркские заимствования в период XI-XVII вв.………….………………..18
Заключение…………………………………………………………………….....23
Список литературы……………………………………………………………....
Курсовая работа по истории русского литературного языка на тему: «Тюркские заимствования в период XI-XVII вв», написанная на факультете русской филологии МГОУ в 2019 году.
Отрывок:
"1.3. Основные пути заимствований
Проникая в русский язык (как правило, вместе с заимствованным предметом, явлением или понятием), многие иноязычные слова подвергались
изменениям фонетического, морфологического и семантического характера.
Однако не все заимствованные слова подвергаются переоформлению. Нередки случаи проникновения иноязычных слов в своем первоначальном виде, например: генезис (гр. genesis – род, происхождение), дуэль (фр. duel), дюны (нем. Düne), пальма (лат. palma) и др.
Кроме собственно заимствований, возможно так называемое калькирование (фр. caique – слово или выражение, построенное по образцу соответствующих единиц чужого языка).
Кальки бывают:
а) словообразовательные, создаваемые посредством копирования иноязычного способа. Они возникают путем буквального перевода на русский язык отдельных значащих частей слова (приставок, корней и т.д.). Например, кальками с латинского и греческого языка являются: междометие (лат. Inter + jectio), наречие (лат. ad + verbium), правописание (гр. Orthos + graph ) и др.;
б) семантические, в которых заимствованным является значение. Например, трогать (фр. toucher) в значении "вызывать сочувствие", гвоздь (фр. le clou) в сочетании «гвоздь программы» и т.д."
Литература
1) Добродомов И.Г. Заимствование / И.Г. Добродомов // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Ред. кол.: В.Н. Ярцева (гл. ред.) и др. – М., 1998. – С. 158-159.
2) Баскаков Н.А. Тюркская лексика в «Слове о полку Игореве» / Н.А. Баскаков. – М. : Наука, 1985. – 207 с.
3) Баскаков Н. А. Введение в изучение тюркских языков / Н. А. Баскаков. – М. : Высшая школа, 1969. – 383 с.
4) Аракин В.Д. Тюркские лексические элементы в памятниках русского языка монгольского периода / В.Д. Аракин // Тюркизмы в восточнославянских языках : сборник. – М. : Наука, 1974. – С. 112–147.
5) Шипова Е. Н. Словарь тюркизмов в русском языке. – Алма-Ата: «Наука» КазССР, 1976. – 444 с.
6) Мурзаев, Э. М. Тюркские географические названия. – М., Вост. лит., 1996. – 256 с.
7) Добродомов И. Г. Некоторые вопросы изучения тюркизмов в русском языке // Вопросы лексики и грамматики русского языка. – М., 1967. – С. 364-374.
................................
....................
.........
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Язык, представляющий собой динамическую систему, постоянно развивается, что является естественным способом его существования. Развитие языка направлено на совершенствование и обогащение его функциональных возможностей. В области лексики это развитие всегда было более активным по сравнению с другими уровнями языковой системы. Сегодня характер этих изменений особенно интенсивен. Именно слово определяет все изменения, которые можно наблюдать на современном этапе общественного развития.
Лексика русского языка, как и любого другого функционирующего языка, состоит из исконных и заимствованных слов. Заимствования из тюркского источника составляет важный пласт лексики русского языка. Известно, что контакты между восточнославянскими и тюркскими народами были разносторонними и многоплановыми, носили военно-политический, торгово-экономический, культурно-бытовой характер, влияя на различные сферы жизни. Исследование причин и путей проникновения тюркизмов в русский язык, с его текстовой и семантической адаптацией является одной из основных проблем исторической лексикологии славянских языков, решение которой имеет как практическое, так и теоретическое значение.
Изучение лексики любого языка, в том числе и русского, представляет не только лингвистический, но и историко-этнографический интерес, так как именно в языке отражаются многие процессы, происходящие в обществе. Усиление контактов между носителями разных языков, приводит к пополнению и расширению словарного запаса одного языка, вытеснению определенной части лексем в другой язык, функционировавших уже несколько столетий, а иногда даже к постепенной утрате его основного фонда.
Объектом нашего исследования являются лексические заимствования русского языка.
Предметом исследования роль и место тюркских заимствований в системе русского языка.
Цель настоящего исследования состоит в теоретическом и практическом обосновании вопроса о тюркизмах в период XI-XVII вв.
Достижение цели определяет необходимость решения следующих
задач:
• рассмотреть заимствование как самостоятельный путь обогащения словарного состава русского языка;
• изучить проблему классификации заимствований;
• рассмотреть основные пути заимствований;
• рассмотреть понятие "тюркизм";
• изучить типологию тюркизмов;
• проанализировать условия и пути проникновения тюркизмов в русский язык;
• изучить морфологические, стилистические и синтаксические особенности тюркизмов;
Материалом исследования послужили данные лексикографических источников русского языка конца XIX – начала XXI веков.
Методы исследования. В работе в качестве основного используется описательный метод, включающий наблюдение, обобщение, интерпретацию и классификацию исследуемого материала. Для выполнения отдельных задач исследования применяются исторический метод, метод компонентного анализа, приём семантического развёртывания, а также элементы статистической обработки данных.
Работа состоит из введения, трёх глав и заключения.
Содержание
Введение…………………………………………………………………………..3
Глава 1. Общая характеристика заимствований
1.1 Заимствование как самостоятельный путь обогащения словарного состава……………………………………………………………………………..5
1.2 Проблема классификации заимствований……….……………………...…..7
1.3. Основные пути заимствований…………………………………………...…8
Глава 2. Тюркские заимствования в период XI-XVII вв
2.1 Понятие "тюркизм"…………………………………………….………...….13
2.2 Типология тюркских языков ………….……………………………………17
2.3 Тюркские заимствования в период XI-XVII вв.………….………………..18
Заключение…………………………………………………………………….....23
Список литературы……………………………………………………………....
Курсовая работа по истории русского литературного языка на тему: «Тюркские заимствования в период XI-XVII вв», написанная на факультете русской филологии МГОУ в 2019 году.
Отрывок:
"1.3. Основные пути заимствований
Проникая в русский язык (как правило, вместе с заимствованным предметом, явлением или понятием), многие иноязычные слова подвергались
изменениям фонетического, морфологического и семантического характера.
Однако не все заимствованные слова подвергаются переоформлению. Нередки случаи проникновения иноязычных слов в своем первоначальном виде, например: генезис (гр. genesis – род, происхождение), дуэль (фр. duel), дюны (нем. Düne), пальма (лат. palma) и др.
Кроме собственно заимствований, возможно так называемое калькирование (фр. caique – слово или выражение, построенное по образцу соответствующих единиц чужого языка).
Кальки бывают:
а) словообразовательные, создаваемые посредством копирования иноязычного способа. Они возникают путем буквального перевода на русский язык отдельных значащих частей слова (приставок, корней и т.д.). Например, кальками с латинского и греческого языка являются: междометие (лат. Inter + jectio), наречие (лат. ad + verbium), правописание (гр. Orthos + graph ) и др.;
б) семантические, в которых заимствованным является значение. Например, трогать (фр. toucher) в значении "вызывать сочувствие", гвоздь (фр. le clou) в сочетании «гвоздь программы» и т.д."
Литература
1) Добродомов И.Г. Заимствование / И.Г. Добродомов // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Ред. кол.: В.Н. Ярцева (гл. ред.) и др. – М., 1998. – С. 158-159.
2) Баскаков Н.А. Тюркская лексика в «Слове о полку Игореве» / Н.А. Баскаков. – М. : Наука, 1985. – 207 с.
3) Баскаков Н. А. Введение в изучение тюркских языков / Н. А. Баскаков. – М. : Высшая школа, 1969. – 383 с.
4) Аракин В.Д. Тюркские лексические элементы в памятниках русского языка монгольского периода / В.Д. Аракин // Тюркизмы в восточнославянских языках : сборник. – М. : Наука, 1974. – С. 112–147.
5) Шипова Е. Н. Словарь тюркизмов в русском языке. – Алма-Ата: «Наука» КазССР, 1976. – 444 с.
6) Мурзаев, Э. М. Тюркские географические названия. – М., Вост. лит., 1996. – 256 с.
7) Добродомов И. Г. Некоторые вопросы изучения тюркизмов в русском языке // Вопросы лексики и грамматики русского языка. – М., 1967. – С. 364-374.
................................
....................
.........
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
1 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
300 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 150498 Курсовых работ — поможем найти подходящую