Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Феминативы в современном русском языке на примере Интернет ресурсов

  • 32 страниц
  • 2022 год
  • 1 просмотр
  • 0 покупок
Автор работы

user6450524

500 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Актуальность работы заключается в недостаточной изученности вопросов, связанных с проблемами языкового андроцентризма, языковой асимметрии и образования феминативов в русском языке.
Объектом исследования являются феминативы, обозначающие наименования профессиональной деятельности.
Предмет исследования – семантические и грамматические особенности феминативов в интернет-публицистике и на форумах.
Цель работы – описание специфики функционирования феминативов в интернет-публицистике и на форумах.

1. Отождествление понятий «человек» и «мужчина». В английском языке устойчивыми являются выражения: man of his word (человек слова), a man of honor (благородный человек), man is mortal (человек смертен). Некоторые профессии имеют компонент «man»: fireman (пожарный), policeman (полицейский), chairman (председатель).
В русском языке можно отметить одновременное использование слов «человек» и «женщина» или «жена», а также «люди» и «женщины», и использование слов, обозначающих группу мужчин, а не всех людей. В таких случаях понятия «люди» и «человек» относятся к мужчинам, а семантика лексемы «женщина» либо не включена в понятия, либо противопоставляется этим понятиям, либо игнорируется. Подобные языковые конструкции берут начало из Библии:
И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привёл ее к человеку.
Позже такие конструкции начинают использоваться в пословицах и поговорках (Если бог хочет лишить человека разума, он напускает на него женщин); лозунгах (Все люди – братья); обращениях (молодой человек и девушка); крылатых выражениях (отцы и дети); литературных произведениях (Порядочный человек не сомневается в искренности клятвы, когда даёт её женщине (И. Гончаров. Обыкновенная история)). Но ничто – ни работа, ни женщины не изнуряют тела и души людей так, как изнуряют тоскливые думы (М. Горький. Старуха Изергиль)).

Данная работа посвящена исследованию специфики функционирования наименований лиц женского пола – феминативов в русском языке.
Работа на 5. Много примеров.

1. Беркутова, В. В. Феминативы в русском языке: исторический аспект / В. В. Беркутова // Филологический аспект. – 2018. – № 11 (43). – С. 6–22.
2. Желтов, М. М. Рецензия на «Русско-немецкий словарь» И. Я. Павловского / М. М. Желтов // Филол. записки. – Рига, 1880. – Вып. 1.
3. Жеребило, Т. В. Термины и понятия лингвистики. Общее языкознание. Социолингвистика: словарь-справочник / Т. В. Жеребило. – Назрань: Пилигрим, 2011.
4. Зеленин, А. В. Язык русской эмигрантской прессы (1919–1939) / А. В. Зеленин. – М.: Златоуст, 2007.
5. Ивлиева, П. Д. Феминистская литературная критика и феминистская критика языка (к проблеме определения понятия и явления) / П. Д. Ивлиева // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. – Нижний Новгород: 2013. – С. 112–116.
6. Кирилина, А. В. Лингвистические гендерные исследования / А. В. Кирилина // Отечественные записки. – 2005. – № 2.
7. Кононенко, Б. И. Большой толковый словарь по культурологии / Б. И. Кононенко. – М.: Вече: АСТ, 2003.
8. Копелиович, А. Б. Формальное, неформальное и смысловое согласование по категории рода в русском языке / А. Б. Копелиович //
Современный русский синтаксис: словосочетание и предложение / под ред. В. Ф. Киприянова, А. Б. Пеньковского, В. И. Фурашова. – Владимир, 1986.
9. Мокиенко, В. М. / В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина // Большой словарь русских поговорок. – М.: Олма Медиа Групп, 2007.



профессиональной принадлежности на рубеже XX–XXI веков / А. С. Прохорова // Преподаватель XXI век. – 2012. – № 3.
10. Русский язык и советское общество. Словообразование современного русского литературного языка. – М.: Наука, 1986.
11. Словарь гендерных терминов / под ред. А. А. Денисовой // Региональная общественная организация «Восток-Запад: Женские Инновационные Проекты». – М.: Информация XXI век, 2002.
12. Современный Энциклопедический словарь. – М.: Большая Российская Энциклопедия, 1997.
13. Тимофеев, Б. Н. Правильно ли мы говорим? / Б. Н. Тимофеев. – Л.: Лениздат, 1960.
14. Чикалова, И. Р. Гендер / И. Р. Чикалова, Е. И. Янчук // Новейший философский словарь. – Минск: Книжный Дом, 2001.
15. Энциклопедия эпистемологии и философии науки / сост. и общ. ред. И. Т. Касавин. – М.: Канон+ при РООИ «Реабилитация», 2009.
16. Веретнова, Я. Синдром Гурлера: причины, лечение и фото. [Электронный ресурс] / Я. Веретнова. – http://fb.ru/article/250198/sindrom- gurlera-prichinyi-lechenie-i-foto.
17. Дмитриева, О. Л. «Женский вопрос» в наименованиях профессий [Электронный ресурс] / О. Л. Дмитриева. – http://genling.ru/books/item/f00/s00/z0000021/st013.shtml.

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Курсовую работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Актуальность работы заключается в недостаточной изученности вопросов, связанных с проблемами языкового андроцентризма, языковой асимметрии и образования феминативов в русском языке.
Объектом исследования являются феминативы, обозначающие наименования профессиональной деятельности.
Предмет исследования – семантические и грамматические особенности феминативов в интернет-публицистике и на форумах.
Цель работы – описание специфики функционирования феминативов в интернет-публицистике и на форумах.

1. Отождествление понятий «человек» и «мужчина». В английском языке устойчивыми являются выражения: man of his word (человек слова), a man of honor (благородный человек), man is mortal (человек смертен). Некоторые профессии имеют компонент «man»: fireman (пожарный), policeman (полицейский), chairman (председатель).
В русском языке можно отметить одновременное использование слов «человек» и «женщина» или «жена», а также «люди» и «женщины», и использование слов, обозначающих группу мужчин, а не всех людей. В таких случаях понятия «люди» и «человек» относятся к мужчинам, а семантика лексемы «женщина» либо не включена в понятия, либо противопоставляется этим понятиям, либо игнорируется. Подобные языковые конструкции берут начало из Библии:
И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привёл ее к человеку.
Позже такие конструкции начинают использоваться в пословицах и поговорках (Если бог хочет лишить человека разума, он напускает на него женщин); лозунгах (Все люди – братья); обращениях (молодой человек и девушка); крылатых выражениях (отцы и дети); литературных произведениях (Порядочный человек не сомневается в искренности клятвы, когда даёт её женщине (И. Гончаров. Обыкновенная история)). Но ничто – ни работа, ни женщины не изнуряют тела и души людей так, как изнуряют тоскливые думы (М. Горький. Старуха Изергиль)).

Данная работа посвящена исследованию специфики функционирования наименований лиц женского пола – феминативов в русском языке.
Работа на 5. Много примеров.

1. Беркутова, В. В. Феминативы в русском языке: исторический аспект / В. В. Беркутова // Филологический аспект. – 2018. – № 11 (43). – С. 6–22.
2. Желтов, М. М. Рецензия на «Русско-немецкий словарь» И. Я. Павловского / М. М. Желтов // Филол. записки. – Рига, 1880. – Вып. 1.
3. Жеребило, Т. В. Термины и понятия лингвистики. Общее языкознание. Социолингвистика: словарь-справочник / Т. В. Жеребило. – Назрань: Пилигрим, 2011.
4. Зеленин, А. В. Язык русской эмигрантской прессы (1919–1939) / А. В. Зеленин. – М.: Златоуст, 2007.
5. Ивлиева, П. Д. Феминистская литературная критика и феминистская критика языка (к проблеме определения понятия и явления) / П. Д. Ивлиева // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. – Нижний Новгород: 2013. – С. 112–116.
6. Кирилина, А. В. Лингвистические гендерные исследования / А. В. Кирилина // Отечественные записки. – 2005. – № 2.
7. Кононенко, Б. И. Большой толковый словарь по культурологии / Б. И. Кононенко. – М.: Вече: АСТ, 2003.
8. Копелиович, А. Б. Формальное, неформальное и смысловое согласование по категории рода в русском языке / А. Б. Копелиович //
Современный русский синтаксис: словосочетание и предложение / под ред. В. Ф. Киприянова, А. Б. Пеньковского, В. И. Фурашова. – Владимир, 1986.
9. Мокиенко, В. М. / В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина // Большой словарь русских поговорок. – М.: Олма Медиа Групп, 2007.



профессиональной принадлежности на рубеже XX–XXI веков / А. С. Прохорова // Преподаватель XXI век. – 2012. – № 3.
10. Русский язык и советское общество. Словообразование современного русского литературного языка. – М.: Наука, 1986.
11. Словарь гендерных терминов / под ред. А. А. Денисовой // Региональная общественная организация «Восток-Запад: Женские Инновационные Проекты». – М.: Информация XXI век, 2002.
12. Современный Энциклопедический словарь. – М.: Большая Российская Энциклопедия, 1997.
13. Тимофеев, Б. Н. Правильно ли мы говорим? / Б. Н. Тимофеев. – Л.: Лениздат, 1960.
14. Чикалова, И. Р. Гендер / И. Р. Чикалова, Е. И. Янчук // Новейший философский словарь. – Минск: Книжный Дом, 2001.
15. Энциклопедия эпистемологии и философии науки / сост. и общ. ред. И. Т. Касавин. – М.: Канон+ при РООИ «Реабилитация», 2009.
16. Веретнова, Я. Синдром Гурлера: причины, лечение и фото. [Электронный ресурс] / Я. Веретнова. – http://fb.ru/article/250198/sindrom- gurlera-prichinyi-lechenie-i-foto.
17. Дмитриева, О. Л. «Женский вопрос» в наименованиях профессий [Электронный ресурс] / О. Л. Дмитриева. – http://genling.ru/books/item/f00/s00/z0000021/st013.shtml.

Купить эту работу

Феминативы в современном русском языке на примере Интернет ресурсов

500 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

2 февраля 2024 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
user6450524
4.4
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
500 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Курсовая работа

Методическая система изучения темы

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
660 ₽
Курсовая работа

Концептуальный анализ метафор в песенном англоязычном дискурсе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
660 ₽
Курсовая работа

«Стилистически маркированная и нейтральная лексика как лингвистический аспект написания рекламных текстов в банковском деле»

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
660 ₽
Курсовая работа

«Сравнительный анализ цветообозначений в русской и немецкой фразеологии»

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
350 ₽
Курсовая работа

%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b5%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d1%8b

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
660 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Ирина об авторе user6450524 2014-11-20
Курсовая работа

Спасибо автору

Общая оценка 5
Отзыв AlmightyJane об авторе user6450524 2015-04-13
Курсовая работа

Работой довольна.

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе user6450524 2014-12-23
Курсовая работа

Спасибо большое! Работа на отлично!Раньше срока! Было два недочёта, но автор очень быстро всё исправил!Просто молодец!!!

Общая оценка 5
Отзыв Вера302 об авторе user6450524 2016-12-19
Курсовая работа

Спасибо за проделанную работу по курсовой! Приятно иметь дело с профессионалом)

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности национальной языковой картины мира в свете переводческой практики.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Издательства 1920-1930-х гг. в Ленинграде: обзор деятельности

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽