Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Специфика цветообозначения при переводе на русский язык поэзии символистов

  • 48 страниц
  • 2021 год
  • 0 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

mic94

Я преподавал более 20 лет в различных ВУЗах города Иркутска

400 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Восприятие цветового пространства во многом определяется сложившейся в данном обществе языковой и культурной традицией, и значительное расхождение в членении различными этносами лингвоцветной картины мира объясняется разным количеством цветообозначений в языках.

Введение………………….…………………………………………………3
Глава 1. Цветообозначение и их метафорическое обозначение….……..4
1.1 Цветообозначение во французском языке….……………….…...…...4
1.2 Метафорическое обозначение цвета………………………………...11
Глава 2. Цветовая семантика и оппозиция в цветообознасении….......13
2.1 Использование цветов во фразеологизмах…………………….…...13
2.2 Отражение оппозиции основных и производных цветов во французском языке………………………………………………………………20
2.3. Задача цветовой семантики………………………………………….24
Глава 3. Анализ цветообозначения в произведениях А. Рембо……….29
3.1. Артюр Рембо – биография…………………………………………..29
3.2 Цветообозначение в поэзии А. Рембо…………………………….…31
3.3 Сонет Гласные. Анализ…………………………………..…………..43
Заключение……………………………………………………………..…47
Список источников…………………………….…………………………48

Период изготовления: ноябрь 2021 года.
ВУЗ: Российский Университет Дружбы Народов
Работа была успешно сдана - заказчик претензий не имел.

1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М. 2004.
2. Бархударов Л.С. Язык и перевод. - М. 1975.
3. Василевич А.П. Исследование лексики в психолингвистическом эксперименте. - М. 1987.
4. Верн Жюль. Двадцать тысяч лье под водой: Кругосветное путешествие в морских глубинах: Роман//Пер. с фр. Н.Г. Яковлевой, Е.Ф. Корша/. – Т.: Изд-во ЦК КП Узб-на,1991. – 448 с.
5. Гак В.Г., Ганшина К.А. Новый французско-русский словарь. – М.: Рус.яз. 1995. – 1195 с.
6. Гак В.Г. Новый большой французско-русский фразеологический словарь. - М. 2005.
7. Кульпина В.Г. Лингвистика цвета. - М. 2001.
8. Ги де Мопассан. Новеллы. - М. «Художественная литература», 1983.
9. Перро Шарль. Волшебные сказки. - М. «ГИС»,1993.
10. Фрумкина Р.М. Цвет, смысл, сходство. - М. 1984.
11. Хацкевич Ю.Г. Французско-русский, русско-французский словарь. – Мн.: Харсвест, 2002. – 480 с.
12. Цыбова И. А. Словообразование в современном французском языке: Учебное пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. – М.: Московский Лицей, 1996. – 128 с.
13. ca m’interesse. Septembre 2009, № 343.
14. Guy de Maupassant. Contes et nouvelles choisis. Editions du progres. – Moscou,1974.
15. Tresor d’or du conte francais. - М. «Просвещение», 2006.
16. www.french-book.net
17. www.psyfactor.org/color.htm
18. Le petit Larousse illustre.-Larousse,2010.ISBN 978-2-03-584089-9.

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Курсовую работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Восприятие цветового пространства во многом определяется сложившейся в данном обществе языковой и культурной традицией, и значительное расхождение в членении различными этносами лингвоцветной картины мира объясняется разным количеством цветообозначений в языках.

Введение………………….…………………………………………………3
Глава 1. Цветообозначение и их метафорическое обозначение….……..4
1.1 Цветообозначение во французском языке….……………….…...…...4
1.2 Метафорическое обозначение цвета………………………………...11
Глава 2. Цветовая семантика и оппозиция в цветообознасении….......13
2.1 Использование цветов во фразеологизмах…………………….…...13
2.2 Отражение оппозиции основных и производных цветов во французском языке………………………………………………………………20
2.3. Задача цветовой семантики………………………………………….24
Глава 3. Анализ цветообозначения в произведениях А. Рембо……….29
3.1. Артюр Рембо – биография…………………………………………..29
3.2 Цветообозначение в поэзии А. Рембо…………………………….…31
3.3 Сонет Гласные. Анализ…………………………………..…………..43
Заключение……………………………………………………………..…47
Список источников…………………………….…………………………48

Период изготовления: ноябрь 2021 года.
ВУЗ: Российский Университет Дружбы Народов
Работа была успешно сдана - заказчик претензий не имел.

1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М. 2004.
2. Бархударов Л.С. Язык и перевод. - М. 1975.
3. Василевич А.П. Исследование лексики в психолингвистическом эксперименте. - М. 1987.
4. Верн Жюль. Двадцать тысяч лье под водой: Кругосветное путешествие в морских глубинах: Роман//Пер. с фр. Н.Г. Яковлевой, Е.Ф. Корша/. – Т.: Изд-во ЦК КП Узб-на,1991. – 448 с.
5. Гак В.Г., Ганшина К.А. Новый французско-русский словарь. – М.: Рус.яз. 1995. – 1195 с.
6. Гак В.Г. Новый большой французско-русский фразеологический словарь. - М. 2005.
7. Кульпина В.Г. Лингвистика цвета. - М. 2001.
8. Ги де Мопассан. Новеллы. - М. «Художественная литература», 1983.
9. Перро Шарль. Волшебные сказки. - М. «ГИС»,1993.
10. Фрумкина Р.М. Цвет, смысл, сходство. - М. 1984.
11. Хацкевич Ю.Г. Французско-русский, русско-французский словарь. – Мн.: Харсвест, 2002. – 480 с.
12. Цыбова И. А. Словообразование в современном французском языке: Учебное пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. – М.: Московский Лицей, 1996. – 128 с.
13. ca m’interesse. Septembre 2009, № 343.
14. Guy de Maupassant. Contes et nouvelles choisis. Editions du progres. – Moscou,1974.
15. Tresor d’or du conte francais. - М. «Просвещение», 2006.
16. www.french-book.net
17. www.psyfactor.org/color.htm
18. Le petit Larousse illustre.-Larousse,2010.ISBN 978-2-03-584089-9.

Купить эту работу

Специфика цветообозначения при переводе на русский язык поэзии символистов

400 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

4 декабря 2025 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
mic94
5
Я преподавал более 20 лет в различных ВУЗах города Иркутска
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
400 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Курсовая работа

Методическая система изучения темы

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
660 ₽
Курсовая работа

Концептуальный анализ метафор в песенном англоязычном дискурсе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
660 ₽
Курсовая работа

«Стилистически маркированная и нейтральная лексика как лингвистический аспект написания рекламных текстов в банковском деле»

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
660 ₽
Курсовая работа

«Сравнительный анализ цветообозначений в русской и немецкой фразеологии»

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
350 ₽
Курсовая работа

%d1%84%d1%80%d0%b0%d0%b7%d0%b5%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d0%b8%d0%b7%d0%bc%d1%8b

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
660 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Ирина об авторе mic94 2014-11-20
Курсовая работа

Спасибо автору

Общая оценка 5
Отзыв AlmightyJane об авторе mic94 2015-04-13
Курсовая работа

Работой довольна.

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе mic94 2014-12-23
Курсовая работа

Спасибо большое! Работа на отлично!Раньше срока! Было два недочёта, но автор очень быстро всё исправил!Просто молодец!!!

Общая оценка 5
Отзыв Вера302 об авторе mic94 2016-12-19
Курсовая работа

Спасибо за проделанную работу по курсовой! Приятно иметь дело с профессионалом)

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности национальной языковой картины мира в свете переводческой практики.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Издательства 1920-1930-х гг. в Ленинграде: обзор деятельности

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽