Спасибо автору
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Актуальность исследования обусловлена тем, что юмор играет важную роль в жизнедеятельности и коммуникации людей, а также необходимостью получения новых, современных знаний о постоянно развивающихся особенностях юмора. Данная работа актуальна как для людей в общем, так и для науки и отдельных ее областей, в том числе для лингвистики.
ВВЕДЕНИЕ 3
1. ГЛАВА 1. ТРАДИЦИОННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЮМОР И ОСОБЕННОСТИ АНГЛО-АМЕРИКАНСКОГО ЮМОРА 5
1.1 Определения понятия «юмор» 5
1.2 Определение понятия «комическое», его виды и функции смеха 7
1.3 Английский юмор и его особенности 8
1.4 Нетрадиционный юмор 12
Выводы по Главе 1 14
2. ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ АМЕРИКАНСКОГО ЮМОРА НА ПРИМЕРЕ ШОУ «ПРОЖАРКА» 15
2.1 Определение формата «Прожарка» и его особенности 15
2.2 Средства достижения юмористического эффекта в американском шоу «Прожарка» 17
2.3 Объекты американского юмора как особый способ достижения комического эффекта 21
Выводы по Главе 2 27
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 29
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 31
ПРИЛОЖЕНИЕ А. РЕЗУЛЬТАТЫ СОЦИОЛОГИЧЕСКОГО ОПРОСА 33
ПРИЛОЖЕНИЕ Б. ОСНОВНЫЕ СРЕДСТВА ДОСТИЖЕНИЯ ЮМОРИСТИЧЕСКОГО ЭФФЕКТА 34
ПРИЛОЖЕНИЕ В. ОБЪЕКТЫ АМЕРИКАНСКОГО ЮМОРА 37
Период изготовления: декабрь 2020 года.
Предмет: Лексикология.
ВУЗ: Санкт-Петербургский Государственный Электротехнический Университет.
Работа сделана на примере американского юмористического шоу «Прожарка».
Работа была успешно сдана - заказчик претензий не имел.
1. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: учеб. пособие. М.: Флинта, 2012. 376 с.
2. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М.: Художественная литература, 1990. 543 с.
3. Вержинская И.В. Лингвокультурологический анализ британской и американской юмористической фэнтези: автореф. дис. …канд. филол. наук: 10.02.19. Челябинск, 2012. 23 с.
4. Влахов С.И., Флорин С.П. Непереводимое в переводе. М.: Международные отношения, 1980. 342 с.
5. Герц А.С. Перевод английского юмора на русский язык / Актуальные вопросы филологической науки XXI века : материалы VI Международной научной конференции молодых ученых, Екатеринбург, 10.02.2017 г. / Издательство УМЦ-УПИ, 2017. С. 183–189.
6. Карасик А.В. Лингвокультурные характеристики английского юмора: автореф. дис. …канд. филол. наук: 10.02.04. Волгоград, 2001. 23 с.
7. Королева Ю.П. Роль просодии в реализации юмора и иронии в британской публичной речи: автореф. дис. …канд. филол. наук: 10.02.04. Москва, 2008. 18 с.
8. Королева Ю.П. Understanding English humour. М.: Национальный книжный центр, 2014. 64 с.
9. Кошелев А.Д. О природе комического и функции смеха // Язык в движении. К 70-летию Л. П. Крысина. М.: Языки славянской культуры, 2007. С. 277–326.
10. Сафонова Е.В. Формы, средства и приёмы создания комического в литературе // Молодой ученый. 2013, вып. № 5 (52). С. 474–478.
11. Худаведрова Н.П. Комическое и смех в истории мировой эстетической мысли // Контекст и рефлексия: философия о мире и человеке. 2012, вып. № 2–3. С. 95–113.
12. Шабунина Э.В. Английский юмор как лингвокультурное явление (на материале творчества П. Г. Вудхауза) // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. 2012, вып. № 1. С. 196–203.
13. Blake B. Playing with words: humour in the English language. London: Equinox Publishing, 2007. 193 p.
ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
14. Гурьева Т.Н. Новый литературный словарь. Ростов н/Д.: Феникс, 2009. 364 с.
15. Даль В.И. Толковый словарь живаго великорускаго языка Владимiра Даля. Том четвертый. Р — ?. СПб.-М.: Тип. М.О. Вольфа, 1882. 712 с.
16. Крылов Г.А. Этимологический словарь русского языка. СПб.: ООО «Полиграфуслуги», 2005. 432 с.
17. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. М.: Флинта, 2003. 840 с.
18. Словарь русского языка: В 4-х т. / под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999. 800 с.
19. Humour // Oxford Learner's Dictionaries. URL: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/humour_1?q=humour (дата обращения: 01.10.2020).
20. Roast // Cambridge Dictionary. URL: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/roast?q=Roast (дата обращения: 11.11.2020).
21. Roast // Online etymology dictionary. URL: https://www.etymonline.com/search?q=Roast (дата обращения: 11.11.2020).
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Актуальность исследования обусловлена тем, что юмор играет важную роль в жизнедеятельности и коммуникации людей, а также необходимостью получения новых, современных знаний о постоянно развивающихся особенностях юмора. Данная работа актуальна как для людей в общем, так и для науки и отдельных ее областей, в том числе для лингвистики.
ВВЕДЕНИЕ 3
1. ГЛАВА 1. ТРАДИЦИОННЫЙ АНГЛИЙСКИЙ ЮМОР И ОСОБЕННОСТИ АНГЛО-АМЕРИКАНСКОГО ЮМОРА 5
1.1 Определения понятия «юмор» 5
1.2 Определение понятия «комическое», его виды и функции смеха 7
1.3 Английский юмор и его особенности 8
1.4 Нетрадиционный юмор 12
Выводы по Главе 1 14
2. ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ АМЕРИКАНСКОГО ЮМОРА НА ПРИМЕРЕ ШОУ «ПРОЖАРКА» 15
2.1 Определение формата «Прожарка» и его особенности 15
2.2 Средства достижения юмористического эффекта в американском шоу «Прожарка» 17
2.3 Объекты американского юмора как особый способ достижения комического эффекта 21
Выводы по Главе 2 27
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 29
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 31
ПРИЛОЖЕНИЕ А. РЕЗУЛЬТАТЫ СОЦИОЛОГИЧЕСКОГО ОПРОСА 33
ПРИЛОЖЕНИЕ Б. ОСНОВНЫЕ СРЕДСТВА ДОСТИЖЕНИЯ ЮМОРИСТИЧЕСКОГО ЭФФЕКТА 34
ПРИЛОЖЕНИЕ В. ОБЪЕКТЫ АМЕРИКАНСКОГО ЮМОРА 37
Период изготовления: декабрь 2020 года.
Предмет: Лексикология.
ВУЗ: Санкт-Петербургский Государственный Электротехнический Университет.
Работа сделана на примере американского юмористического шоу «Прожарка».
Работа была успешно сдана - заказчик претензий не имел.
1. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: учеб. пособие. М.: Флинта, 2012. 376 с.
2. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М.: Художественная литература, 1990. 543 с.
3. Вержинская И.В. Лингвокультурологический анализ британской и американской юмористической фэнтези: автореф. дис. …канд. филол. наук: 10.02.19. Челябинск, 2012. 23 с.
4. Влахов С.И., Флорин С.П. Непереводимое в переводе. М.: Международные отношения, 1980. 342 с.
5. Герц А.С. Перевод английского юмора на русский язык / Актуальные вопросы филологической науки XXI века : материалы VI Международной научной конференции молодых ученых, Екатеринбург, 10.02.2017 г. / Издательство УМЦ-УПИ, 2017. С. 183–189.
6. Карасик А.В. Лингвокультурные характеристики английского юмора: автореф. дис. …канд. филол. наук: 10.02.04. Волгоград, 2001. 23 с.
7. Королева Ю.П. Роль просодии в реализации юмора и иронии в британской публичной речи: автореф. дис. …канд. филол. наук: 10.02.04. Москва, 2008. 18 с.
8. Королева Ю.П. Understanding English humour. М.: Национальный книжный центр, 2014. 64 с.
9. Кошелев А.Д. О природе комического и функции смеха // Язык в движении. К 70-летию Л. П. Крысина. М.: Языки славянской культуры, 2007. С. 277–326.
10. Сафонова Е.В. Формы, средства и приёмы создания комического в литературе // Молодой ученый. 2013, вып. № 5 (52). С. 474–478.
11. Худаведрова Н.П. Комическое и смех в истории мировой эстетической мысли // Контекст и рефлексия: философия о мире и человеке. 2012, вып. № 2–3. С. 95–113.
12. Шабунина Э.В. Английский юмор как лингвокультурное явление (на материале творчества П. Г. Вудхауза) // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. 2012, вып. № 1. С. 196–203.
13. Blake B. Playing with words: humour in the English language. London: Equinox Publishing, 2007. 193 p.
ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
14. Гурьева Т.Н. Новый литературный словарь. Ростов н/Д.: Феникс, 2009. 364 с.
15. Даль В.И. Толковый словарь живаго великорускаго языка Владимiра Даля. Том четвертый. Р — ?. СПб.-М.: Тип. М.О. Вольфа, 1882. 712 с.
16. Крылов Г.А. Этимологический словарь русского языка. СПб.: ООО «Полиграфуслуги», 2005. 432 с.
17. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева и др. М.: Флинта, 2003. 840 с.
18. Словарь русского языка: В 4-х т. / под ред. А.П. Евгеньевой. М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999. 800 с.
19. Humour // Oxford Learner's Dictionaries. URL: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/humour_1?q=humour (дата обращения: 01.10.2020).
20. Roast // Cambridge Dictionary. URL: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/roast?q=Roast (дата обращения: 11.11.2020).
21. Roast // Online etymology dictionary. URL: https://www.etymonline.com/search?q=Roast (дата обращения: 11.11.2020).
| Купить эту работу vs Заказать новую | ||
|---|---|---|
| 0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
|
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
| Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
| 500 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 148104 Курсовой работы — поможем найти подходящую