Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Данная исследовательская работа посвящена исследованию особенности перевода музейного буклета как средства краткой репрезентации региональной и национальной истории и культуры и инструмента рекламы.
[...]
Введение…..………………………………………………………………….. 3
Глава I. Музейный буклет как продукт исторического и рекламного
дискурса………………………………………………….………………….. 7
1.1 Особенности исторического дискурса в музейной деятельности……... 7
1.2 Особенности рекламного дискурса в музейной деятельности……….. 12
1.3 Музейный буклет как продукт исторического и рекламного
дискурсов………………………………………………………………………. 19
Выводы по главе I……………………………………………………………. 27
Глава II. Лингвистические особенности музейных буклетов………… 29
2.1 Лингвостилистическое наполнение англоязычного музейного буклета
с позиции перевода……………………………………………………………. 29
2.2 Лингвостилистическое наполнение русскоязычного музейного
буклета с позиции перевода………………………………………………….. 49
2.3 Передача «лингвистического и экстралингвистического
(национальных и региональных компонентов) при переводе музейного
буклета…………………………………………………………………………. 60
Выводы по главе II……………………………………………………........... 66
Глава III. Особенности перевода музейных буклетов…………………. 69
3.1 Анализ перевода русскоязычных музейных буклетов ……………….. 69
3.2 Анализ перевода англоязычных музейных буклетов………………… 82
Выводы по главе III………………………………………………………….. 102
Заключение…….…………………………………………………………….. 107
Список использованной литературы…………………………………….. 110
Приложения................................................................................................ 117
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА МУЗЕЙНОГО БУКЛЕТА КАК СРЕДСТВА КРАТКОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ РЕГИОНАЛЬНОЙ И НАЦИОНАЛЬНОЙ ИСТОРИИ И КУЛЬТУРЫ И ИНСТРУМЕНТА РЕКЛАМЫ.
ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА БАКАЛАВРА. НАПРАВЛЕНИЕ ПОДГОТОВКИ: ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ (АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК). ЗАЩИТА: РГУ ИМ. С.А. ЕСЕНИНА. 2019 ГОД. РАССМОТРЕНЫ И ОХАРАКТЕРИЗОВАНЫ СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА МУЗЕЙНЫХ БУКЕТОВ, ИЛЛЮСТРИРОВАНО ОРИГИНАЛЬНЫМИ БУКЛЕТАМИ АНГЛИЙСКИХ МУЗЕЕВ, ЛАТЫШСКОГО ЭТНОГРАФИЧЕСКОГО МУЗЕЯ, ПРОАНАЛИЗИРОВАНЫ СПОСОБЫ И ПОДХОДЫ К ПЕРЕВОДУ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК БУКЛЕТОВ РУССКОГО МУЗЕЯ, ЭРМИТАЖА. ПРОАНАЛИЗИРОВАНЫ БУКЛЕТЫ МУЗЕЕВ ИНДИИ, КАНАДЫ, В ПРАКТИЧЕСКОЙ ЧАСТИ ПРОВЕДЕНА РАБОТА ПО СОСТАВЛЕНИЮ БУКЛЕТОВ И ИХ ПЕРЕВОДУ ДЛЯ МУЗЕЯ ПРЯНИКОВ: БУКЛЕТЫ ТЕМАТИЧЕСКИХ ВЫСТАВОК, МУЗЕЙНЫХ СОБЫТИЙ. В ПРИЛОЖЕНИИ ПРИМЕРЫ РАЗРАБОТАННЫХ БУКЛЕТОВ НА АНГЛИЙСКОМ И НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ. ЕСТЬ ВАРИАНТ РАБОТЫ В WORD.
41. Галерея пряников [Электронный ресурс]. – URL: http://galereya-pryanikov.ru . – Дата обращения: 28.05.2019.
42. Государственный Эрмитаж [Электронный ресурс]. – URL: https://www.hermitagemuseum.org/wps/portal/hermitage/!ut/p/z1/04_Sj9CPykssy0xPLMnMz0vMAfIjo8zi_R0dzQyNnQ28_D29zQ0c_UNMPfz9w5yNnE30wwkpiAJKG-AAjgZA_VGElBTkRhikOyoqAgDOvDDP/dz/d5/L2dBISEvZ0FBIS9nQSEh/?lng=ru . – Дата обращения: 14.05.2019.
43. Русский музей [Электронный ресурс]. – URL: http://www.rusmuseum.ru/ . – Дата обращения: 14.05.2019.
44. An Online Exhibition of Canadian Dress: The Confederation Era (1840-1890) [Электронный ресурс]. – URL: https://www.historymuseum.ca/confederationdress/mens-wear/. – Дата обращения: 14.05.2019.
45. An Online Exhibition of Inuit Prints from Cape Dorset [Электронный ресурс]. – URL: https://www.historymuseum.ca/capedorsetprints/. – Дата обращения: 14.05.2019.
46. BEYOND BLUENOSE – THE WILLIAM JAMES ROUÉ COLLECTION [Электронный ресурс]. – URL: https://www.historymuseum.ca/event/beyond-bluenose-the-w-j-roue-collection/. – Дата обращения: 14.05.2019.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Данная исследовательская работа посвящена исследованию особенности перевода музейного буклета как средства краткой репрезентации региональной и национальной истории и культуры и инструмента рекламы.
[...]
Введение…..………………………………………………………………….. 3
Глава I. Музейный буклет как продукт исторического и рекламного
дискурса………………………………………………….………………….. 7
1.1 Особенности исторического дискурса в музейной деятельности……... 7
1.2 Особенности рекламного дискурса в музейной деятельности……….. 12
1.3 Музейный буклет как продукт исторического и рекламного
дискурсов………………………………………………………………………. 19
Выводы по главе I……………………………………………………………. 27
Глава II. Лингвистические особенности музейных буклетов………… 29
2.1 Лингвостилистическое наполнение англоязычного музейного буклета
с позиции перевода……………………………………………………………. 29
2.2 Лингвостилистическое наполнение русскоязычного музейного
буклета с позиции перевода………………………………………………….. 49
2.3 Передача «лингвистического и экстралингвистического
(национальных и региональных компонентов) при переводе музейного
буклета…………………………………………………………………………. 60
Выводы по главе II……………………………………………………........... 66
Глава III. Особенности перевода музейных буклетов…………………. 69
3.1 Анализ перевода русскоязычных музейных буклетов ……………….. 69
3.2 Анализ перевода англоязычных музейных буклетов………………… 82
Выводы по главе III………………………………………………………….. 102
Заключение…….…………………………………………………………….. 107
Список использованной литературы…………………………………….. 110
Приложения................................................................................................ 117
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА МУЗЕЙНОГО БУКЛЕТА КАК СРЕДСТВА КРАТКОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ РЕГИОНАЛЬНОЙ И НАЦИОНАЛЬНОЙ ИСТОРИИ И КУЛЬТУРЫ И ИНСТРУМЕНТА РЕКЛАМЫ.
ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА БАКАЛАВРА. НАПРАВЛЕНИЕ ПОДГОТОВКИ: ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ (АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК). ЗАЩИТА: РГУ ИМ. С.А. ЕСЕНИНА. 2019 ГОД. РАССМОТРЕНЫ И ОХАРАКТЕРИЗОВАНЫ СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА МУЗЕЙНЫХ БУКЕТОВ, ИЛЛЮСТРИРОВАНО ОРИГИНАЛЬНЫМИ БУКЛЕТАМИ АНГЛИЙСКИХ МУЗЕЕВ, ЛАТЫШСКОГО ЭТНОГРАФИЧЕСКОГО МУЗЕЯ, ПРОАНАЛИЗИРОВАНЫ СПОСОБЫ И ПОДХОДЫ К ПЕРЕВОДУ НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК БУКЛЕТОВ РУССКОГО МУЗЕЯ, ЭРМИТАЖА. ПРОАНАЛИЗИРОВАНЫ БУКЛЕТЫ МУЗЕЕВ ИНДИИ, КАНАДЫ, В ПРАКТИЧЕСКОЙ ЧАСТИ ПРОВЕДЕНА РАБОТА ПО СОСТАВЛЕНИЮ БУКЛЕТОВ И ИХ ПЕРЕВОДУ ДЛЯ МУЗЕЯ ПРЯНИКОВ: БУКЛЕТЫ ТЕМАТИЧЕСКИХ ВЫСТАВОК, МУЗЕЙНЫХ СОБЫТИЙ. В ПРИЛОЖЕНИИ ПРИМЕРЫ РАЗРАБОТАННЫХ БУКЛЕТОВ НА АНГЛИЙСКОМ И НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКАХ. ЕСТЬ ВАРИАНТ РАБОТЫ В WORD.
41. Галерея пряников [Электронный ресурс]. – URL: http://galereya-pryanikov.ru . – Дата обращения: 28.05.2019.
42. Государственный Эрмитаж [Электронный ресурс]. – URL: https://www.hermitagemuseum.org/wps/portal/hermitage/!ut/p/z1/04_Sj9CPykssy0xPLMnMz0vMAfIjo8zi_R0dzQyNnQ28_D29zQ0c_UNMPfz9w5yNnE30wwkpiAJKG-AAjgZA_VGElBTkRhikOyoqAgDOvDDP/dz/d5/L2dBISEvZ0FBIS9nQSEh/?lng=ru . – Дата обращения: 14.05.2019.
43. Русский музей [Электронный ресурс]. – URL: http://www.rusmuseum.ru/ . – Дата обращения: 14.05.2019.
44. An Online Exhibition of Canadian Dress: The Confederation Era (1840-1890) [Электронный ресурс]. – URL: https://www.historymuseum.ca/confederationdress/mens-wear/. – Дата обращения: 14.05.2019.
45. An Online Exhibition of Inuit Prints from Cape Dorset [Электронный ресурс]. – URL: https://www.historymuseum.ca/capedorsetprints/. – Дата обращения: 14.05.2019.
46. BEYOND BLUENOSE – THE WILLIAM JAMES ROUÉ COLLECTION [Электронный ресурс]. – URL: https://www.historymuseum.ca/event/beyond-bluenose-the-w-j-roue-collection/. – Дата обращения: 14.05.2019.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
7000 ₽ | Цена | от 3000 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 5736 Выпускных квалификационных работ — поможем найти подходящую