Спасибо за работу. Ответственный автор, всем рекомендую)
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Задание 1. Прочитайте и переведите диалог “Talking Business”
Borisov, a representative of Soyuzimport, who deals in this kind of equipment, got instructions to pumps from a British company.
Borisov: Good morning! I’m Borisov. Here is my card.
Stanley: Glad to meet you, Mr. Borisov. Will you take a seat, please?
Borisov: Thank you.
Stanley: Did you have a good trip?
Borisov: Yes, it was quite nice, thank you.
Stanley: Well, Mr. Borisov, let’s discuss business now. What can I do for you?
Borisov: We know you’ve started producing a new model of pumps. The quality of the model meets our requirements and we’d like to place an order with you. Can you make us an offer for 150 pumps?
Stanley: Sure! When would you like to have the pumps?
Borisov: We require the pumps for immediate shipment.
Stanley: Well, you see, Mr. Borisov, we’ve heavy with orders at the moment and can offer you only 50 pumps for now.
Borisov: And what about the balance of 100 pumps?
Stanley: We can start shipping them six months after we sign the contract. I think we can deliver the pumps in four lots of 25 pumps each at regular intervals within eight months. Is that all right with you?
Borisov: Not altogether. We require the pumps earlier. Could you start the deliveries, say, four months after we sign the contract?
Stanley: I’m afraid not. We can guarantee, however, that there won’t be any delay in shipment.
Borisov: All right. I think we could agree to that.
Stanley: Is there anything else you’d like to discuss, Mr. Borisov?
Borisov: Yes, there’s another point I’d to clarify. It’s about your delivery terms.
Stanley: As we can provide shipping facilities we usually sell our goods on CIF terms.
Borisov: Well, Mr. Stanley, we can accept your delivery terms. When shall we meet to discuss the price and terms of payment?
Stanley: Let’s meet in two days’ time. I’ve got a crowded programmer tomorrow and the day after.
Borisov: Fine. Good bye, Mr. Stanley.
Stanley: Good bye, Mr. Borisov.
CIF - условия поставки товара, при которых продавец должен доставить товар в порт, обеспечить судно и погрузить товар
a pump - насос
to place - помещать, ставить
immediate - срочный, немедленный
the balance - остаток
shipping facilities - транспортные средства
Задание 1. Прочитайте и переведите диалог “Talking Business”
Задание 2. Допишите недостающие реплики:
Задание 3. Выберите правильное высказывание из диалога “Talking Business”
Задание 4. Найдите эквиваленты в диалоге:
Задание 5. Восстановите правильный порядок слов в следующих предложениях:
Задание 6. Напишите вопросы, на которые можно дать следующие ответы:
Задание 7. Соедините соответствующие формы глаголов:
Задание 8. Употребите артикли, где это необходимо:
Задание 9. Употребите глагол в нужном времени:
Задание 10. Выберите правильную видовременную форму сказуемого:
выполнена контрольная работа по английскому языку (вариант 6), состоящая из 10 заданий
-
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Задание 1. Прочитайте и переведите диалог “Talking Business”
Borisov, a representative of Soyuzimport, who deals in this kind of equipment, got instructions to pumps from a British company.
Borisov: Good morning! I’m Borisov. Here is my card.
Stanley: Glad to meet you, Mr. Borisov. Will you take a seat, please?
Borisov: Thank you.
Stanley: Did you have a good trip?
Borisov: Yes, it was quite nice, thank you.
Stanley: Well, Mr. Borisov, let’s discuss business now. What can I do for you?
Borisov: We know you’ve started producing a new model of pumps. The quality of the model meets our requirements and we’d like to place an order with you. Can you make us an offer for 150 pumps?
Stanley: Sure! When would you like to have the pumps?
Borisov: We require the pumps for immediate shipment.
Stanley: Well, you see, Mr. Borisov, we’ve heavy with orders at the moment and can offer you only 50 pumps for now.
Borisov: And what about the balance of 100 pumps?
Stanley: We can start shipping them six months after we sign the contract. I think we can deliver the pumps in four lots of 25 pumps each at regular intervals within eight months. Is that all right with you?
Borisov: Not altogether. We require the pumps earlier. Could you start the deliveries, say, four months after we sign the contract?
Stanley: I’m afraid not. We can guarantee, however, that there won’t be any delay in shipment.
Borisov: All right. I think we could agree to that.
Stanley: Is there anything else you’d like to discuss, Mr. Borisov?
Borisov: Yes, there’s another point I’d to clarify. It’s about your delivery terms.
Stanley: As we can provide shipping facilities we usually sell our goods on CIF terms.
Borisov: Well, Mr. Stanley, we can accept your delivery terms. When shall we meet to discuss the price and terms of payment?
Stanley: Let’s meet in two days’ time. I’ve got a crowded programmer tomorrow and the day after.
Borisov: Fine. Good bye, Mr. Stanley.
Stanley: Good bye, Mr. Borisov.
CIF - условия поставки товара, при которых продавец должен доставить товар в порт, обеспечить судно и погрузить товар
a pump - насос
to place - помещать, ставить
immediate - срочный, немедленный
the balance - остаток
shipping facilities - транспортные средства
Задание 1. Прочитайте и переведите диалог “Talking Business”
Задание 2. Допишите недостающие реплики:
Задание 3. Выберите правильное высказывание из диалога “Talking Business”
Задание 4. Найдите эквиваленты в диалоге:
Задание 5. Восстановите правильный порядок слов в следующих предложениях:
Задание 6. Напишите вопросы, на которые можно дать следующие ответы:
Задание 7. Соедините соответствующие формы глаголов:
Задание 8. Употребите артикли, где это необходимо:
Задание 9. Употребите глагол в нужном времени:
Задание 10. Выберите правильную видовременную форму сказуемого:
выполнена контрольная работа по английскому языку (вариант 6), состоящая из 10 заданий
-
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—5 дней |
130 ₽ | Цена | от 200 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 51755 Контрольных работ — поможем найти подходящую