Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы
  • 7 страниц
  • 2017 год
  • 249 просмотров
  • 1 покупка
Автор работы

invin

если делать работу, то делать ее только качественно

110 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s, и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
б) признаком множественного числа имени существительного;
в) признаком притяжательного падежа имени существительного.
Переведите предложения на русский язык
1. About three hundred bridges cross the rivers and canals of St. Petersburg. - Около трехсот мостов пересекают реки и каналы Санкт-Петербурга.
bridges - окончание –s служит признаком множественного числа имени существительного
rivers - окончание –s служит признаком множественного числа имени существительного
canals - окончание –s служит признаком множественного числа имени существительного
2. In autumn the water in the Neva rises very high and sometimes it runs into the streets. - Осенью вода в Неве поднимается очень высоко и иногда вытекает на улицы.
rises - окончание –s служит показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite
runs - окончание –s служит показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite
streets - окончание –s служит признаком множественного числа имени существительного
3. One of the most famous monuments in St. Petersburg is St. Isaac's Cathedral. - Одним из самых известных памятников Санкт-Петербурга является Исаакиевский собор.
Isaac's окончание –s служит признаком притяжательного падежа имени существительного

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s, и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
б) признаком множественного числа имени существительного;
в) признаком притяжательного падежа имени существительного.
Переведите предложения на русский язык
II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.
III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и переведите их на русский язык.
IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.
V. Перепишите следующие предложения, определите в них видовременные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык.
VI. Прочитайте и устно переведите на русский язык 1-й, 3-й, 4-й и 5-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 3-й, 4-й и 5-й абзацы.
VII. Прочитайте 2-й абзац и вопрос к нему. Какой из вариантов ответа соответствует по содержанию одному из предложений текста?
When did St. Petersburg become the capital of Russia?
1. It became the capital of Russia in 1703.
2. It became the capital of Russia at the end of the 17-th century.
3. It became the capital of Russia in 1712.

выполнена контрольная работа по английскому языку № 1 (вариант 2), состоящая из 7 заданий, среди которых текст на перевод ST. PETERSBURG (переведены абзацы 3-5)

-

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Контрольную работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s, и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
б) признаком множественного числа имени существительного;
в) признаком притяжательного падежа имени существительного.
Переведите предложения на русский язык
1. About three hundred bridges cross the rivers and canals of St. Petersburg. - Около трехсот мостов пересекают реки и каналы Санкт-Петербурга.
bridges - окончание –s служит признаком множественного числа имени существительного
rivers - окончание –s служит признаком множественного числа имени существительного
canals - окончание –s служит признаком множественного числа имени существительного
2. In autumn the water in the Neva rises very high and sometimes it runs into the streets. - Осенью вода в Неве поднимается очень высоко и иногда вытекает на улицы.
rises - окончание –s служит показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite
runs - окончание –s служит показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite
streets - окончание –s служит признаком множественного числа имени существительного
3. One of the most famous monuments in St. Petersburg is St. Isaac's Cathedral. - Одним из самых известных памятников Санкт-Петербурга является Исаакиевский собор.
Isaac's окончание –s служит признаком притяжательного падежа имени существительного

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s, и какую функцию это окончание выполняет, т. е. служит ли оно:
а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present Indefinite;
б) признаком множественного числа имени существительного;
в) признаком притяжательного падежа имени существительного.
Переведите предложения на русский язык
II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.
III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, и переведите их на русский язык.
IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.
V. Перепишите следующие предложения, определите в них видовременные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык.
VI. Прочитайте и устно переведите на русский язык 1-й, 3-й, 4-й и 5-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 3-й, 4-й и 5-й абзацы.
VII. Прочитайте 2-й абзац и вопрос к нему. Какой из вариантов ответа соответствует по содержанию одному из предложений текста?
When did St. Petersburg become the capital of Russia?
1. It became the capital of Russia in 1703.
2. It became the capital of Russia at the end of the 17-th century.
3. It became the capital of Russia in 1712.

выполнена контрольная работа по английскому языку № 1 (вариант 2), состоящая из 7 заданий, среди которых текст на перевод ST. PETERSBURG (переведены абзацы 3-5)

-

Купить эту работу

ST. PETERSBURG

110 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 200 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

11 марта 2017 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
invin
5
если делать работу, то делать ее только качественно
Купить эту работу vs Заказать новую
1 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—5 дней
110 ₽ Цена от 200 ₽

5 Похожих работ

Контрольная работа

Глаголы стоящие в скобках поставить в Condizionale и перевести предложения 1 Oggi io vorrei andare i

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
110 ₽
Контрольная работа

Перевести на итальянский язык Обратить внимание на употребление условного наклонения

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
140 ₽
Контрольная работа

Перевести на итальянский язык используя лексику из словарей урока и правильно употребляя формы повел

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
150 ₽
Контрольная работа

Изменить действительный залог сказуемого на страдательный сохранив время глагола

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
140 ₽
Контрольная работа

Перевести предложения на русский язык Затем поменять страдательный залог на действительный и перевес

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
180 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Irina Andreeva об авторе invin 2016-04-08
Контрольная работа

Спасибо за работу. Ответственный автор, всем рекомендую)

Общая оценка 5
Отзыв Raze об авторе invin 2015-10-27
Контрольная работа

Благодарю за контрольную по немецкому, выполнена в срок)

Общая оценка 5
Отзыв Марина [email protected] об авторе invin 2016-02-05
Контрольная работа

все отлично, спасибо!

Общая оценка 5
Отзыв Татьяна_5085 об авторе invin 2017-09-20
Контрольная работа

работа выполнена молниеносно. Автора рекомендую.

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Художественный перевод с иностранного языка

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

Особенности перевода на русский язык оригинального английского текста

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1890 ₽
Готовая работа

Прагматическая адаптация переводов в публицистических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
900 ₽
Готовая работа

Эмоциональный концепт

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Словосложение в английском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

диплом Концепт время

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Средства выражение иронии в романе Der Campus Ditrich Schwaniz

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3300 ₽
Готовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТИПОВ ТЕКСТА «ИНТЕРВЬЮ» (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ СО ЗНАМЕНИТЫМИ ЛЮДЬМИ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Компьютерные технологии как обязательный компонент современного обучения иностранному языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблемы перевода юридических текстов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Готовая работа

Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Орфоэпические особенности английского языка в Австралии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽