Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ №2. Вариант 4. THE UNIVERSITY OF LONDON.

  • 7 страниц
  • 2016 год
  • 330 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

ArtyomIk

250 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

ВАРИАНТ 4

I. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения.
1. Why is she being looked at now?
2. This building had been built by the end of the last century.
3. When the students complete their control work their mistakes will be corrected by the teacher.

ВАРИАНТ 4

I. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения.
1. Why is she being looked at now?
2. This building had been built by the end of the last century.
3. When the students complete their control work their mistakes will be corrected by the teacher.

II. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.
1. One must observe traffic regulations when crossing the street.
2. The efficiency of the new computer is much higher than that of the old one.
3. It was a very interesting article about the development of the national economy.

III. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, помня о разных значениях глаголов to be, to have, to do.
1. He had to read a lot of books to make his report.
2. Have you given them any work?
3. I had no time to go there.
4. The letter will be posted at once.
5. They were to have arrived at seven o’clock.

IV. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение.
1. We thought you had accepted their invitation.
2. I learnt he had been rector of our University for about ten years.
3. He said he preferred to spend his days off at home.

V. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения; обратите внимание на то, что в них просьба или побуждение выражены с помощью глагола to let.
1. Let ‘s send her a letter from her brother.
2. Let her send a letter to her brother.

VI. Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива, герундия и причастия в предложении.
1. The results obtained showed that this scientist was right.
2. When showing him my poems I always want to know his opinion.
3. He found the problem too difficult to solve.
4. There is nothing to trouble about.

VII. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения, принимая во внимание, что субъектный и объектный инфинитивные обороты переводятся на русский язык большей частью придаточными предложениями.
1. I never heard him speak French.
2. Approximately 500.000 steel workers were reported to have gone on strike in the United States on October 1.
3. The plan likely to be approved seems to provide for the immediate construction of a new power station.
4. The delegation is expected to arrive to-morrow.
5. She saw him come into the house and went downstairs to meet him.

VIII. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, учитывая различия в переводе зависимого и независимого причастных оборотов.
1. The letter having been delayed, the news reached us too late.
2. The negotiations between the American and British representatives were conducted behind closed doors, measures having been taken that no correspondent should receive any information.
3. Having been warned that the river was rising rapidly, they turned back.

IX. Перепишите и письменно переведите на русский язык сложные предложения, содержащие придаточные предложения условия.

1. If we had a car we would get there quite quickly.
2. If you started working right away you could finish by noon.
3. Had you invited him earlier he would have come to your birthday party.

X. Перепишите и письменно переведите на русский язык.

THE UNIVERSITY OF LONDON

The University of London was created to conduct the examination and to grant degrees upon the students from any institution situated anywhere in the British Empire.
Up until 1900 the University of London was only an examining and degree-awarding body, but in that year an Act of Parliament permitted to provide lecture rooms, museums, laboratories, work shops, etc. for both teaching and research. Today the University of London is a federation of colleges, each largely independent. There are four faculties of Theology, thirteen of Arts, thirty-one of Medicine, ten of Science, etc.
The University of London grants degrees to all who satisfy its examinations, with the exceptions of engineering and medical degrees (for which the study at an approved institution is required). The London external degree has been of great importance in the development of the university system.
Many of the new independent universities were at first university colleges (i.e. university institutions which could not award their own degrees) and for them the University of London became the degree-awarding body. The London external degree is very important to students in technical colleges and some teacher-training colleges, as well as for private students working on their own, away from educational centers.
The development of new qualifications (e.g. the new Diploma in Technology) and increasing enrollment in regular university courses have made the external degree less important.


Выполнение и оформление контрольных работ
1. Студент должен выполнить один из пяти вариантов контрольной работы в зависимости от последней цифры номера своей зачетной книжки: студенты, номера зачетных книжек которых оканчиваются на 1, 6, выполняют вариант № 1, на 2, 7 – вариант № 2, на 3, 8 – вариант № 3, на 4, 9 – вариант № 4, на 5, 0 – вариант № 5.
2. Контрольная работа выполняется в обычной ученической тетради любой разлиновки или в напечатанном виде на листе формата А4.
3. На титульном листе тетради, в которой выполняется контрольная работа, нужно указать название вуза и группы, фамилию, имя, отчество студента, его адрес с указанием почтового индекса, номер зачетной книжки, номер контрольной работы и варианта, а также по какому языку выполнена работа.
4. Контрольная работа выполняется на развернутом листе тетради, который следует разделить на три равные части. Слева пишется иностранный текст, справа – русский текст (перевод) и выполняется условие задания (необходимо следить за синхронностью правой и левой частей). Условие каждого задания переписывается полностью через всю тетрадь. Средняя часть предназначается для замечаний, объяснений и указаний рецензента.
5. Задания контрольных работ должны быть выполнены в той последовательности, в которой они даны в методических указаниях.
6. Выполненные контрольные работы направляются для проверки и рецензирования в университет в установленные сроки.
7. Если контрольная работа выполнена с нарушением данных указаний или не полностью, она возвращается студенту без проверки.
8. Если работа не зачтена, следует внимательно ознакомиться с рецензией на нее, разобрать все отмеченные преподавателем ошибки и неточности, заново изучить неусвоенные разделы грамматики, исправить ошибки, контрольную работу переделать в соответствии с рекомендациями рецензента и вновь представить ее на проверку вместе с незачтенной работой и рецензией на нее.
К зачету допускаются студенты, выполнившие контрольные работы и сдавшие зачет по внеаудиторному чтению по специальности в объеме 5000 знаков за каждый семестр.

1. Восковская А.С., Карпова Т.А. Английский язык для вузов. Ростов н/Д.: Феникс, 2010.
2. Бурова З.И. Учебник английского языка для гуманитарных специальных вузов. М.: Айрис-Пресс, 2009.
3. Андрианова Л.Н. Курс английского языка для вечерних и заочных технических вузов. М.: Высшая школа, 2008.
4. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. ЭКСМО, 2012.
5. Тюнина Е.В. Electrical Engineering: учебное пособие для технических
вузов. М.: Флинт: наука, 2009.
6. Орловская И.В., Самсонова А.С. Учебник английского языка для студентов
технических университетов и вузов. М.: Изд-во МГТУ им. Баумана,
2008.

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Контрольную работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

ВАРИАНТ 4

I. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения.
1. Why is she being looked at now?
2. This building had been built by the end of the last century.
3. When the students complete their control work their mistakes will be corrected by the teacher.

ВАРИАНТ 4

I. Перепишите следующие предложения, определите в каждом из них видо-временную форму и залог глагола-сказуемого. Переведите предложения.
1. Why is she being looked at now?
2. This building had been built by the end of the last century.
3. When the students complete their control work their mistakes will be corrected by the teacher.

II. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на разные значения слов it, that, one.
1. One must observe traffic regulations when crossing the street.
2. The efficiency of the new computer is much higher than that of the old one.
3. It was a very interesting article about the development of the national economy.

III. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, помня о разных значениях глаголов to be, to have, to do.
1. He had to read a lot of books to make his report.
2. Have you given them any work?
3. I had no time to go there.
4. The letter will be posted at once.
5. They were to have arrived at seven o’clock.

IV. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение.
1. We thought you had accepted their invitation.
2. I learnt he had been rector of our University for about ten years.
3. He said he preferred to spend his days off at home.

V. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения; обратите внимание на то, что в них просьба или побуждение выражены с помощью глагола to let.
1. Let ‘s send her a letter from her brother.
2. Let her send a letter to her brother.

VI. Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык, обращая внимание на функцию инфинитива, герундия и причастия в предложении.
1. The results obtained showed that this scientist was right.
2. When showing him my poems I always want to know his opinion.
3. He found the problem too difficult to solve.
4. There is nothing to trouble about.

VII. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения, принимая во внимание, что субъектный и объектный инфинитивные обороты переводятся на русский язык большей частью придаточными предложениями.
1. I never heard him speak French.
2. Approximately 500.000 steel workers were reported to have gone on strike in the United States on October 1.
3. The plan likely to be approved seems to provide for the immediate construction of a new power station.
4. The delegation is expected to arrive to-morrow.
5. She saw him come into the house and went downstairs to meet him.

VIII. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения, учитывая различия в переводе зависимого и независимого причастных оборотов.
1. The letter having been delayed, the news reached us too late.
2. The negotiations between the American and British representatives were conducted behind closed doors, measures having been taken that no correspondent should receive any information.
3. Having been warned that the river was rising rapidly, they turned back.

IX. Перепишите и письменно переведите на русский язык сложные предложения, содержащие придаточные предложения условия.

1. If we had a car we would get there quite quickly.
2. If you started working right away you could finish by noon.
3. Had you invited him earlier he would have come to your birthday party.

X. Перепишите и письменно переведите на русский язык.

THE UNIVERSITY OF LONDON

The University of London was created to conduct the examination and to grant degrees upon the students from any institution situated anywhere in the British Empire.
Up until 1900 the University of London was only an examining and degree-awarding body, but in that year an Act of Parliament permitted to provide lecture rooms, museums, laboratories, work shops, etc. for both teaching and research. Today the University of London is a federation of colleges, each largely independent. There are four faculties of Theology, thirteen of Arts, thirty-one of Medicine, ten of Science, etc.
The University of London grants degrees to all who satisfy its examinations, with the exceptions of engineering and medical degrees (for which the study at an approved institution is required). The London external degree has been of great importance in the development of the university system.
Many of the new independent universities were at first university colleges (i.e. university institutions which could not award their own degrees) and for them the University of London became the degree-awarding body. The London external degree is very important to students in technical colleges and some teacher-training colleges, as well as for private students working on their own, away from educational centers.
The development of new qualifications (e.g. the new Diploma in Technology) and increasing enrollment in regular university courses have made the external degree less important.


Выполнение и оформление контрольных работ
1. Студент должен выполнить один из пяти вариантов контрольной работы в зависимости от последней цифры номера своей зачетной книжки: студенты, номера зачетных книжек которых оканчиваются на 1, 6, выполняют вариант № 1, на 2, 7 – вариант № 2, на 3, 8 – вариант № 3, на 4, 9 – вариант № 4, на 5, 0 – вариант № 5.
2. Контрольная работа выполняется в обычной ученической тетради любой разлиновки или в напечатанном виде на листе формата А4.
3. На титульном листе тетради, в которой выполняется контрольная работа, нужно указать название вуза и группы, фамилию, имя, отчество студента, его адрес с указанием почтового индекса, номер зачетной книжки, номер контрольной работы и варианта, а также по какому языку выполнена работа.
4. Контрольная работа выполняется на развернутом листе тетради, который следует разделить на три равные части. Слева пишется иностранный текст, справа – русский текст (перевод) и выполняется условие задания (необходимо следить за синхронностью правой и левой частей). Условие каждого задания переписывается полностью через всю тетрадь. Средняя часть предназначается для замечаний, объяснений и указаний рецензента.
5. Задания контрольных работ должны быть выполнены в той последовательности, в которой они даны в методических указаниях.
6. Выполненные контрольные работы направляются для проверки и рецензирования в университет в установленные сроки.
7. Если контрольная работа выполнена с нарушением данных указаний или не полностью, она возвращается студенту без проверки.
8. Если работа не зачтена, следует внимательно ознакомиться с рецензией на нее, разобрать все отмеченные преподавателем ошибки и неточности, заново изучить неусвоенные разделы грамматики, исправить ошибки, контрольную работу переделать в соответствии с рекомендациями рецензента и вновь представить ее на проверку вместе с незачтенной работой и рецензией на нее.
К зачету допускаются студенты, выполнившие контрольные работы и сдавшие зачет по внеаудиторному чтению по специальности в объеме 5000 знаков за каждый семестр.

1. Восковская А.С., Карпова Т.А. Английский язык для вузов. Ростов н/Д.: Феникс, 2010.
2. Бурова З.И. Учебник английского языка для гуманитарных специальных вузов. М.: Айрис-Пресс, 2009.
3. Андрианова Л.Н. Курс английского языка для вечерних и заочных технических вузов. М.: Высшая школа, 2008.
4. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. ЭКСМО, 2012.
5. Тюнина Е.В. Electrical Engineering: учебное пособие для технических
вузов. М.: Флинт: наука, 2009.
6. Орловская И.В., Самсонова А.С. Учебник английского языка для студентов
технических университетов и вузов. М.: Изд-во МГТУ им. Баумана,
2008.

Купить эту работу

КОНТРОЛЬНОЕ ЗАДАНИЕ №2. Вариант 4. THE UNIVERSITY OF LONDON.

250 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 200 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

6 апреля 2017 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
ArtyomIk
4.4
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—5 дней
250 ₽ Цена от 200 ₽

5 Похожих работ

Контрольная работа

Глаголы стоящие в скобках поставить в Condizionale и перевести предложения 1 Oggi io vorrei andare i

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
110 ₽
Контрольная работа

Перевести на итальянский язык Обратить внимание на употребление условного наклонения

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
140 ₽
Контрольная работа

Перевести на итальянский язык используя лексику из словарей урока и правильно употребляя формы повел

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
150 ₽
Контрольная работа

Изменить действительный залог сказуемого на страдательный сохранив время глагола

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
140 ₽
Контрольная работа

Перевести предложения на русский язык Затем поменять страдательный залог на действительный и перевес

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
180 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Irina Andreeva об авторе ArtyomIk 2016-04-08
Контрольная работа

Спасибо за работу. Ответственный автор, всем рекомендую)

Общая оценка 5
Отзыв Raze об авторе ArtyomIk 2015-10-27
Контрольная работа

Благодарю за контрольную по немецкому, выполнена в срок)

Общая оценка 5
Отзыв Марина [email protected] об авторе ArtyomIk 2016-02-05
Контрольная работа

все отлично, спасибо!

Общая оценка 5
Отзыв Татьяна_5085 об авторе ArtyomIk 2017-09-20
Контрольная работа

работа выполнена молниеносно. Автора рекомендую.

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Художественный перевод с иностранного языка

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

Особенности перевода на русский язык оригинального английского текста

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1890 ₽
Готовая работа

Прагматическая адаптация переводов в публицистических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
900 ₽
Готовая работа

Эмоциональный концепт

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Словосложение в английском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

диплом Концепт время

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Средства выражение иронии в романе Der Campus Ditrich Schwaniz

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3300 ₽
Готовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТИПОВ ТЕКСТА «ИНТЕРВЬЮ» (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ СО ЗНАМЕНИТЫМИ ЛЮДЬМИ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Компьютерные технологии как обязательный компонент современного обучения иностранному языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблемы перевода юридических текстов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Готовая работа

Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Орфоэпические особенности английского языка в Австралии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽