Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Контрольная работа по немецкому языку

  • 5 страниц
  • 2016 год
  • 59 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

ignatowa

Работы по англ. и нем. яз. Переводы.

300 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

нет

нет

Контрольная работа № 4
Вариант № 4
I. Прочитайте текст и переведите его письменно на русский язык:
Internationale Normung
Die internationale Normung wird im Rahmen der drei Organisationen „Internationale Organisation für Normung“ (ISO), „Internationale elektrotechnische Kommission“ (IEC) und „Internationale Fernmeldeunion“ (ITU) durchgeführt. ISO und IEC haben je Land nur ein Mitglied, das die gesamten Normungsinteressen dieses Landes zu vertreten hat. Für Deutschland ist das DIN („Deutsches Institut für Normung e. V.“) Mitglied der ISO, für Österreich das Österreichische Normungsinstitut (ÖNORM) und für die Schweiz die Schweizerische Normen-Vereinigung (SN).

Die Zusammenarbeit zwischen ISO und dem Europäischen Komitee für Normung (CEN) regelt die Wiener Vereinbarung.
Ziel der Internationalen Normung ist es, internationale Vereinbarungen als Internationale Normen zu veröffentlichen. Ihre Aufgabe ist, die Normung und damit zusammenhängende Bereiche weltweit zu fördern, um den internationalen Waren- und Dienstleistungsverkehr zu erleichtern und die Zusammenarbeit auf allen Gebieten geistiger, wissenschaftlicher, technischer und wirtschaftlicher Tätigkeit auszubauen.
Die Mitarbeit in der internationalen Normung erfolgt nach ähnlichen Prinzipien wie bei der Europäischen Normung (siehe oben). Im Unterschied zur Europäischen Normung haben die Mitglieder in der internationalen Normung nur je eine Stimme. Es besteht für die nationalen Mitglieder die Möglichkeit, jedoch keine Verpflichtung, internationale Normen in das nationale Normenwerk zu übernehmen. Sollte eine internationale Norm in das nationale Normenwerk übernommen werden, darf dies nur als vollständige, identische Übernahme erfolgen.

II. Письменно ответьте на вопросы к тексту:
1. Was regelt die Wiener Vereinbarung?
Die Zusammenarbeit zwischen ISO und dem Europäischen Komitee für Normung (CEN) regelt die Wiener Vereinbarung.
2. Was ist Ziel der Internationalen Normung?
Ziel der Internationalen Normung ist es, internationale Vereinbarungen als Internationale Normen zu veröffentlichen.
3. Wie sind die aufgaben der Internationalen Normung?
Ihre Aufgabe ist, die Normung und damit zusammenhängende Bereiche weltweit zu fördern, um den internationalen Waren- und Dienstleistungsverkehr zu erleichtern und die Zusammenarbeit auf allen Gebieten geistiger, wissenschaftlicher, technischer und wirtschaftlicher Tätigkeit auszubauen.
4. Wie ist der Unterschied zwischen der Europäischen Normung und der internationalen Normung?
Im Unterschied zur Europäischen Normung haben die Mitglieder in der internationalen Normung nur je eine Stimme.
5. Was bedeuten die Abkürzungen ISO, IEC, ITU, DIN, ÖNORM und SN?
ISO - Internationale Organisation für Normung
IEC - Internationale elektrotechnische Kommission
ITU - Internationale Fernmeldeunion
DIN - Deutsches Institut für Normung e. V.
ÖNORM - Österreich das Österreichische Normungsinstitut
SN - Schweizerische Normen-Vereinigung
.
Контрольная работа №4 (4 вариант)
I. Определите временную форму Konjunktiv, предложения переведите на русский язык:
1. Es besteht jetzt die Ansicht, dass die Zukunft des Fahrzeugantriebs dem Elektromotor gehören könne. (Konjunktiv I, Futur I, Aktiv)
2. Die Autos mit einer Brennstoffzelle würden geräuschlos fahren, sie wären in Bedienung und Aufbau einfach. (Konjunktiv II, Futur I, Aktiv; Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv)


II. Определите вид придаточных предложений, предложения переведите:
1. Als ich in diesem Jahr in S.-Petersburg war, besuchte ich die Ermitage. (Temporalsatz)
2. Die Temperatur des Stoffes veränderte sich, wenn die Reaktion begann. (Konditionalsatz)
3. Obwohl der Text schwierig ist, haben wir ihn gut übersetzt. (Konzessivsatz)

III. Преобразуйте придаточное союзное условное предложение в бессоюзное и наоборот, предложения переведите:
1. Erwärmt man ein Körper, ändern sich seine mechanischen, elektrischen und optischen Eigenschaften.
2. Wenn man die Versuchsergebnisse graphisch darstellt, erhält man ein Diagramm.

IV. Переведите предложения и определите, чем выражен главный член обособленного причастного оборота:
1. Um die Erfüllung des Planes kämpfend, steigern die Arbeiter die Arbeitsproduktivität. (Partizip I)
2. Dieses Gebäude, errichtet vom Baumeister Bashenow, wird von allen bewundert. (Partizip II)

V. Найдите и выделите в данном предложении распространённое определение, затем переведите это предложение:
Die von glühenden Körpern ausgehende Strahlung nennt man Wärmestrahlung.

нет

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Контрольную работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

нет

нет

Контрольная работа № 4
Вариант № 4
I. Прочитайте текст и переведите его письменно на русский язык:
Internationale Normung
Die internationale Normung wird im Rahmen der drei Organisationen „Internationale Organisation für Normung“ (ISO), „Internationale elektrotechnische Kommission“ (IEC) und „Internationale Fernmeldeunion“ (ITU) durchgeführt. ISO und IEC haben je Land nur ein Mitglied, das die gesamten Normungsinteressen dieses Landes zu vertreten hat. Für Deutschland ist das DIN („Deutsches Institut für Normung e. V.“) Mitglied der ISO, für Österreich das Österreichische Normungsinstitut (ÖNORM) und für die Schweiz die Schweizerische Normen-Vereinigung (SN).

Die Zusammenarbeit zwischen ISO und dem Europäischen Komitee für Normung (CEN) regelt die Wiener Vereinbarung.
Ziel der Internationalen Normung ist es, internationale Vereinbarungen als Internationale Normen zu veröffentlichen. Ihre Aufgabe ist, die Normung und damit zusammenhängende Bereiche weltweit zu fördern, um den internationalen Waren- und Dienstleistungsverkehr zu erleichtern und die Zusammenarbeit auf allen Gebieten geistiger, wissenschaftlicher, technischer und wirtschaftlicher Tätigkeit auszubauen.
Die Mitarbeit in der internationalen Normung erfolgt nach ähnlichen Prinzipien wie bei der Europäischen Normung (siehe oben). Im Unterschied zur Europäischen Normung haben die Mitglieder in der internationalen Normung nur je eine Stimme. Es besteht für die nationalen Mitglieder die Möglichkeit, jedoch keine Verpflichtung, internationale Normen in das nationale Normenwerk zu übernehmen. Sollte eine internationale Norm in das nationale Normenwerk übernommen werden, darf dies nur als vollständige, identische Übernahme erfolgen.

II. Письменно ответьте на вопросы к тексту:
1. Was regelt die Wiener Vereinbarung?
Die Zusammenarbeit zwischen ISO und dem Europäischen Komitee für Normung (CEN) regelt die Wiener Vereinbarung.
2. Was ist Ziel der Internationalen Normung?
Ziel der Internationalen Normung ist es, internationale Vereinbarungen als Internationale Normen zu veröffentlichen.
3. Wie sind die aufgaben der Internationalen Normung?
Ihre Aufgabe ist, die Normung und damit zusammenhängende Bereiche weltweit zu fördern, um den internationalen Waren- und Dienstleistungsverkehr zu erleichtern und die Zusammenarbeit auf allen Gebieten geistiger, wissenschaftlicher, technischer und wirtschaftlicher Tätigkeit auszubauen.
4. Wie ist der Unterschied zwischen der Europäischen Normung und der internationalen Normung?
Im Unterschied zur Europäischen Normung haben die Mitglieder in der internationalen Normung nur je eine Stimme.
5. Was bedeuten die Abkürzungen ISO, IEC, ITU, DIN, ÖNORM und SN?
ISO - Internationale Organisation für Normung
IEC - Internationale elektrotechnische Kommission
ITU - Internationale Fernmeldeunion
DIN - Deutsches Institut für Normung e. V.
ÖNORM - Österreich das Österreichische Normungsinstitut
SN - Schweizerische Normen-Vereinigung
.
Контрольная работа №4 (4 вариант)
I. Определите временную форму Konjunktiv, предложения переведите на русский язык:
1. Es besteht jetzt die Ansicht, dass die Zukunft des Fahrzeugantriebs dem Elektromotor gehören könne. (Konjunktiv I, Futur I, Aktiv)
2. Die Autos mit einer Brennstoffzelle würden geräuschlos fahren, sie wären in Bedienung und Aufbau einfach. (Konjunktiv II, Futur I, Aktiv; Konjunktiv II, Präteritum, Aktiv)


II. Определите вид придаточных предложений, предложения переведите:
1. Als ich in diesem Jahr in S.-Petersburg war, besuchte ich die Ermitage. (Temporalsatz)
2. Die Temperatur des Stoffes veränderte sich, wenn die Reaktion begann. (Konditionalsatz)
3. Obwohl der Text schwierig ist, haben wir ihn gut übersetzt. (Konzessivsatz)

III. Преобразуйте придаточное союзное условное предложение в бессоюзное и наоборот, предложения переведите:
1. Erwärmt man ein Körper, ändern sich seine mechanischen, elektrischen und optischen Eigenschaften.
2. Wenn man die Versuchsergebnisse graphisch darstellt, erhält man ein Diagramm.

IV. Переведите предложения и определите, чем выражен главный член обособленного причастного оборота:
1. Um die Erfüllung des Planes kämpfend, steigern die Arbeiter die Arbeitsproduktivität. (Partizip I)
2. Dieses Gebäude, errichtet vom Baumeister Bashenow, wird von allen bewundert. (Partizip II)

V. Найдите и выделите в данном предложении распространённое определение, затем переведите это предложение:
Die von glühenden Körpern ausgehende Strahlung nennt man Wärmestrahlung.

нет

Купить эту работу

Контрольная работа по немецкому языку

300 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 200 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

26 августа 2017 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
ignatowa
4.4
Работы по англ. и нем. яз. Переводы.
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—5 дней
300 ₽ Цена от 200 ₽

5 Похожих работ

Контрольная работа

Глаголы стоящие в скобках поставить в Condizionale и перевести предложения 1 Oggi io vorrei andare i

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
110 ₽
Контрольная работа

Перевести на итальянский язык Обратить внимание на употребление условного наклонения

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
140 ₽
Контрольная работа

Перевести на итальянский язык используя лексику из словарей урока и правильно употребляя формы повел

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
150 ₽
Контрольная работа

Изменить действительный залог сказуемого на страдательный сохранив время глагола

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
140 ₽
Контрольная работа

Перевести предложения на русский язык Затем поменять страдательный залог на действительный и перевес

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
180 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Irina Andreeva об авторе ignatowa 2016-04-08
Контрольная работа

Спасибо за работу. Ответственный автор, всем рекомендую)

Общая оценка 5
Отзыв Raze об авторе ignatowa 2015-10-27
Контрольная работа

Благодарю за контрольную по немецкому, выполнена в срок)

Общая оценка 5
Отзыв Марина [email protected] об авторе ignatowa 2016-02-05
Контрольная работа

все отлично, спасибо!

Общая оценка 5
Отзыв Татьяна_5085 об авторе ignatowa 2017-09-20
Контрольная работа

работа выполнена молниеносно. Автора рекомендую.

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Художественный перевод с иностранного языка

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

Особенности перевода на русский язык оригинального английского текста

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1890 ₽
Готовая работа

Прагматическая адаптация переводов в публицистических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
900 ₽
Готовая работа

Эмоциональный концепт

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Словосложение в английском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

диплом Концепт время

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Средства выражение иронии в романе Der Campus Ditrich Schwaniz

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3300 ₽
Готовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТИПОВ ТЕКСТА «ИНТЕРВЬЮ» (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ СО ЗНАМЕНИТЫМИ ЛЮДЬМИ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Компьютерные технологии как обязательный компонент современного обучения иностранному языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблемы перевода юридических текстов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Готовая работа

Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Орфоэпические особенности английского языка в Австралии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽