Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Контрольная работа по французскому языку

  • 3 страниц
  • 2017 год
  • 73 просмотра
  • 0 покупок
Автор работы

KsenijaM

На данный момент не беру заказы в работу

200 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Французский язык Очно-заочная форма обучения
2-й курс / II уровень
Контрольная работа№ 2

Exercice 1. Поставьте глаголы в нужной форме.
1. Je (faire) parfois des erreurs. – Vous (faire) toujours des erreurs, mademoiselle!
2. Vous (lire) des pieces? – Oui, je (lire) des pieces classiques.
3. Ils (traduire) des pieces. Et vous, qu’est-ce que vous (traduire)? – je (traduire) des articles.
4. Vous (habiter) à Nice? Vous (être) niçois?
5. Qu’est-ce que vous (dire)? Vous (être) malade? – Je ne (être) pas malade. Je (être) fatigué.
6. Madame Labiche (devoir) partir? – Elle (pouvoir) rester. Mais Annette et Gilles (devoir) partir. Ils (partir) déjà.
7. Gilles et Annette (parler) à madame Labiche. Qu’est-ce qu’ils (dire)?
8. Patrick et Frédéric (savoir) que Maria (être) distraite et paresseuse.

Exercice 2. Ответьте на вопросы, употребляя oui, si.
1. Papa ne va pas à Cannes?
2. Gilles et Annette habitent à Nîmes?
3. Maria n'est pas italienne?
4. Benoît n'est pas coiffeur?
5. Katia aime Patrick?
6. Patrick n'aime pas Katia?
7. Mistigri n'est pas tout gris?
8. Patrick et Maria ne parlent pas de leur travail?
Exercice 3. Вставьте безударные местоимения le, la, lui или ударные местоимения lui, elle.
1. Amélie est secrétaire. Le chef d’Amélie s’appelle monsieur Boucher. Amélie travaille chez ………… , mais elle veut ………… quitter. Elle dit que monsieur Boucher n’est pas doux avec ………… . Il ………… fait des remarques, il crie après (на) ………… .
2. Dimitri, si tu vois Patrick, tu ………… dis que je ne veux plus partir pour St-Pétersbourg avec ………… . – Mais Katia, ce n’est pas sérieux. Tu travailles avec ………… et tu ne peux pas ………… quitter la veille du depart (накануне отъезда). Tu dois ………… parler.
3. Patrick, que fais-tu? – Je parle à Maria. – Et tu ………… parles de quoi (о чем)? – Je ………… parle de ma pièce. Tu ne me crois pas? – Si, je te crois, mais je ne ………… crois pas, elle!
4. Marc, ta femme est nerveuse et fatiguée. Tu ………… fais le café, s’il te plait, et tu ………… dis que tu ………… aimes.
5. C’est Maria, une acrice de la troupe de Patrick. Patrick ………… parle, il ………… sourit. Il ………… aime? – Peut-être (может быть).

Exercice 4. Переведите.
1. Мария разговаривает с одной актрисой своей труппы. Она говорит: «Я не могу больше работать с Патриком. Он никогда не бывает доволен. У него все время грустный и озабоченный вид». «У меня есть идея! Ты должна с ним поговорить, улыбнуться ему. Останься с ним после спектакля. Поговорите о его новой пьесе».
2. Патрик говорит, что они разговаривают о его новой пьесе. Но я ему не верю! – Ты не должна так ревновать, Катя.
3. Ты считаешь, что Патрик тебя больше не любит? Почему? – Потому что по вечерам я остаюсь одна.
4. Патрик говорит, что Мария уезжает. Ты должна ему верить! – Я верю Патрику, но я не верю Марии.
5. Ты не должна грустить, Катя! – А что я должна делать? – Я не знаю. Работай, читай, смейся!
6. Фредерик видит красивую грустную женщину. Он ей улыбается. Но она его не видит. Она уходит.
7. Вот ты всегда говоришь мне спасибо, а они никогда меня не благодарят.
8. Мадам Лабиш ищет Дани и Маринет. Она их (les) видит.
- Что вы делаете? Вы играете?
- Маринет играет с куклой, а я читаю
- Но ты не умеешь (savoir) читать!

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Контрольную работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Французский язык Очно-заочная форма обучения
2-й курс / II уровень
Контрольная работа№ 2

Exercice 1. Поставьте глаголы в нужной форме.
1. Je (faire) parfois des erreurs. – Vous (faire) toujours des erreurs, mademoiselle!
2. Vous (lire) des pieces? – Oui, je (lire) des pieces classiques.
3. Ils (traduire) des pieces. Et vous, qu’est-ce que vous (traduire)? – je (traduire) des articles.
4. Vous (habiter) à Nice? Vous (être) niçois?
5. Qu’est-ce que vous (dire)? Vous (être) malade? – Je ne (être) pas malade. Je (être) fatigué.
6. Madame Labiche (devoir) partir? – Elle (pouvoir) rester. Mais Annette et Gilles (devoir) partir. Ils (partir) déjà.
7. Gilles et Annette (parler) à madame Labiche. Qu’est-ce qu’ils (dire)?
8. Patrick et Frédéric (savoir) que Maria (être) distraite et paresseuse.

Exercice 2. Ответьте на вопросы, употребляя oui, si.
1. Papa ne va pas à Cannes?
2. Gilles et Annette habitent à Nîmes?
3. Maria n'est pas italienne?
4. Benoît n'est pas coiffeur?
5. Katia aime Patrick?
6. Patrick n'aime pas Katia?
7. Mistigri n'est pas tout gris?
8. Patrick et Maria ne parlent pas de leur travail?
Exercice 3. Вставьте безударные местоимения le, la, lui или ударные местоимения lui, elle.
1. Amélie est secrétaire. Le chef d’Amélie s’appelle monsieur Boucher. Amélie travaille chez ………… , mais elle veut ………… quitter. Elle dit que monsieur Boucher n’est pas doux avec ………… . Il ………… fait des remarques, il crie après (на) ………… .
2. Dimitri, si tu vois Patrick, tu ………… dis que je ne veux plus partir pour St-Pétersbourg avec ………… . – Mais Katia, ce n’est pas sérieux. Tu travailles avec ………… et tu ne peux pas ………… quitter la veille du depart (накануне отъезда). Tu dois ………… parler.
3. Patrick, que fais-tu? – Je parle à Maria. – Et tu ………… parles de quoi (о чем)? – Je ………… parle de ma pièce. Tu ne me crois pas? – Si, je te crois, mais je ne ………… crois pas, elle!
4. Marc, ta femme est nerveuse et fatiguée. Tu ………… fais le café, s’il te plait, et tu ………… dis que tu ………… aimes.
5. C’est Maria, une acrice de la troupe de Patrick. Patrick ………… parle, il ………… sourit. Il ………… aime? – Peut-être (может быть).

Exercice 4. Переведите.
1. Мария разговаривает с одной актрисой своей труппы. Она говорит: «Я не могу больше работать с Патриком. Он никогда не бывает доволен. У него все время грустный и озабоченный вид». «У меня есть идея! Ты должна с ним поговорить, улыбнуться ему. Останься с ним после спектакля. Поговорите о его новой пьесе».
2. Патрик говорит, что они разговаривают о его новой пьесе. Но я ему не верю! – Ты не должна так ревновать, Катя.
3. Ты считаешь, что Патрик тебя больше не любит? Почему? – Потому что по вечерам я остаюсь одна.
4. Патрик говорит, что Мария уезжает. Ты должна ему верить! – Я верю Патрику, но я не верю Марии.
5. Ты не должна грустить, Катя! – А что я должна делать? – Я не знаю. Работай, читай, смейся!
6. Фредерик видит красивую грустную женщину. Он ей улыбается. Но она его не видит. Она уходит.
7. Вот ты всегда говоришь мне спасибо, а они никогда меня не благодарят.
8. Мадам Лабиш ищет Дани и Маринет. Она их (les) видит.
- Что вы делаете? Вы играете?
- Маринет играет с куклой, а я читаю
- Но ты не умеешь (savoir) читать!

Купить эту работу

Контрольная работа по французскому языку

200 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 200 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

4 ноября 2018 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
KsenijaM
4
На данный момент не беру заказы в работу
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—5 дней
200 ₽ Цена от 200 ₽

5 Похожих работ

Контрольная работа

Глаголы стоящие в скобках поставить в Condizionale и перевести предложения 1 Oggi io vorrei andare i

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
110 ₽
Контрольная работа

Перевести на итальянский язык Обратить внимание на употребление условного наклонения

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
140 ₽
Контрольная работа

Перевести на итальянский язык используя лексику из словарей урока и правильно употребляя формы повел

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
150 ₽
Контрольная работа

Изменить действительный залог сказуемого на страдательный сохранив время глагола

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
140 ₽
Контрольная работа

Перевести предложения на русский язык Затем поменять страдательный залог на действительный и перевес

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
180 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Irina Andreeva об авторе KsenijaM 2016-04-08
Контрольная работа

Спасибо за работу. Ответственный автор, всем рекомендую)

Общая оценка 5
Отзыв Raze об авторе KsenijaM 2015-10-27
Контрольная работа

Благодарю за контрольную по немецкому, выполнена в срок)

Общая оценка 5
Отзыв Марина [email protected] об авторе KsenijaM 2016-02-05
Контрольная работа

все отлично, спасибо!

Общая оценка 5
Отзыв Татьяна_5085 об авторе KsenijaM 2017-09-20
Контрольная работа

работа выполнена молниеносно. Автора рекомендую.

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Художественный перевод с иностранного языка

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

Особенности перевода на русский язык оригинального английского текста

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1890 ₽
Готовая работа

Прагматическая адаптация переводов в публицистических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
900 ₽
Готовая работа

Эмоциональный концепт

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Словосложение в английском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

диплом Концепт время

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Средства выражение иронии в романе Der Campus Ditrich Schwaniz

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3300 ₽
Готовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТИПОВ ТЕКСТА «ИНТЕРВЬЮ» (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ СО ЗНАМЕНИТЫМИ ЛЮДЬМИ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Компьютерные технологии как обязательный компонент современного обучения иностранному языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблемы перевода юридических текстов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Готовая работа

Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Орфоэпические особенности английского языка в Австралии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽