Спасибо автору
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Особенности перевода текстов научно - технического стиля
Введение
Глава 1. Особенности перевода научно-технического текста
1.Особенности научно-технического текста
2.Источники возникновения английской научно-технической терминологии
3.Лишние слова и канцеляризмы
4.Особенности перевода научно-технических текстов
Глава 2.Перевод отрывков научно-технического стиля
Заключение
Список литературы
1.Айзенкок С.М., Багдасарова Л.В.,Васина Н.С., Глущенко И.Н. «Научно-технический перевод». «Феникс», Ростов-на-Дону, 2003 г.
2.Алексеева И.С. «Профессиональное обучение переводчика» ИИЯ, СПб, 2000 г.
3.Ахманова Г.И., Богомолова О.И., Брагина Е.В., «Теория и практика английской научной речи»., под ред. М.М. Глушко, «Издательство МГУ», 1987 г.
4.Бабушкин А.П. «Новое слово о диалоге культур и высоком искусстве перевода», Воронеж, 2001 г.
5.Борисова Л.И. «Лексические трудности перевода научно- технической литературы с английского на русский». Москва, 1985 г.
6.Бреус Е.В. «Основы теории и практики перевода с русского на английский», Москва, УРАО, 2000 г.
7.Гвишиани Н.Б. «Язык научного общения». Высшая школа.М. 1986
8. «Генезис научной терминологии», словарь под ред. Чернухина А.Е., Москва, «Русский язык», 1979 г.
9.Денисенко Ю.А., Коммисаров В.Н., Черняковская Л.А. «Пособие по научно-техническому переводу». Москва, 1981 г.
10.Ефимова З.Е. «Согласование времен в английской научной и технической литературе». Инсттитут языкознания, Москва, 1987.
11. Лашкевич Ю. И, Гроздова М. Д.О переводе научно-технического текста
Литература:
12.Люткин И.Д. Научно- технический перевод с русского на английский язык. Под редакцией А.Я. Шайкевича. М., 1991 г.
13.Пумпянский А.А. «Язык и стиль научной литературы», Калининский госуниверситет, 1987 г.
14.Челимзо Б., «Ремесло технического переводчика», «Валент», Москва, 2003 г.
15. Шлякова О.Д. «Модальность в научной речи». МГУ, Москва, 1986 г.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Особенности перевода текстов научно - технического стиля
Введение
Глава 1. Особенности перевода научно-технического текста
1.Особенности научно-технического текста
2.Источники возникновения английской научно-технической терминологии
3.Лишние слова и канцеляризмы
4.Особенности перевода научно-технических текстов
Глава 2.Перевод отрывков научно-технического стиля
Заключение
Список литературы
1.Айзенкок С.М., Багдасарова Л.В.,Васина Н.С., Глущенко И.Н. «Научно-технический перевод». «Феникс», Ростов-на-Дону, 2003 г.
2.Алексеева И.С. «Профессиональное обучение переводчика» ИИЯ, СПб, 2000 г.
3.Ахманова Г.И., Богомолова О.И., Брагина Е.В., «Теория и практика английской научной речи»., под ред. М.М. Глушко, «Издательство МГУ», 1987 г.
4.Бабушкин А.П. «Новое слово о диалоге культур и высоком искусстве перевода», Воронеж, 2001 г.
5.Борисова Л.И. «Лексические трудности перевода научно- технической литературы с английского на русский». Москва, 1985 г.
6.Бреус Е.В. «Основы теории и практики перевода с русского на английский», Москва, УРАО, 2000 г.
7.Гвишиани Н.Б. «Язык научного общения». Высшая школа.М. 1986
8. «Генезис научной терминологии», словарь под ред. Чернухина А.Е., Москва, «Русский язык», 1979 г.
9.Денисенко Ю.А., Коммисаров В.Н., Черняковская Л.А. «Пособие по научно-техническому переводу». Москва, 1981 г.
10.Ефимова З.Е. «Согласование времен в английской научной и технической литературе». Инсттитут языкознания, Москва, 1987.
11. Лашкевич Ю. И, Гроздова М. Д.О переводе научно-технического текста
Литература:
12.Люткин И.Д. Научно- технический перевод с русского на английский язык. Под редакцией А.Я. Шайкевича. М., 1991 г.
13.Пумпянский А.А. «Язык и стиль научной литературы», Калининский госуниверситет, 1987 г.
14.Челимзо Б., «Ремесло технического переводчика», «Валент», Москва, 2003 г.
15. Шлякова О.Д. «Модальность в научной речи». МГУ, Москва, 1986 г.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
2 раза | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
490 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 149278 Курсовых работ — поможем найти подходящую