Спасибо автору
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Введение
Тема нашего исследования — «Особенности восприятия фразового ударения английского языка в речи носителей и не носителей языка».
Немаловажным для нашей работы является вопрос интерференции при восприятии иностранной речи. Проблема интерференции является весьма важной для современного состояния методики обучения иностранным языкам. Вопросы о том, как родной язык влияет на изучение иностранного, можно ли эффективно использовать это влияние или оно является сугубо негативной тенденцией; вопрос влияния родного языка преподавателя на восприятие учащихся — всё это чрезвычайно актуальные вопросы сейчас, когда необходимость в международной коммуникации не ослабевает, а только растёт, что делает знание иностранных языков обязательным требованием практически для любой области профессиональной деятельности. Таким образом, выбранная нами проблема является актуальной.
Исходя из сказанного выше, сформулируем цель работы — на материале практического эксперимента проанализировать особенности восприятия фразового ударения английского языка в зависимости от того, кем проиносится реплика, носителем или не носителем языка.
Данная цель определяет следующие задачи:
1) охарактеризовать понятие восприятия и его механизмы;
2) дать общую характеристику понятию фразового ударения в русском и английском зяыках, в частности, выявить разницу реализации фразового ударения в этих языках;
3) охарактеризовать особенности интерференции русского и английского фразового ударения;
4) сформулировать цели эксперимента, а также подготовить практический материал для проведения эксперимента, направленного на выявление особенностей восприятия фразового ударения носителями и не носителями языка.
Таким образом, предметом исследования в нашей работе выступает фразовое ударение в русском и английском языках, а объектом исследования — специфика его восприятия носителями и не носителями этих языков.
В работе мы использовали следующие методы исследования: сравнение, описание, метод эксперимента, а также статистический метод.
Содержание
Введение 3
1 Взаимодействие фразового ударения в русском и английском языках 5
1.1 Понятие фразового ударения в русском и английском языках 5
1.2 Интерференция русского и английского фразового ударения 15
2 Модель эксперимента на восприятие фразового ударения английского языка в речи носителей и не носителей языка 28
2.1 Цели эксперимента 28
2.2 Фразы для практического эксперимента 28
Заключение 31
Список использованных источников 32
Заключение
Согласно поставленным во введении задачам, мы дали общую характеристику фразовому ударению в русском и английском языке, установив, что для этих языков фразовое ударение распредеояется во фразе по-разному, что определяет возникновение интерференции, т.е. влияния родного языка на то, как произносятся фразы на иностранном, а также влияния понимания фраз, произнесённых на иностранном языке носителями и не носителями этого языка.
Для выявления особенностей восприятия фразового ударения носителями и не носителями языка нами был подготовлен эксперимент, направленный на то, чтобы установить, как влияет восприятие фразового ударения, если фраза произносится носителем языка для не носителей, а также не носителем языка для не носителей.
При подготовке эксперимента нами были сформулированы его цели и определён практический материал, на котором должен был проводиться данный эксперимент.
Список использованных источников
1. Антипова, А. М. Ритмическая система английской речи / А. М. Антипова. - М. : Высш. шк., 1984. – 119 с.
2. Антипова, А. М. Система английской речевой интонации / А. М. Антипова. - М. : Высш. шк., 1979. - 131 с.
3. Арутюнова, Н. Д. О фонетической организации языка и иерархии его грамматических единиц / Н. Д. Арутюнова // Фонетика. Фонология. Грамматика: Сб. статей. - М. : Наука, 1971. – С. 26-33.
4. Асиновский, А. С. Полевая лингвистическая практика. Учебно-методический комплекс сложной структуры (УМК СС) / А. С. Асиновский, Н. В. Богданова. – Ч.I. - Санкт-Петербург : Изд-во СПб. ун-та, 2006. – 98 с.
5. Ахунзянов, Э. М. О разграничении интерференции и трансференции в условиях языковых контактов / Э. М. Ахунзянов // Вопросы языкознания. - №5. - 1978. - С. 72- 83.
6. Батаршев А. Механизмы восприятия человека человеком и взаимопонимание в процессе общения. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://scorcher.ru/neuro/neuro_sys/understanding/understanding1.php. (Дата обращения: 20.06.2015).
7. Блохина, Л. П. Просодические характеристики речи / Л. П. Блохина, Р. К. Потапова. – М. : Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1970. - 72 с.
8. Блохина, Л. П. Роль просодических средств в контекстной семантике / Л. П. Блохина, Ж. С. Нерсесян // Сегментные и супрасегментные аспекты звучащего текста: cб. науч. тр. – М. : МГЛУ. - 2001. - Вып. 462. - С. 3- 10.
9. Бондаренко, Л. П. Смысловое членение спонтанного высказывания и восприятие пауз колебания / Л. П. Бондаренко // Фонетика и психология речи : межвуз. сб. науч. тр. – Иваново : Изд-во Ивановского гос. ун-та, 1981. - Вып. 2. – С. 42-51.
10. Будник Е.А.Фонетическая интерференция и иностранный акцент при обучении русскому произношению.
Lingua mobilis. 2012. № 3 (36). С. 171-179.
11. Варламова, И. Ю. Функциональные возможности интонационного центра как одного из средств реализации потенциальных значений звучащих предложений / И. Ю. Варламова // Фонетика в системе языка : сб. статей. - М. : Изд-во РУДН, 2002. - Вып. 3. Ч. 1. - С. 51-59.
12. Дорохова, М. В. Ритмическая организация американской речи: автореф. дис. … канд. филол. наук / М. В. Дорохова. - М., 1996. – 22 с.
13. Корнева Е.А. Явление интерференции при изучении второго иностранного языка. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.rusnauka.com/NIO/Philologia/korneva%20v.a..doc.htm. (Дата обращения: 14.06.2015).
14. Николавева Т.Н. Фразовое ударение. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://tapemark.narod.ru/les/561a.html. (Дата обращения: 14.06.2015).
15. Носуленко В.Н. Психология слухового восприятия. Москва: Наука, 1988. 216 с.
16. Тарасова Л. Общая психология. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.e-reading.club/bookreader.php/98064/Tarasova_-_Obshchaya_psihologiya__konspekt_lekciii.html. (Дата обращения: 20.06.2015).
17. Фунтова И.Л.Фразовое ударение в английском и русском языках.
Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М.А. Шолохова. Филологические науки. 2012. № 1. С. 67-73.
18. Шехтман Э.Н. Интрерференция в методике обучения иностранным языкам. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.tsutmb.ru/fond-nekommercheskix-programm-%C2%ABdinastiya%C2%BB-provodit-otkryityij-grantovyij-konkurs. (Дата обращения: 14.06.2015).
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Введение
Тема нашего исследования — «Особенности восприятия фразового ударения английского языка в речи носителей и не носителей языка».
Немаловажным для нашей работы является вопрос интерференции при восприятии иностранной речи. Проблема интерференции является весьма важной для современного состояния методики обучения иностранным языкам. Вопросы о том, как родной язык влияет на изучение иностранного, можно ли эффективно использовать это влияние или оно является сугубо негативной тенденцией; вопрос влияния родного языка преподавателя на восприятие учащихся — всё это чрезвычайно актуальные вопросы сейчас, когда необходимость в международной коммуникации не ослабевает, а только растёт, что делает знание иностранных языков обязательным требованием практически для любой области профессиональной деятельности. Таким образом, выбранная нами проблема является актуальной.
Исходя из сказанного выше, сформулируем цель работы — на материале практического эксперимента проанализировать особенности восприятия фразового ударения английского языка в зависимости от того, кем проиносится реплика, носителем или не носителем языка.
Данная цель определяет следующие задачи:
1) охарактеризовать понятие восприятия и его механизмы;
2) дать общую характеристику понятию фразового ударения в русском и английском зяыках, в частности, выявить разницу реализации фразового ударения в этих языках;
3) охарактеризовать особенности интерференции русского и английского фразового ударения;
4) сформулировать цели эксперимента, а также подготовить практический материал для проведения эксперимента, направленного на выявление особенностей восприятия фразового ударения носителями и не носителями языка.
Таким образом, предметом исследования в нашей работе выступает фразовое ударение в русском и английском языках, а объектом исследования — специфика его восприятия носителями и не носителями этих языков.
В работе мы использовали следующие методы исследования: сравнение, описание, метод эксперимента, а также статистический метод.
Содержание
Введение 3
1 Взаимодействие фразового ударения в русском и английском языках 5
1.1 Понятие фразового ударения в русском и английском языках 5
1.2 Интерференция русского и английского фразового ударения 15
2 Модель эксперимента на восприятие фразового ударения английского языка в речи носителей и не носителей языка 28
2.1 Цели эксперимента 28
2.2 Фразы для практического эксперимента 28
Заключение 31
Список использованных источников 32
Заключение
Согласно поставленным во введении задачам, мы дали общую характеристику фразовому ударению в русском и английском языке, установив, что для этих языков фразовое ударение распредеояется во фразе по-разному, что определяет возникновение интерференции, т.е. влияния родного языка на то, как произносятся фразы на иностранном, а также влияния понимания фраз, произнесённых на иностранном языке носителями и не носителями этого языка.
Для выявления особенностей восприятия фразового ударения носителями и не носителями языка нами был подготовлен эксперимент, направленный на то, чтобы установить, как влияет восприятие фразового ударения, если фраза произносится носителем языка для не носителей, а также не носителем языка для не носителей.
При подготовке эксперимента нами были сформулированы его цели и определён практический материал, на котором должен был проводиться данный эксперимент.
Список использованных источников
1. Антипова, А. М. Ритмическая система английской речи / А. М. Антипова. - М. : Высш. шк., 1984. – 119 с.
2. Антипова, А. М. Система английской речевой интонации / А. М. Антипова. - М. : Высш. шк., 1979. - 131 с.
3. Арутюнова, Н. Д. О фонетической организации языка и иерархии его грамматических единиц / Н. Д. Арутюнова // Фонетика. Фонология. Грамматика: Сб. статей. - М. : Наука, 1971. – С. 26-33.
4. Асиновский, А. С. Полевая лингвистическая практика. Учебно-методический комплекс сложной структуры (УМК СС) / А. С. Асиновский, Н. В. Богданова. – Ч.I. - Санкт-Петербург : Изд-во СПб. ун-та, 2006. – 98 с.
5. Ахунзянов, Э. М. О разграничении интерференции и трансференции в условиях языковых контактов / Э. М. Ахунзянов // Вопросы языкознания. - №5. - 1978. - С. 72- 83.
6. Батаршев А. Механизмы восприятия человека человеком и взаимопонимание в процессе общения. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://scorcher.ru/neuro/neuro_sys/understanding/understanding1.php. (Дата обращения: 20.06.2015).
7. Блохина, Л. П. Просодические характеристики речи / Л. П. Блохина, Р. К. Потапова. – М. : Изд-во МГПИИЯ им. М. Тореза, 1970. - 72 с.
8. Блохина, Л. П. Роль просодических средств в контекстной семантике / Л. П. Блохина, Ж. С. Нерсесян // Сегментные и супрасегментные аспекты звучащего текста: cб. науч. тр. – М. : МГЛУ. - 2001. - Вып. 462. - С. 3- 10.
9. Бондаренко, Л. П. Смысловое членение спонтанного высказывания и восприятие пауз колебания / Л. П. Бондаренко // Фонетика и психология речи : межвуз. сб. науч. тр. – Иваново : Изд-во Ивановского гос. ун-та, 1981. - Вып. 2. – С. 42-51.
10. Будник Е.А.Фонетическая интерференция и иностранный акцент при обучении русскому произношению.
Lingua mobilis. 2012. № 3 (36). С. 171-179.
11. Варламова, И. Ю. Функциональные возможности интонационного центра как одного из средств реализации потенциальных значений звучащих предложений / И. Ю. Варламова // Фонетика в системе языка : сб. статей. - М. : Изд-во РУДН, 2002. - Вып. 3. Ч. 1. - С. 51-59.
12. Дорохова, М. В. Ритмическая организация американской речи: автореф. дис. … канд. филол. наук / М. В. Дорохова. - М., 1996. – 22 с.
13. Корнева Е.А. Явление интерференции при изучении второго иностранного языка. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.rusnauka.com/NIO/Philologia/korneva%20v.a..doc.htm. (Дата обращения: 14.06.2015).
14. Николавева Т.Н. Фразовое ударение. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://tapemark.narod.ru/les/561a.html. (Дата обращения: 14.06.2015).
15. Носуленко В.Н. Психология слухового восприятия. Москва: Наука, 1988. 216 с.
16. Тарасова Л. Общая психология. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.e-reading.club/bookreader.php/98064/Tarasova_-_Obshchaya_psihologiya__konspekt_lekciii.html. (Дата обращения: 20.06.2015).
17. Фунтова И.Л.Фразовое ударение в английском и русском языках.
Вестник Московского государственного гуманитарного университета им. М.А. Шолохова. Филологические науки. 2012. № 1. С. 67-73.
18. Шехтман Э.Н. Интрерференция в методике обучения иностранным языкам. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.tsutmb.ru/fond-nekommercheskix-programm-%C2%ABdinastiya%C2%BB-provodit-otkryityij-grantovyij-konkurs. (Дата обращения: 14.06.2015).
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
660 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 149297 Курсовых работ — поможем найти подходящую