Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Реалии и онимы как средство создания культурологического колорита текста

  • 5 страниц
  • 2015 год
  • 104 просмотра
  • 0 покупок
Автор работы

EkaterinaKonstantinovna

Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов

660 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Роль реалий и онимов в создании культурологического фона текста исследуется в данной работе на материале романа «Der Vorleser» («Чтец») известного немецкого писателя Б. Шлинка. В ходе проведения анализа данного художественного текста нами обнаружено 100 культурно окрашенных реалий и онимов, создающих культурологический фон в романе.
Общее количество проанализированных реалий – 35 единиц. Анализ базируется на предметной классификации, согласно которой выделяются следующие виды реалий в романе Б. Шлинка:
• географические реалии;
• этнографические реалии;
• общественно-политические реалии.

-

Согласно проведенному анализу немецкоязычного художественного произведения, культурологический фон в немецком тексте создается как посредством реалий, так и при помощи немецкоязычных онимов.
В ходе проведения анализа художественного произведения выделено три вида реалий: этнографические, общественно-политические и географические. Доминирующим положением, согласно количественному анализу, пользуются этнографические реалии, отражающие жизнь и быт немецкого человека. Общественно-политические реалии позволяют автору немецкого текста отразить государственное устройство Германии. Географические реалии, содержащие фоновую информацию национально-культурного характера, являются яркими примерами аллюзии, непонятной людям других национальностей.
Среди реалий, создающих культурологических фон в немецком тексте, выделяются антропонимы, топонимы, наименования фирм и художественных произведений. Топонимы доминируют среди выделенных онимов. Они отражают национально-культурную специфику немецкого текста посредством отражения реальных географических местностей Германии. Антропонимы, также использующиеся достаточно часто, содержат имена персонажей (включая персонажей других произведений), известных личностей или прозвища людей, которые как по своей орфографии и фонетике, так и по своей семантике позволяют создать специфический культурологический фон в немецком тексте.

Schlink B. Der Vorleser. – Diogenes, 1997. – 207 s.

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Курсовую работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Роль реалий и онимов в создании культурологического фона текста исследуется в данной работе на материале романа «Der Vorleser» («Чтец») известного немецкого писателя Б. Шлинка. В ходе проведения анализа данного художественного текста нами обнаружено 100 культурно окрашенных реалий и онимов, создающих культурологический фон в романе.
Общее количество проанализированных реалий – 35 единиц. Анализ базируется на предметной классификации, согласно которой выделяются следующие виды реалий в романе Б. Шлинка:
• географические реалии;
• этнографические реалии;
• общественно-политические реалии.

-

Согласно проведенному анализу немецкоязычного художественного произведения, культурологический фон в немецком тексте создается как посредством реалий, так и при помощи немецкоязычных онимов.
В ходе проведения анализа художественного произведения выделено три вида реалий: этнографические, общественно-политические и географические. Доминирующим положением, согласно количественному анализу, пользуются этнографические реалии, отражающие жизнь и быт немецкого человека. Общественно-политические реалии позволяют автору немецкого текста отразить государственное устройство Германии. Географические реалии, содержащие фоновую информацию национально-культурного характера, являются яркими примерами аллюзии, непонятной людям других национальностей.
Среди реалий, создающих культурологических фон в немецком тексте, выделяются антропонимы, топонимы, наименования фирм и художественных произведений. Топонимы доминируют среди выделенных онимов. Они отражают национально-культурную специфику немецкого текста посредством отражения реальных географических местностей Германии. Антропонимы, также использующиеся достаточно часто, содержат имена персонажей (включая персонажей других произведений), известных личностей или прозвища людей, которые как по своей орфографии и фонетике, так и по своей семантике позволяют создать специфический культурологический фон в немецком тексте.

Schlink B. Der Vorleser. – Diogenes, 1997. – 207 s.

Купить эту работу

Реалии и онимы как средство создания культурологического колорита текста

660 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

27 июня 2017 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
EkaterinaKonstantinovna
4.1
Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
660 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Отзывы студентов

Отзыв Ирина об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-11-20
Курсовая работа

Спасибо автору

Общая оценка 5
Отзыв AlmightyJane об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-04-13
Курсовая работа

Работой довольна.

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-12-23
Курсовая работа

Спасибо большое! Работа на отлично!Раньше срока! Было два недочёта, но автор очень быстро всё исправил!Просто молодец!!!

Общая оценка 5
Отзыв Вера302 об авторе EkaterinaKonstantinovna 2016-12-19
Курсовая работа

Спасибо за проделанную работу по курсовой! Приятно иметь дело с профессионалом)

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Разговорный язык в студенческой среде.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности национальной языковой картины мира в свете переводческой практики.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽