Спасибо автору
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Язык народа - это его историческая память, хранитель культурного наследия. Обнаружению и осознанию этнокультурного характера языка определенного народа в значительной степени способствует диалектная картина мира. Под диалектной картиной мира, вслед за С. М. Беляковой, понимаем «систему традиционно-народных представлений о мире, имеющую нечеткий, во многом электический характер и отраженную в совокупности территориально-социальных коммуникативных средств» [7].
Основным признаком диалектной картины мира, а следовательно, и диалектной языковой картины мира ученые называют территориальный признак, вторым по степени важности - социальный. Под «территориальным диалектом в научной литературе обычно понимается один из вариантов общеязыковой системы коммуникативных средств, который используется частью этнического коллектива, связанной территориальной общностью» [5].
Население одного из крупнейших регионов Российской Федерации - Западной Сибири - по национальному и культурному составу представляет собой довольно пеструю картину. На этой территории исторически проживали тюркские племена, большая часть которых в последующем составила татарскую нацию. Большие расстояния между поселениями обусловили языковую разобщенность сибирских татар, что привело к формированию разных говоров. В Омской области и южных районах Тюменской области сложился тоболо- иртышский диалект (это название диалект получил в связи с тем, что значительная часть татар проживала на берегах рек Тобол и Иртыш). Татары Новосибирской области говорят на барабинском диалекте, название которого соотносится с местом их проживания - барабинскими степями [12].
Цель научного исследования – провести теоретический и практический анализ диалектной фразеологической лексики на материале словаря говоров русских старожилов Байкальской Сибири.
Объект исследования – диалектная фразеологическая лексика на материале словаря говоров русских старожилов Байкальской Сибири
Предмет исследования – особенности диалектной фразеологической лексики.
Задачи научного исследования:
– рассмотреть теоретические аспекты диалектной фразеологической лексики;
– определить особенности диалектной семантики и проблема языковой картины мира;
– проанализировать новое в сибирской диалектной фразеографии;
– провести практическое исследование использования диалектной фразеологической лексики на примере словаря говоров русских старожилов Байкальской Сибири;
– охарактеризовать фразеологизмы сибирских татар как социально значимые маркеры региона;
- определить особенности диалектной фразеологической лексики на материале словаря говоров русских старожилов Байкальской Сибири.
Введение…………………………………………………………………...3
Глава 1. Теоретические аспекты диалектной фразеологической лексики…………………………………………………………………………….5
1.1 Особенности диалектной семантики и проблема языковой картины мира………………………………………………………………………………..5
1.2 Новое в сибирской диалектной фразеографии…………………….10
Глава 2. Практическое исследование использования диалектной фразеологической лексики на примере словаря говоров русских старожилов Байкальской Сибири…………………………………………………………….18
2.1 Фразеологизмы сибирских татар как социально значимые маркеры региона……………………………………………………………………………18
2.2 Особенности диалектной фразеологической лексики на материале словаря говоров русских старожилов Байкальской Сибири………………….23
Заключение………………………………………………………………34
Список использованной литературы…………………………………..36
В целом отметим, что диалектные фразеологизмы экспрессивны, ярко отражают особенности духовной и материальной жизни народа, широко употребляются в повседневном общении. Характерный признак диалектных единиц - оценивание. На формирование фразеологического значения и их функционирование влияют многовековые наблюдения и ассоциативные связи. Коммуникативно-прагматические качества диалектных фразеологизмов с компонентами-соматизмами достаточно эффективны, поэтому их функционирование в живой разговорной речи выявляет их высокий коммуникативно-прагматический потенциал.
По типу определения значений диалектных слов «Словарь говоров русских старожилов Байкальской Сибири» — переводно-толковый. Основными способами семантизации являются: развернутое толкование (включая описательное толкование с элементами энциклопедизма), синонимическая подстановка, развернутое толкование и синонимическая подстановка, толковательные формулы «То же, что», «Ласк. к...» и т. п.
Общие сведения о старожилах XVII-XVIII вв. (состав переселенцев, места заселения и внутреннего распространения, период формирования диалектов), гипотеза о сходстве говоров соседствуют в словаре со всеобъемлющим описанием уровневых особенностей речи русских старожилов Байкальской Сибири: фонетики (ударного вокализма, консонантизма), морфологии (существительного, местоимения, прилагательного, глагола, наречия, частицы), синтаксиса (частотных и нечастотных словосочетаний и предлогов, состава сказуемого, особенностей координации главных членов предложения, продуктивных типов связи в однородных конструкциях, т. д.). В результате анализа материалов словаря, сравнения этих данных с данными других письменных источников и архивных документов первой половины XVIII в., говоры русского старожилого населения Байкальской Сибири названы группой сибирских говоров, сложившихся на северно-русской основе.
Таким образом, материалы словаря дают довольно полное представление о той обширной лексической нише в пространстве русского национального языка, которая до сих пор была недостаточно хорошо известна специалистам и широкому кругу любителей языка.
Известный писатель, публицист Владимир Крупин сказал о словаре в интервью журналисту Иркутского областного радио Татьяне Сазоновой: «Для меня он то, что называют „настольная книга“... Это не столько Словарь, сколько портрет эпохи, памятник нравственности и силе русского народа, в данном случае — сибирского... Это судьбы людские, это величайшая тяжесть пробивания к жизни, сохранения семьи, деточек, стариков. Это свидетельство мощной выжива- тельной силы нашего народа».
1. Алишина Х. Ч. Тоболо-иртышский диалект языка сибирских татар. Казань: Казан. пед. ин-т, 1994. 119 с.
2. Ахатов Г. Х. Татарская диалектология. Уфа: Из¬дательство Башкирского государственного универси¬тета, 1977. 75 с.
3. Баканова Н.Г. Лексикографическое описание фразеологии Прибайкалья в словаре // Фразеологический словарь русских говоров Прибайкалья. Иркутск, 2006. С. 5-12.
4. Белякова С. М. Образ времени в диалектной кар¬тине мира. Тюмень, Издательство Тюменского госу¬дарственного университета, 2005. 363 с.
5. Большой диалектологический словарь татарского языка / составители Ф. С. Баязитова, Д. Б. Рамазанова, З. Р. Садыйкова, Т. Х. Хайретдинова. Казань: Тат. кн. изд-во, 2009. 839 с.
6. Загоровская О. В. Семантика диалектного слова и проблемы диалектной лексикографии. М.: Институт русского языка АН СССР, 1990. 300 с.
7. Кобелева И.А. Фразеологический словарь русских говоров Республики Коми. Сыктывкар, 2004.
8. Костючук Л.Я. Разные способы наименования реалии как свидетельства спе¬цифики номинации в народных говорах (к вопросу о роли региональных словарей в исследовании материала) // Русские народные говоры: проблемы изучения. Яро¬славль, 1997. С. 6-8.
9. Материалы для фразеологического словаря говоров Северного Прикамья / Сост. К.Н. Прокошева. Пермь, 1972.
10. Могила, О. А. Метеорологическая лексика украинских говоров (лексико-семантическая, ареальная и генетическая характеристика) [Текст] : дис. ... канд. фил. наук. / О. А. Могила. - Киев, 1984.
11. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Словарная разработка русской фразеологии // История русской лексикографии / Отв. ред. Ф.П. Сороколетов. СПб., 1998. С. 437¬467.
12. Носенко И.Г. Типы толкований фразеологических единиц (вопросы таксономии и моделирования) // Фразеография в Машинном фонде русского языка / Отв. ред. В.Н. Телия. М., 1990. С. 167-177.
13. Пащенко В.А. Материалы к словарю фразеологизмов и иных устойчивых сочетаний Читинской области. Ч. 1-5. Чита, 1999-2004.
14. Прокошева К.Н. Фразеологический словарь пермских говоров. Пермь, 2002.
15. Сергеева Л.Н. Материалы для идеографического словаря новгородских фразеологизмов. Великий Новгород, 2004.
16. Славянские древности: Этнолингвистиче¬ский словарь. в 5-и т. [Текст] // Славянские древ¬ности. - М. : Международные отношения, 1995-2012.
17. Словарь псковских пословиц и поговорок / Сост. В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. СПб., 2001.
18. Словарь русских говоров Прибайкалья / Под ред. Ю.И. Кашевской. Иркутск, 1986-1989. Вып. 1-4.
19. Словарь фразеологизмов и иных устойчивых словосочетаний русских гово¬ров Сибири / Сост. Н.Т. Бухарева, А.И. Федоров. Новосибирск, 1972.
20. Стойчев, Т. Родопски речник. Българска диалектология. Проучвания и материали. Кн. 2. [Текст] / Т. Стойчев. - София : Издателство на Българската Академия на науките, 1965.
21. Стойчев, Т. Родопски речник // Българска диалектология. Проучвания и материали. Кн. 5. [Текст] / Т. Стойчев. - София : Издателство на Българската Академия на науките, 1970.
22. Фразеологический словарь русских говоров Сибири / Под ред. А.И. Федорова. Новосибирск, 1983.
23. Ermakova E. N. (2014) Linguo-propaedeutics of ethnic conflicts as a basis for stability in complex poly¬ethnic regions. In the: Asian Social Science. 2014. Vol.10, No.20. Pp. 164 173.
24. Zamaletdinov R. R., Faizullina G. C. Metaphorization of mythonyms as the way of a person secondary nomina¬tion in the Siberian dialects of tatar language // Journal of Language and Literature. 2015. Т.6. No. 2, pp. 59-63.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Язык народа - это его историческая память, хранитель культурного наследия. Обнаружению и осознанию этнокультурного характера языка определенного народа в значительной степени способствует диалектная картина мира. Под диалектной картиной мира, вслед за С. М. Беляковой, понимаем «систему традиционно-народных представлений о мире, имеющую нечеткий, во многом электический характер и отраженную в совокупности территориально-социальных коммуникативных средств» [7].
Основным признаком диалектной картины мира, а следовательно, и диалектной языковой картины мира ученые называют территориальный признак, вторым по степени важности - социальный. Под «территориальным диалектом в научной литературе обычно понимается один из вариантов общеязыковой системы коммуникативных средств, который используется частью этнического коллектива, связанной территориальной общностью» [5].
Население одного из крупнейших регионов Российской Федерации - Западной Сибири - по национальному и культурному составу представляет собой довольно пеструю картину. На этой территории исторически проживали тюркские племена, большая часть которых в последующем составила татарскую нацию. Большие расстояния между поселениями обусловили языковую разобщенность сибирских татар, что привело к формированию разных говоров. В Омской области и южных районах Тюменской области сложился тоболо- иртышский диалект (это название диалект получил в связи с тем, что значительная часть татар проживала на берегах рек Тобол и Иртыш). Татары Новосибирской области говорят на барабинском диалекте, название которого соотносится с местом их проживания - барабинскими степями [12].
Цель научного исследования – провести теоретический и практический анализ диалектной фразеологической лексики на материале словаря говоров русских старожилов Байкальской Сибири.
Объект исследования – диалектная фразеологическая лексика на материале словаря говоров русских старожилов Байкальской Сибири
Предмет исследования – особенности диалектной фразеологической лексики.
Задачи научного исследования:
– рассмотреть теоретические аспекты диалектной фразеологической лексики;
– определить особенности диалектной семантики и проблема языковой картины мира;
– проанализировать новое в сибирской диалектной фразеографии;
– провести практическое исследование использования диалектной фразеологической лексики на примере словаря говоров русских старожилов Байкальской Сибири;
– охарактеризовать фразеологизмы сибирских татар как социально значимые маркеры региона;
- определить особенности диалектной фразеологической лексики на материале словаря говоров русских старожилов Байкальской Сибири.
Введение…………………………………………………………………...3
Глава 1. Теоретические аспекты диалектной фразеологической лексики…………………………………………………………………………….5
1.1 Особенности диалектной семантики и проблема языковой картины мира………………………………………………………………………………..5
1.2 Новое в сибирской диалектной фразеографии…………………….10
Глава 2. Практическое исследование использования диалектной фразеологической лексики на примере словаря говоров русских старожилов Байкальской Сибири…………………………………………………………….18
2.1 Фразеологизмы сибирских татар как социально значимые маркеры региона……………………………………………………………………………18
2.2 Особенности диалектной фразеологической лексики на материале словаря говоров русских старожилов Байкальской Сибири………………….23
Заключение………………………………………………………………34
Список использованной литературы…………………………………..36
В целом отметим, что диалектные фразеологизмы экспрессивны, ярко отражают особенности духовной и материальной жизни народа, широко употребляются в повседневном общении. Характерный признак диалектных единиц - оценивание. На формирование фразеологического значения и их функционирование влияют многовековые наблюдения и ассоциативные связи. Коммуникативно-прагматические качества диалектных фразеологизмов с компонентами-соматизмами достаточно эффективны, поэтому их функционирование в живой разговорной речи выявляет их высокий коммуникативно-прагматический потенциал.
По типу определения значений диалектных слов «Словарь говоров русских старожилов Байкальской Сибири» — переводно-толковый. Основными способами семантизации являются: развернутое толкование (включая описательное толкование с элементами энциклопедизма), синонимическая подстановка, развернутое толкование и синонимическая подстановка, толковательные формулы «То же, что», «Ласк. к...» и т. п.
Общие сведения о старожилах XVII-XVIII вв. (состав переселенцев, места заселения и внутреннего распространения, период формирования диалектов), гипотеза о сходстве говоров соседствуют в словаре со всеобъемлющим описанием уровневых особенностей речи русских старожилов Байкальской Сибири: фонетики (ударного вокализма, консонантизма), морфологии (существительного, местоимения, прилагательного, глагола, наречия, частицы), синтаксиса (частотных и нечастотных словосочетаний и предлогов, состава сказуемого, особенностей координации главных членов предложения, продуктивных типов связи в однородных конструкциях, т. д.). В результате анализа материалов словаря, сравнения этих данных с данными других письменных источников и архивных документов первой половины XVIII в., говоры русского старожилого населения Байкальской Сибири названы группой сибирских говоров, сложившихся на северно-русской основе.
Таким образом, материалы словаря дают довольно полное представление о той обширной лексической нише в пространстве русского национального языка, которая до сих пор была недостаточно хорошо известна специалистам и широкому кругу любителей языка.
Известный писатель, публицист Владимир Крупин сказал о словаре в интервью журналисту Иркутского областного радио Татьяне Сазоновой: «Для меня он то, что называют „настольная книга“... Это не столько Словарь, сколько портрет эпохи, памятник нравственности и силе русского народа, в данном случае — сибирского... Это судьбы людские, это величайшая тяжесть пробивания к жизни, сохранения семьи, деточек, стариков. Это свидетельство мощной выжива- тельной силы нашего народа».
1. Алишина Х. Ч. Тоболо-иртышский диалект языка сибирских татар. Казань: Казан. пед. ин-т, 1994. 119 с.
2. Ахатов Г. Х. Татарская диалектология. Уфа: Из¬дательство Башкирского государственного универси¬тета, 1977. 75 с.
3. Баканова Н.Г. Лексикографическое описание фразеологии Прибайкалья в словаре // Фразеологический словарь русских говоров Прибайкалья. Иркутск, 2006. С. 5-12.
4. Белякова С. М. Образ времени в диалектной кар¬тине мира. Тюмень, Издательство Тюменского госу¬дарственного университета, 2005. 363 с.
5. Большой диалектологический словарь татарского языка / составители Ф. С. Баязитова, Д. Б. Рамазанова, З. Р. Садыйкова, Т. Х. Хайретдинова. Казань: Тат. кн. изд-во, 2009. 839 с.
6. Загоровская О. В. Семантика диалектного слова и проблемы диалектной лексикографии. М.: Институт русского языка АН СССР, 1990. 300 с.
7. Кобелева И.А. Фразеологический словарь русских говоров Республики Коми. Сыктывкар, 2004.
8. Костючук Л.Я. Разные способы наименования реалии как свидетельства спе¬цифики номинации в народных говорах (к вопросу о роли региональных словарей в исследовании материала) // Русские народные говоры: проблемы изучения. Яро¬славль, 1997. С. 6-8.
9. Материалы для фразеологического словаря говоров Северного Прикамья / Сост. К.Н. Прокошева. Пермь, 1972.
10. Могила, О. А. Метеорологическая лексика украинских говоров (лексико-семантическая, ареальная и генетическая характеристика) [Текст] : дис. ... канд. фил. наук. / О. А. Могила. - Киев, 1984.
11. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Словарная разработка русской фразеологии // История русской лексикографии / Отв. ред. Ф.П. Сороколетов. СПб., 1998. С. 437¬467.
12. Носенко И.Г. Типы толкований фразеологических единиц (вопросы таксономии и моделирования) // Фразеография в Машинном фонде русского языка / Отв. ред. В.Н. Телия. М., 1990. С. 167-177.
13. Пащенко В.А. Материалы к словарю фразеологизмов и иных устойчивых сочетаний Читинской области. Ч. 1-5. Чита, 1999-2004.
14. Прокошева К.Н. Фразеологический словарь пермских говоров. Пермь, 2002.
15. Сергеева Л.Н. Материалы для идеографического словаря новгородских фразеологизмов. Великий Новгород, 2004.
16. Славянские древности: Этнолингвистиче¬ский словарь. в 5-и т. [Текст] // Славянские древ¬ности. - М. : Международные отношения, 1995-2012.
17. Словарь псковских пословиц и поговорок / Сост. В.М. Мокиенко, Т.Г. Никитина. СПб., 2001.
18. Словарь русских говоров Прибайкалья / Под ред. Ю.И. Кашевской. Иркутск, 1986-1989. Вып. 1-4.
19. Словарь фразеологизмов и иных устойчивых словосочетаний русских гово¬ров Сибири / Сост. Н.Т. Бухарева, А.И. Федоров. Новосибирск, 1972.
20. Стойчев, Т. Родопски речник. Българска диалектология. Проучвания и материали. Кн. 2. [Текст] / Т. Стойчев. - София : Издателство на Българската Академия на науките, 1965.
21. Стойчев, Т. Родопски речник // Българска диалектология. Проучвания и материали. Кн. 5. [Текст] / Т. Стойчев. - София : Издателство на Българската Академия на науките, 1970.
22. Фразеологический словарь русских говоров Сибири / Под ред. А.И. Федорова. Новосибирск, 1983.
23. Ermakova E. N. (2014) Linguo-propaedeutics of ethnic conflicts as a basis for stability in complex poly¬ethnic regions. In the: Asian Social Science. 2014. Vol.10, No.20. Pp. 164 173.
24. Zamaletdinov R. R., Faizullina G. C. Metaphorization of mythonyms as the way of a person secondary nomina¬tion in the Siberian dialects of tatar language // Journal of Language and Literature. 2015. Т.6. No. 2, pp. 59-63.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
660 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 149297 Курсовых работ — поможем найти подходящую