Спасибо автору
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Кардинальные изменения, происшедшие в общественных отношениях в пос¬ледние десятилетия, потребовали изменения и совершенствования право¬вого регулирования. Это можно осуществить лишь на основе новых научно - методологических подходов к анализу права, правового регулирования, его механизма.
Интерпретация права как процесс поиска смысла с целью его практического применения предполагает понимание аксиологической нагруженности юриди¬ческого дискурса. В аспекте ценностной функции дис¬курс выступает как механизм регулирования «моду¬са» общественного сознания. Более того, не только юридический дискурс «транспортиру¬ет ценности, имеющие важность для его пользовате¬лей», но и правила его интерпретации под¬вержены ценностному воздействию общепринятых дискурсивных практик, которые определяют характер интерпретации.
В социально-конструкционистской парадигме право признаётся двунаправленным процессом, а не¬достаточная определённость права (underdeterminacy of law) - источником социальных изменений. В юридический дискурс вовлечены две стороны, а не только законодатели, что означает способность субъектов права отвечать на юридиче¬ские нововведения. Эта способность определяет не¬предсказуемый характер правовых процессов.
Актуальность работы обусловлена тем, что юридический дискурс не является монолитной системой. Он варьируется в зависимости от устной или письменной ситуации общения, уровня официальности, жанра и других факторов.
Целью данной работы является изучение Влияние английского языка на юридический дискурс российского права.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Рассмотреть понятия правового дискурса и дискурсивность права
2. Изучить функции юридического дискурса и действия его участников
3. Проанализировать влияние английского языка на юридический дискурс российского права.
1. ПРАВОВОЙ ДИСКУРС И ДИСКУРСИВНОСТЬ ПРАВА
В отечественном правоведении сформировался устойчивый подход к праву как формальной нормативной системе. Достаточно подробно исследованы и разработаны признаки и особенности позитивного права: нормативность, фор¬мальная определенность, системность, общеобязательность, государственная гарантированность. Для отечественного правоведения по-прежнему характе¬рен нормативистский образ мышления. Это сказывается как на характеристи¬ке сущности права, так и на его регулятивном характере. В основу различных концепций правопонимания положены либо классово-идеологические, либо социально-гуманистические основания, либо идеи свободы и справедливо-сти. Однако в любом случае право понимается как система правил поведения. Не случайно категориальный аппарат юриспруденции сориентирован именно на нормативистский подход к пониманию права.[5]
В современных условиях очевидна необходимость нового подхода, расши¬ряющего рамки нормативистского. В этом направлении значитель-ный вклад внесла разработанная отечественной наукой концепция правового регулирования и его механизма, позволившая более широко взглянуть на пра¬во как социальный регулятор. Положения этой концепции дают возможность опереться на психологический и информационный механизмы социального регулирования. Дальнейшее движение в указанном направлении видится про¬дуктивным.
Признавая волевой характер права, исследователи рассматривают преиму¬щественно деятельность законодателя по формированию и выражению этой воли. Не случайно в последние годы появились работы по законодательной технике.
Вопросы, связанные с проявлением воли субъектов в процессе реа-лизации правовых велений, раскрыты явно недостаточно. Нужен анализ психо¬лингвистической стороны права. При характеристике правового регулирования нельзя ограничиваться только догматическим толкованием закона и соответ¬ствующим ему поведением субъектов.
Появилась потребность в обращении к таким феноменам, как язык, психологические, речевые коммуникации. Нельзя сказать, что в правоведении эта сторона права не рассматривалась. Достаточ¬ное развитие в науке получили правосознание, правовая культура, проблемы субъективной стороны правового деяния, вопросы виновности и ответственно¬сти. Однако субъективная сторона поведения рассматривается применитель¬но к поведению субъекта и чаще к правонарушениям, но этого недостаточно. Поэтому в науке нет единства в характеристике позитивной юридической от¬ветственности, связанной при реализации права с чувством долга и социаль¬ной ответственности. [7]
В последние годы появились работы, в которых предлагаются новые под¬ходы к анализу сущности и содержания права, обобщенные концепции право-понимания. В частности, интерес представляет предложенная А. В. Поляковым коммуникативная концепция права. Автор опирается на феноменологическую социологию и герменевтику, полагая, что всестороннее познание права воз¬можно только в рамках его интегративной концепции.
Рассматривается юридический английский язык, обслуживающий огромный корпус специальных текстов в аспекте лингвокультурологии юридической системы. Работа на оценку 5, оригинальность от 60%.
1. Prott, Lyndel Argumentation in International Law // Argumentation. - 1993. - № Ускова Т.В. О неоднородном характере понятия «английский юридический дискурс» // Разновидности дискурса и обучение специальным языкам. - М., 2001. - С. 93-97 (Тр./ МГЛУ; вып. 458).
2. Андрианов С.Н., Берсон А.С., Никифоров А.С. Англо-русский юридический словарь. - М.: Руссо, 1998. - 512 с.
3. Буянова Л.Ю. Термин как единица логоса. - Краснодар: Изд-во Кубан¬ского гос. ун-та, 2002. - 185 с.
4. Васильева Н.В., Подольская Н.В., Суперансая А.В. Общая терминология // Вопросы теории. - М.: Наука, 1989. - 246 с.
5. Гальперин И.Р. Текст как предмет лингвистического исследования. - М.: Высшая школа, 1981.
6. Дубровская Т. В. Судебный дискурс: речевое поведение судьи (на материале русского и английского языков). М.: Академия МНЭПУ, 2010. 351с.
7. Дубровская Т. В., Кожемякин Е. А. Конструирование межнациональных отношений в СМИ: специфика репрезентаций // Научные Ведомости Белгородского государственного университета. Гуманитарные науки. Филология. Журналистика. Педагогика. Психология. 2015. № 18(215). Вып. 27. С. 111 - 125.
8. Замотина Е. И., Дубровская Т. В. Ретрансляция юридического дискурса в текстах СМИ о миграции // Ка¬занский педагогический журнал. 2015. № 6(113). Ч. 2. С. 449 - 455.
9. Ивина Л.В. Номинативно-когнитивное исследование англоязычной термино- системы венчурного финансирования: Дис. ... канд. филол. наук. - М., 2001. - 218 с.
10. Кожемякин Е. А. Дискурсный подход к изучению институциональной культуры. Белгород: Изд-во Бел- ГУ, 2008. 244 с.
11. Лаврененко М.М. Профессионально-ориентированное обучение англий¬скому языку студентов младших курсов юридических факультетов: Дис. ... канд. филол. наук. - М., 2004. - 203 с.
12. Мушинский М. А. Стратегии, концепции, доктрины в правовой системе Российской Федерации: пробле¬мы статуса, юридической техники и соотношения друг с другом // Юридическая техника. 2015. № 9. С. 488 - 499.
13. Палашевская И. В. Функции юридического дискурса и действия его участников // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. 2010. Т. 12. № 5(2). С. 535 - 540.
14. Попова Л.Е. Юридический дискурс как объект интерпретаций: прагма¬тический и семантический аспект: Дис. ... канд. филол. наук. - Краснодар, 2005. - 166 с.
15. Одинокова Г.И. Формирование юридической терминологии в современном татарском литературном языке: Дис. ... канд. филол. наук. - Казань, 1995. - 153 с.
16. Реформатский А.А. Что такое термин и терминология // Вопросы термино¬логии (Материалы Всесоюзного терминологического совещания). - М.: АН СССР, 1961. - С. 46-54.
17. Семенов А.Л. Основные положения общей теории перевода - М.: Изд-во РУДН, 2005. - 150 с.
18. Стратегия государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года (утв. Указом Президента РФ от 19 декабря 2012 г. N 1666). Режим доступа: http://base.garant.ru/70284810/
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Кардинальные изменения, происшедшие в общественных отношениях в пос¬ледние десятилетия, потребовали изменения и совершенствования право¬вого регулирования. Это можно осуществить лишь на основе новых научно - методологических подходов к анализу права, правового регулирования, его механизма.
Интерпретация права как процесс поиска смысла с целью его практического применения предполагает понимание аксиологической нагруженности юриди¬ческого дискурса. В аспекте ценностной функции дис¬курс выступает как механизм регулирования «моду¬са» общественного сознания. Более того, не только юридический дискурс «транспортиру¬ет ценности, имеющие важность для его пользовате¬лей», но и правила его интерпретации под¬вержены ценностному воздействию общепринятых дискурсивных практик, которые определяют характер интерпретации.
В социально-конструкционистской парадигме право признаётся двунаправленным процессом, а не¬достаточная определённость права (underdeterminacy of law) - источником социальных изменений. В юридический дискурс вовлечены две стороны, а не только законодатели, что означает способность субъектов права отвечать на юридиче¬ские нововведения. Эта способность определяет не¬предсказуемый характер правовых процессов.
Актуальность работы обусловлена тем, что юридический дискурс не является монолитной системой. Он варьируется в зависимости от устной или письменной ситуации общения, уровня официальности, жанра и других факторов.
Целью данной работы является изучение Влияние английского языка на юридический дискурс российского права.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Рассмотреть понятия правового дискурса и дискурсивность права
2. Изучить функции юридического дискурса и действия его участников
3. Проанализировать влияние английского языка на юридический дискурс российского права.
1. ПРАВОВОЙ ДИСКУРС И ДИСКУРСИВНОСТЬ ПРАВА
В отечественном правоведении сформировался устойчивый подход к праву как формальной нормативной системе. Достаточно подробно исследованы и разработаны признаки и особенности позитивного права: нормативность, фор¬мальная определенность, системность, общеобязательность, государственная гарантированность. Для отечественного правоведения по-прежнему характе¬рен нормативистский образ мышления. Это сказывается как на характеристи¬ке сущности права, так и на его регулятивном характере. В основу различных концепций правопонимания положены либо классово-идеологические, либо социально-гуманистические основания, либо идеи свободы и справедливо-сти. Однако в любом случае право понимается как система правил поведения. Не случайно категориальный аппарат юриспруденции сориентирован именно на нормативистский подход к пониманию права.[5]
В современных условиях очевидна необходимость нового подхода, расши¬ряющего рамки нормативистского. В этом направлении значитель-ный вклад внесла разработанная отечественной наукой концепция правового регулирования и его механизма, позволившая более широко взглянуть на пра¬во как социальный регулятор. Положения этой концепции дают возможность опереться на психологический и информационный механизмы социального регулирования. Дальнейшее движение в указанном направлении видится про¬дуктивным.
Признавая волевой характер права, исследователи рассматривают преиму¬щественно деятельность законодателя по формированию и выражению этой воли. Не случайно в последние годы появились работы по законодательной технике.
Вопросы, связанные с проявлением воли субъектов в процессе реа-лизации правовых велений, раскрыты явно недостаточно. Нужен анализ психо¬лингвистической стороны права. При характеристике правового регулирования нельзя ограничиваться только догматическим толкованием закона и соответ¬ствующим ему поведением субъектов.
Появилась потребность в обращении к таким феноменам, как язык, психологические, речевые коммуникации. Нельзя сказать, что в правоведении эта сторона права не рассматривалась. Достаточ¬ное развитие в науке получили правосознание, правовая культура, проблемы субъективной стороны правового деяния, вопросы виновности и ответственно¬сти. Однако субъективная сторона поведения рассматривается применитель¬но к поведению субъекта и чаще к правонарушениям, но этого недостаточно. Поэтому в науке нет единства в характеристике позитивной юридической от¬ветственности, связанной при реализации права с чувством долга и социаль¬ной ответственности. [7]
В последние годы появились работы, в которых предлагаются новые под¬ходы к анализу сущности и содержания права, обобщенные концепции право-понимания. В частности, интерес представляет предложенная А. В. Поляковым коммуникативная концепция права. Автор опирается на феноменологическую социологию и герменевтику, полагая, что всестороннее познание права воз¬можно только в рамках его интегративной концепции.
Рассматривается юридический английский язык, обслуживающий огромный корпус специальных текстов в аспекте лингвокультурологии юридической системы. Работа на оценку 5, оригинальность от 60%.
1. Prott, Lyndel Argumentation in International Law // Argumentation. - 1993. - № Ускова Т.В. О неоднородном характере понятия «английский юридический дискурс» // Разновидности дискурса и обучение специальным языкам. - М., 2001. - С. 93-97 (Тр./ МГЛУ; вып. 458).
2. Андрианов С.Н., Берсон А.С., Никифоров А.С. Англо-русский юридический словарь. - М.: Руссо, 1998. - 512 с.
3. Буянова Л.Ю. Термин как единица логоса. - Краснодар: Изд-во Кубан¬ского гос. ун-та, 2002. - 185 с.
4. Васильева Н.В., Подольская Н.В., Суперансая А.В. Общая терминология // Вопросы теории. - М.: Наука, 1989. - 246 с.
5. Гальперин И.Р. Текст как предмет лингвистического исследования. - М.: Высшая школа, 1981.
6. Дубровская Т. В. Судебный дискурс: речевое поведение судьи (на материале русского и английского языков). М.: Академия МНЭПУ, 2010. 351с.
7. Дубровская Т. В., Кожемякин Е. А. Конструирование межнациональных отношений в СМИ: специфика репрезентаций // Научные Ведомости Белгородского государственного университета. Гуманитарные науки. Филология. Журналистика. Педагогика. Психология. 2015. № 18(215). Вып. 27. С. 111 - 125.
8. Замотина Е. И., Дубровская Т. В. Ретрансляция юридического дискурса в текстах СМИ о миграции // Ка¬занский педагогический журнал. 2015. № 6(113). Ч. 2. С. 449 - 455.
9. Ивина Л.В. Номинативно-когнитивное исследование англоязычной термино- системы венчурного финансирования: Дис. ... канд. филол. наук. - М., 2001. - 218 с.
10. Кожемякин Е. А. Дискурсный подход к изучению институциональной культуры. Белгород: Изд-во Бел- ГУ, 2008. 244 с.
11. Лаврененко М.М. Профессионально-ориентированное обучение англий¬скому языку студентов младших курсов юридических факультетов: Дис. ... канд. филол. наук. - М., 2004. - 203 с.
12. Мушинский М. А. Стратегии, концепции, доктрины в правовой системе Российской Федерации: пробле¬мы статуса, юридической техники и соотношения друг с другом // Юридическая техника. 2015. № 9. С. 488 - 499.
13. Палашевская И. В. Функции юридического дискурса и действия его участников // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. 2010. Т. 12. № 5(2). С. 535 - 540.
14. Попова Л.Е. Юридический дискурс как объект интерпретаций: прагма¬тический и семантический аспект: Дис. ... канд. филол. наук. - Краснодар, 2005. - 166 с.
15. Одинокова Г.И. Формирование юридической терминологии в современном татарском литературном языке: Дис. ... канд. филол. наук. - Казань, 1995. - 153 с.
16. Реформатский А.А. Что такое термин и терминология // Вопросы термино¬логии (Материалы Всесоюзного терминологического совещания). - М.: АН СССР, 1961. - С. 46-54.
17. Семенов А.Л. Основные положения общей теории перевода - М.: Изд-во РУДН, 2005. - 150 с.
18. Стратегия государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года (утв. Указом Президента РФ от 19 декабря 2012 г. N 1666). Режим доступа: http://base.garant.ru/70284810/
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
730 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 150235 Курсовых работ — поможем найти подходящую