Спасибо автору
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Глава 1. Основные методы и приемы обучения орфографии
1.1. Понятие орфографии
Орфографические ошибки в письменных работах школьников появляются в одних случаях из-за несовершенства методики обучения, в других в силу того, что с течением времени разрушается непрочно сложившийся навык (здесь не имеются в виду причины, зависящие от невнимательности учащихся). Как правило, на начальном этапе обучения орфографии ошибки у ряда учащихся являются неизбежными, так как у школьников создаются ошибочные обощенные ассоциации.
Орфография – это система правил о единообразном написании слов. Орфография облегчает письменное общение между людьми, обеспечиваете единое понимание написанного как самим пишущим, так и читающим. Задача изучения орфографии в школе заключается в том, чтобы, во-первых, довести до сознания школьников значение орфографии и необходимость овладения ею и, во-вторых, вооружить учащихся необходимыми знаниями, умениями и навыками письма. Выбор методов и приемом обучения орфографии обусловливается характером орфограмм, которые могут быть в любой значимой части слова: в приставке, корне, суффиксе, окончании. Разные типы орфограмм встречаются в пределах одной и той же морфемы, и соответственно применяются при этом различные правила. В обучении орфографии используются те же методы, что и преподовании грамматики: слово учителя, беседа, наблюдение и анализ орфограмм, самостоятельная работа учащихся.
Слово учителя как метод обучения орфографии используется для сообщения, например, цели предстоящей работы, при формулировке задания для самостоятельной работы, при обощениях. Этим методом преподаватель пользуется и для этимологических справок по поводу слов, написание которых проверяются словарем, при подведении итогов самостоятельной работы учащихся и т.д.
Метод беседы изучается материал, усвоение которого подготовлено уже имеющимися у школьников знаниями. Это в основном написания, требующие установления грамматической формы слова, например, правописание падежных окончаний существительных и прилагательных (в книге – предл. пад., ед.ч; в книги – вин.пад., мн. ч.), правописании суффиксов различных частей речи и др.
Метод наблюдениия и анализа предполагает сопоставление изучаемых явлений, вычленение сходных, обобщение, поэтому применение его целесообразно при изучении написаний, проверяемых путем сопоставления с опорными словами, или написаний, проверяемых орфографическими и грамматическими правилами. Так, например, методом наблюдения проводится изучение правописания гласных, проверяемых ударением. Записываются следующие предложения:
Железо раскалилось докрасно. При закалке металл нагревают, а затем быстро охлаждают.
Заскрипел под полозьями снег. Дверь скрипнула и закрылась.
Предлагается в подчеркнутых словах расставить ударения, выделить корень, назвать гласную корня, подумать и сделать вывод, как проверяется правильность написания безударной гласной корня.
При изучения материала метода наблюдений над языком широкое применение получает прием сопоставления.
1.1. Понятие орфографии
Орфографические ошибки в письменных работах школьников появляются в одних случаях из-за несовершенства методики обучения, в других в силу того, что с течением времени разрушается непрочно сложившийся навык (здесь не имеются в виду причины, зависящие от невнимательности учащихся). Как правило, на начальном этапе обучения орфографии ошибки у ряда учащихся являются неизбежными, так как у школьников создаются ошибочные обощенные ассоциации.
Орфография – это система правил о единообразном написании слов. Орфография облегчает письменное общение между людьми, обеспечиваете единое понимание написанного как самим пишущим, так и читающим. Задача изучения орфографии в школе заключается в том, чтобы, во-первых, довести до сознания школьников значение орфографии и необходимость овладения ею и, во-вторых, вооружить учащихся необходимыми знаниями, умениями и навыками письма.
...
1.2. Упражнения при изучении орфографии
Упражнения в обучении орфографии играют важнейшую роль. «Понимание правила и запоминание учениками его словесной формулировкиявляется лишь начальной фазой, отправным пунктом усвоения, пишет Д.Н.Богоявленский, дальнейшая же судьба этого процесса зависит от той деятельности, в которой регулирующую функцию выполняет правило. В качестве такой деятельности и выступают упражнения, следующие за объяснением правила».
Списывание состтоит в том, что ученики воспроизводят в тетрадях находящейся у них перед глазами текст (списывают с доски, с таблиц, с учебной книги). Списывание рассчитано на то, чтобы учащиеся запомнили правописание данных слов.
Вот несколько примеров орфографических задач:
1) списывание слов с пропущенными буквами (вместо букв в тексте стоят очки или вопросительные знаки);
2) изменение формы данного в тексте слова (это слово дается вскобках);
3) замена слов или выражений синонимами, имеющими данную орфограмму.
...
2.1. Контекст с временной семантикой
В контекстах с пространственно-объектным значением объектный компонент проецируется семантической идеей автономности объектов, задающих пространственные ориентиры, пространственный — идеей равноудаленности референта локализации относительно этих объектов. Ср. пример: Табуретка стояла в проходе между двухэтажными кроватями в углу комнаты... (А. Солженицын). Референт локализации табуретка мыслится равноудаленным относительно автономных задающих пространственные ориентиры объектов двухэтажные кровати.
В контекстах с временной семантикой идея ‘пространственной равноудаленности’ референта локализации относительно объектов, задающих пространственные ориентиры, трансформируется в идею ‘равноудаленности некой временной субстанции относительно двух других временных субстанций’. Ср. Княгиня Бетси просила извинить, что она не приехала проститься; она нездорова, но просила Анну приехать к ней между половиной седьмого и девятью часами. (Л. Толстой).
...
2.2. Дифференциацию семантики наречных маркеров
Данные словарей отражают дифференциацию семантики наречных маркеров узитативности и особенности их употребления в разные периоды развития русского языка. «Словарь русского языка XVIII века» фиксирует более широкое значение и употребление наречия обыкновенно, чем обычно: обыкновенно
1) ‘по обыкновению, как всегда’, в составе вводного словосочетания,
2) ‘чаще всего, как правило, обычно’,
3) безл. предикат. кому (обычно с инф.);
обычно
1) ‘чаще всего, как правило,
2) ‘так принято’6, в «Словаре церковно-славянского и русского языка» 1847 г.7 детальнее описаны значения существительных обыкновение:
1) ‘привычка’,
2) ‘принятый обряд, обычай’ (обычно в пометой «церк.» определяется как ‘обыкновенно’, обыкновенно ‘почти всегда’; в качестве синонима к обыкновенно приводится наречие обычайно), обычай:
1) ‘обыкновение, привычка’,
2) ‘порядок действий, утвердившийся в народе’,
3) ‘нрав, нравственность, навык’.
...
Заключение
Особого внимания заслуживает вводное употребление маркеров узитативности как стремление повествователя придать информации статус объективного знания: в повестях по обыкновению — более 60% употреблений (обыкновенно в данной функции употребляется редко); как всегда ≈ 90%, по обычаю ≈ 70%. Они предполагают доверие адресата к знанию повествователя особенно в случае конкретизации, для кого или для чего описываемое типично, во вводной конструкции: Обалдуй с торопливой жадностью выпил стакан и, по привычке горьких пьяниц, крякая, принял грустно-озабоченный вид (Тургенев. Певцы [1850]).
Характерологические особенности персонажей, маркированные субъективной модальностью, включаются в третьеличный и перволичный нарратив: Она, по обыкновению, встала рано и хлопотала по хозяйству (МаминСибиряк. В ученье [1897]); По обыкновению моему, я бродил по лесу, стараясь разогнать грусть, меня терзавшую (Погорельский. Двойник или мои вечера в Малороссии [1828]).
...
1. Алпатов В. М. Проблемы двуязычия и языков национальных меньшинств // Рече- вое общение в условиях языковой неоднородности / отв. ред. Л. П. Крысин. М.: Эдиториал УРСС, 2000. С. 8–9.
2. Юдина Н. В. Русский язык в XXI веке: кризис? эволюция? прогресс? М.: Гнозис, 2010. 296 с.
3. Summary by language size // Lewis, M. Paul (ed.), 2009. Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International [Электронный ресурс] // URL: http://www.ethnologue.com/statistics/size (дата обращения: 01.12.2014).
4. Валгина Н. С., Розенталь Д. Э., Фомина М. И. Современный русский язык: Учебник / под ред. Н. С. Валгиной. 6-е изд., перераб. и доп. М.: Логос, 2002 [Электронный ресурс] // http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook107/01/part-005.htm
5. Русский язык конца XX столетия (1985–1995) / отв. ред. Е. А. Земская. М.: Ин-т рус. яз. РАН, 1996. 480 с.
6. Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие для студентов вузов. М.: Логос, 2003. 304 с. Покровская Е. А. Русский синтаксис в ХХ веке: Лингвокультурологический анализ. Ростов н/Дону: Изд-во Рост. ун-та, 2001. С. 436.
7. Колесов В. В. Мир происходит от слова. СПб.: Златоуст, 1999. С. 255
8. Кусков В. В. История древнерусской литературы. 5-е изд., доп. М.: Высш. шк., 1989. 304 с.
9. Сулейменов О. Аз и Я: Книга благонамеренного читателя. Алматы: Жазушы, 1975. 303 с.
10. Срезневский И. И. Словарь древнерусского языка: В 3 т. СПб., 1893. Т. 1: А-К; 1895. Т. 2: Л-П; 1803. T. 3: P-W и дополнения А-IА. (Репринтное издание. М.: Книга, 1989).
11. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2 т. М.: Русский язык, 1999. Т.1–2.
12. Щербак А. М. Названия домашних и диких животных в тюркских языках // Истори- ческое развитие лексики тюркских языков. М., 1961. С. 82–99.
13. Сулейменов О. Указ. соч. С. 70. 7 Аджи М. Кипчаки. Огузы. Средневековая история тюрков в Великой Степи. М., 2001. 216 с.
14. Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. М.: Высш. школа, 1982. 152 с. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд. М.: Азбу- ковник, 1999. 944 с.
15. Семенова М. Быт и верования древних славян. СПб.: Азбука, 2000. С. 452. 12 Маковский М. М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образы мира и миры образов. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1996. 416 с.
16. Одинцов Г. Ф. Из истории гиппологической лексики. М., 1980. 223 с.
17. Богданова, О.Ю., Леонов, С.А. Методика преподавания литературы [Текст] / О.Ю. Богданова, С.А. Леонов. - М., 1999. - 260 с.
18. Богданова, О.Ю. Методика преподавания литературы [Текст] / О.Ю. Богданова. Ч.1. - М., 1994. - 320 с.
19. Красноусов, А.М. Очерки по истории советской методики преподавания литературы [Текст] / А.М. Красноусов. - М., 1990.
20. Методика преподавания литературы в советской школе: Хрестоматия [Текст]/ Сост. Я.А. Роткович. - М., 1989.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Глава 1. Основные методы и приемы обучения орфографии
1.1. Понятие орфографии
Орфографические ошибки в письменных работах школьников появляются в одних случаях из-за несовершенства методики обучения, в других в силу того, что с течением времени разрушается непрочно сложившийся навык (здесь не имеются в виду причины, зависящие от невнимательности учащихся). Как правило, на начальном этапе обучения орфографии ошибки у ряда учащихся являются неизбежными, так как у школьников создаются ошибочные обощенные ассоциации.
Орфография – это система правил о единообразном написании слов. Орфография облегчает письменное общение между людьми, обеспечиваете единое понимание написанного как самим пишущим, так и читающим. Задача изучения орфографии в школе заключается в том, чтобы, во-первых, довести до сознания школьников значение орфографии и необходимость овладения ею и, во-вторых, вооружить учащихся необходимыми знаниями, умениями и навыками письма. Выбор методов и приемом обучения орфографии обусловливается характером орфограмм, которые могут быть в любой значимой части слова: в приставке, корне, суффиксе, окончании. Разные типы орфограмм встречаются в пределах одной и той же морфемы, и соответственно применяются при этом различные правила. В обучении орфографии используются те же методы, что и преподовании грамматики: слово учителя, беседа, наблюдение и анализ орфограмм, самостоятельная работа учащихся.
Слово учителя как метод обучения орфографии используется для сообщения, например, цели предстоящей работы, при формулировке задания для самостоятельной работы, при обощениях. Этим методом преподаватель пользуется и для этимологических справок по поводу слов, написание которых проверяются словарем, при подведении итогов самостоятельной работы учащихся и т.д.
Метод беседы изучается материал, усвоение которого подготовлено уже имеющимися у школьников знаниями. Это в основном написания, требующие установления грамматической формы слова, например, правописание падежных окончаний существительных и прилагательных (в книге – предл. пад., ед.ч; в книги – вин.пад., мн. ч.), правописании суффиксов различных частей речи и др.
Метод наблюдениия и анализа предполагает сопоставление изучаемых явлений, вычленение сходных, обобщение, поэтому применение его целесообразно при изучении написаний, проверяемых путем сопоставления с опорными словами, или написаний, проверяемых орфографическими и грамматическими правилами. Так, например, методом наблюдения проводится изучение правописания гласных, проверяемых ударением. Записываются следующие предложения:
Железо раскалилось докрасно. При закалке металл нагревают, а затем быстро охлаждают.
Заскрипел под полозьями снег. Дверь скрипнула и закрылась.
Предлагается в подчеркнутых словах расставить ударения, выделить корень, назвать гласную корня, подумать и сделать вывод, как проверяется правильность написания безударной гласной корня.
При изучения материала метода наблюдений над языком широкое применение получает прием сопоставления.
1.1. Понятие орфографии
Орфографические ошибки в письменных работах школьников появляются в одних случаях из-за несовершенства методики обучения, в других в силу того, что с течением времени разрушается непрочно сложившийся навык (здесь не имеются в виду причины, зависящие от невнимательности учащихся). Как правило, на начальном этапе обучения орфографии ошибки у ряда учащихся являются неизбежными, так как у школьников создаются ошибочные обощенные ассоциации.
Орфография – это система правил о единообразном написании слов. Орфография облегчает письменное общение между людьми, обеспечиваете единое понимание написанного как самим пишущим, так и читающим. Задача изучения орфографии в школе заключается в том, чтобы, во-первых, довести до сознания школьников значение орфографии и необходимость овладения ею и, во-вторых, вооружить учащихся необходимыми знаниями, умениями и навыками письма.
...
1.2. Упражнения при изучении орфографии
Упражнения в обучении орфографии играют важнейшую роль. «Понимание правила и запоминание учениками его словесной формулировкиявляется лишь начальной фазой, отправным пунктом усвоения, пишет Д.Н.Богоявленский, дальнейшая же судьба этого процесса зависит от той деятельности, в которой регулирующую функцию выполняет правило. В качестве такой деятельности и выступают упражнения, следующие за объяснением правила».
Списывание состтоит в том, что ученики воспроизводят в тетрадях находящейся у них перед глазами текст (списывают с доски, с таблиц, с учебной книги). Списывание рассчитано на то, чтобы учащиеся запомнили правописание данных слов.
Вот несколько примеров орфографических задач:
1) списывание слов с пропущенными буквами (вместо букв в тексте стоят очки или вопросительные знаки);
2) изменение формы данного в тексте слова (это слово дается вскобках);
3) замена слов или выражений синонимами, имеющими данную орфограмму.
...
2.1. Контекст с временной семантикой
В контекстах с пространственно-объектным значением объектный компонент проецируется семантической идеей автономности объектов, задающих пространственные ориентиры, пространственный — идеей равноудаленности референта локализации относительно этих объектов. Ср. пример: Табуретка стояла в проходе между двухэтажными кроватями в углу комнаты... (А. Солженицын). Референт локализации табуретка мыслится равноудаленным относительно автономных задающих пространственные ориентиры объектов двухэтажные кровати.
В контекстах с временной семантикой идея ‘пространственной равноудаленности’ референта локализации относительно объектов, задающих пространственные ориентиры, трансформируется в идею ‘равноудаленности некой временной субстанции относительно двух других временных субстанций’. Ср. Княгиня Бетси просила извинить, что она не приехала проститься; она нездорова, но просила Анну приехать к ней между половиной седьмого и девятью часами. (Л. Толстой).
...
2.2. Дифференциацию семантики наречных маркеров
Данные словарей отражают дифференциацию семантики наречных маркеров узитативности и особенности их употребления в разные периоды развития русского языка. «Словарь русского языка XVIII века» фиксирует более широкое значение и употребление наречия обыкновенно, чем обычно: обыкновенно
1) ‘по обыкновению, как всегда’, в составе вводного словосочетания,
2) ‘чаще всего, как правило, обычно’,
3) безл. предикат. кому (обычно с инф.);
обычно
1) ‘чаще всего, как правило,
2) ‘так принято’6, в «Словаре церковно-славянского и русского языка» 1847 г.7 детальнее описаны значения существительных обыкновение:
1) ‘привычка’,
2) ‘принятый обряд, обычай’ (обычно в пометой «церк.» определяется как ‘обыкновенно’, обыкновенно ‘почти всегда’; в качестве синонима к обыкновенно приводится наречие обычайно), обычай:
1) ‘обыкновение, привычка’,
2) ‘порядок действий, утвердившийся в народе’,
3) ‘нрав, нравственность, навык’.
...
Заключение
Особого внимания заслуживает вводное употребление маркеров узитативности как стремление повествователя придать информации статус объективного знания: в повестях по обыкновению — более 60% употреблений (обыкновенно в данной функции употребляется редко); как всегда ≈ 90%, по обычаю ≈ 70%. Они предполагают доверие адресата к знанию повествователя особенно в случае конкретизации, для кого или для чего описываемое типично, во вводной конструкции: Обалдуй с торопливой жадностью выпил стакан и, по привычке горьких пьяниц, крякая, принял грустно-озабоченный вид (Тургенев. Певцы [1850]).
Характерологические особенности персонажей, маркированные субъективной модальностью, включаются в третьеличный и перволичный нарратив: Она, по обыкновению, встала рано и хлопотала по хозяйству (МаминСибиряк. В ученье [1897]); По обыкновению моему, я бродил по лесу, стараясь разогнать грусть, меня терзавшую (Погорельский. Двойник или мои вечера в Малороссии [1828]).
...
1. Алпатов В. М. Проблемы двуязычия и языков национальных меньшинств // Рече- вое общение в условиях языковой неоднородности / отв. ред. Л. П. Крысин. М.: Эдиториал УРСС, 2000. С. 8–9.
2. Юдина Н. В. Русский язык в XXI веке: кризис? эволюция? прогресс? М.: Гнозис, 2010. 296 с.
3. Summary by language size // Lewis, M. Paul (ed.), 2009. Ethnologue: Languages of the World, Sixteenth edition. Dallas, Tex.: SIL International [Электронный ресурс] // URL: http://www.ethnologue.com/statistics/size (дата обращения: 01.12.2014).
4. Валгина Н. С., Розенталь Д. Э., Фомина М. И. Современный русский язык: Учебник / под ред. Н. С. Валгиной. 6-е изд., перераб. и доп. М.: Логос, 2002 [Электронный ресурс] // http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook107/01/part-005.htm
5. Русский язык конца XX столетия (1985–1995) / отв. ред. Е. А. Земская. М.: Ин-т рус. яз. РАН, 1996. 480 с.
6. Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие для студентов вузов. М.: Логос, 2003. 304 с. Покровская Е. А. Русский синтаксис в ХХ веке: Лингвокультурологический анализ. Ростов н/Дону: Изд-во Рост. ун-та, 2001. С. 436.
7. Колесов В. В. Мир происходит от слова. СПб.: Златоуст, 1999. С. 255
8. Кусков В. В. История древнерусской литературы. 5-е изд., доп. М.: Высш. шк., 1989. 304 с.
9. Сулейменов О. Аз и Я: Книга благонамеренного читателя. Алматы: Жазушы, 1975. 303 с.
10. Срезневский И. И. Словарь древнерусского языка: В 3 т. СПб., 1893. Т. 1: А-К; 1895. Т. 2: Л-П; 1803. T. 3: P-W и дополнения А-IА. (Репринтное издание. М.: Книга, 1989).
11. Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2 т. М.: Русский язык, 1999. Т.1–2.
12. Щербак А. М. Названия домашних и диких животных в тюркских языках // Истори- ческое развитие лексики тюркских языков. М., 1961. С. 82–99.
13. Сулейменов О. Указ. соч. С. 70. 7 Аджи М. Кипчаки. Огузы. Средневековая история тюрков в Великой Степи. М., 2001. 216 с.
14. Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. М.: Высш. школа, 1982. 152 с. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд. М.: Азбу- ковник, 1999. 944 с.
15. Семенова М. Быт и верования древних славян. СПб.: Азбука, 2000. С. 452. 12 Маковский М. М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образы мира и миры образов. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1996. 416 с.
16. Одинцов Г. Ф. Из истории гиппологической лексики. М., 1980. 223 с.
17. Богданова, О.Ю., Леонов, С.А. Методика преподавания литературы [Текст] / О.Ю. Богданова, С.А. Леонов. - М., 1999. - 260 с.
18. Богданова, О.Ю. Методика преподавания литературы [Текст] / О.Ю. Богданова. Ч.1. - М., 1994. - 320 с.
19. Красноусов, А.М. Очерки по истории советской методики преподавания литературы [Текст] / А.М. Красноусов. - М., 1990.
20. Методика преподавания литературы в советской школе: Хрестоматия [Текст]/ Сост. Я.А. Роткович. - М., 1989.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
730 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 150235 Курсовых работ — поможем найти подходящую