Спасибо автору
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Оглавление
Введение……………………………………………………………….……..4
Глава 1 Теоретические основы создания лингвокультурологического
портрета……………………………………………………………….……..7
1.1. Определение понятия “лингвокультурология”, ее
направления……………………………………………………………………..
1.2. Лингвокультурологические методы изучения языка и
культуры…………………………………………………………………………..
1.3. Лексикографические и лингвокультурологические способы описания
слова, их сходства и различия …………………………..…………….…12
1.4. Методика создания лингвокультурологического портрета
человека………………………………………………………………………….
1.5. Выводы по теоретической главе………………………………….......18
Глава 2 Лингвокультурологический портрет автора- итальянца на основе
произведений Chiara Barzini “Things that happened before the earthquake” и
Francesca Marciano “Rules of the Wild”…………………………..…..……19
2.1. Краткая биография авторов Francesca Marciano и Chiara Barzini и
описание их произведений “Rules of the Wild” и “Things that happened
earthquake”……………………………………………………………......20
2.2. Формирование лингвокультурологического портрет автора-
итальянца на основе произведений “Rules of the wild” и “Things that happened before the
earthquake”…………………………………………………………...21
2.3. Выводы по практической главе…………………………………….….27
Заключение………………………………………………………………….....28
Список литературы…………………………………………………………...30
Введение
В последнее время международные отношения активно развиваются. Люди путешествуют, работают с зарубежным рынком, учатся в зарубежных университетах и прочее. Все это приводит к познанию иностранных культур и обмену культурных ценностей. Однако помимо непосредственного контакта с носителями определенной культуры, существуют и другие методы ее познания. Один из них - составление лингвокультурологического портрета, основываясь на каких-либо письменных источниках (произведениях, написанных представителем изучаемой культуры).
...
1.1. Определение понятия “лингвокультурология”, ее направления.
На рубеже XX и XXI веков в лингвистике возникло новое направление - лингвокультурология. Это направление развилось из лингвострановедения в конце ХХ века, и его выделение было связано с острыми дискуссиями [18]. Сейчас уже общепризнано, что лингвокультурология — самостоятельная научная область. Ее основной предмет: роль и место культуры и языка в становлении и функционировании личности. В лингвокультурологии понятие культура рассматривается как лингводидактический феномен и включает информацию о социальной среде, о культурном стереотипе общества, о принятой системе ценностей [Лысакова 2008: 2].
Лингвокультурология изучает этнопсихологическую характеристику и духовную культуру народа, а также проблемы, связанные с пониманием этноязыковой картины мира, образа мира, языкового сознания, особенностей культурно-познавательного пространства языка.
...
1.2. Лингвокультурологические методы изучения языка и культуры
Лингвокультурология изучает язык как феномен культуры. Язык очень тесно и напрямую связан с культурой. Он служит средством накопления и хранения культурно-значимой информации. По средствам языка, используемым человеком, можно сделать многочисленные выводы о его личности, а именно: уровень образованности, нормы культуры, общепринятые в обществе, к которому он принадлежит; культурные ценности и т.д.
Лингвокультурология - интегративная область знания, включающая в себя результаты исследования в культурологии и языкознании, этнолингвистике и культурной антропологии. Поэтому, при лингвокультурологическом анализе применяется комплекс познавательных методов и установок, группирующихся вокруг смыслового центра «язык и культура» [Маслова 1999: 32].
Формирование методологических оснований лингвокультурологии осуществляется на основе использования элементов концептологии, герменевтики и общей филологии.
...
1.3 Лексикографические и лингвокультурологические способы описания слова, их сходства и различия
Термин «Портрет» является достаточно распространенным во многих сферах. Он является неотъемлемой частью живописи и определяется как «вид изобразительного искусства, посвященный изображению определённого человека или группы людей – внешне индивидуально сходное отображение человека на холсте или бумаге, с целью его представления окружающим, показывающий характер, внутренний мир, жизненные ценности изображенного» [Апресян 1974: 350].
Также термин «портрет» активно используется в литературе при составлении характеристики какого-либо героя и имеет значение одного из средств художественной характеристики, состоящего в том, что писатель раскрывает типичный характер своих героев и выражает своё идейное отношение к ним через изображение внешности героев: их фигуры, лица, одежды, движений, жестов и манер [24].
Этот термин имеет большое значение и в лингвистике.
...
1. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка: Учебное пособие. М.: ФЛИНТА, 2016. - 288 с.
2. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. – М. : Наука. – 1974. – 368 с.
3. Апресян Ю.Д. Избранные труды том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. - М.: Восточная литература, 1995. - 769 с.
4. Долгова Т.В. Восприятие времени в итальянской и русской культурах (на примере паремий). - Омск: ОмГТУ, 2018. С. 49-55.
5. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: Миф или реальность? – М.: ИТДГК «Гнозис». - 2003. - 375 с.
6. Липпман, Уолтер. Общественное мнение; Пер. с англ. Т.В. Барчуновой. — М.: Институт Фонда «Общественное мнение», 2004. — 384 с.
7. Лысакова И.П.Лингвокультурология и межкультурная коммуникация: к вопросу о понятийном аппарате дисциплин. - СПб: Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, 2008. С. 50-52.
8. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. - М.: Академия, 2001. - 208 c.
9. Опарина Е. О. Лингвокультурология: методологические основания и базовые понятия. – М.: ИНИОН РАН, 1999. –144 с.
10. Синица Н. А. К вопросу о параметрах этнолингвистического портрета (на материале портретов служителей культа в славянских языках) — 2016. — С. 170—184.
11. Соломоновская А.Л. Введение в межкультурную коммуникацию: Учебное пособие. - Новосибирск: НГУ, 2015. - 317 с.
12. Угрюмова М.М. Лнгвокультурологический портрет ребенка в горах среднего приобья: Диссертация. - Томск, 2014, 164 с.
13. Формановская, Н. И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. – М. : Икар, 2007. – 480 с.
14. Халупо О.И. Межкультурная коммуникация через лингвокультурное содержание: Энциклопедия - Челябинск, 2017. - С. 202-209.
15. Черданцева Т.З. Итальянская фразеология и итальянцы. - М.: ЧеРо, 2000. - 304 с.
16. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974. - С. 24-39.
17. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. Ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. Энциклопедия, 1990. 684 с.
18. Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. - Братислава, 1999. - 530 с.
19. Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 2012. — Т. 5: С (Сказка) — Я (Ящерица). — С. 58–71.
20. Francesca Marciano. Rules of the Wild. - L.: Vintage, 1999. - 309 p.
21. Chiara Barzini. Things that happened before the earthquake. - N.Y.: Doubleday, 2017. - 306 p.
22. Geert Hofstede, Gert Jan Hofstede, Michael Minkov. Cultures and organizations. Software of the mind. - U.S., 2010. 576 p.
23. Lubelskie – Polskapieśń i muzykaludowaźródła i materiały / red. J. Bartmiński. – Lublin, 2011. С 205-230.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Оглавление
Введение……………………………………………………………….……..4
Глава 1 Теоретические основы создания лингвокультурологического
портрета……………………………………………………………….……..7
1.1. Определение понятия “лингвокультурология”, ее
направления……………………………………………………………………..
1.2. Лингвокультурологические методы изучения языка и
культуры…………………………………………………………………………..
1.3. Лексикографические и лингвокультурологические способы описания
слова, их сходства и различия …………………………..…………….…12
1.4. Методика создания лингвокультурологического портрета
человека………………………………………………………………………….
1.5. Выводы по теоретической главе………………………………….......18
Глава 2 Лингвокультурологический портрет автора- итальянца на основе
произведений Chiara Barzini “Things that happened before the earthquake” и
Francesca Marciano “Rules of the Wild”…………………………..…..……19
2.1. Краткая биография авторов Francesca Marciano и Chiara Barzini и
описание их произведений “Rules of the Wild” и “Things that happened
earthquake”……………………………………………………………......20
2.2. Формирование лингвокультурологического портрет автора-
итальянца на основе произведений “Rules of the wild” и “Things that happened before the
earthquake”…………………………………………………………...21
2.3. Выводы по практической главе…………………………………….….27
Заключение………………………………………………………………….....28
Список литературы…………………………………………………………...30
Введение
В последнее время международные отношения активно развиваются. Люди путешествуют, работают с зарубежным рынком, учатся в зарубежных университетах и прочее. Все это приводит к познанию иностранных культур и обмену культурных ценностей. Однако помимо непосредственного контакта с носителями определенной культуры, существуют и другие методы ее познания. Один из них - составление лингвокультурологического портрета, основываясь на каких-либо письменных источниках (произведениях, написанных представителем изучаемой культуры).
...
1.1. Определение понятия “лингвокультурология”, ее направления.
На рубеже XX и XXI веков в лингвистике возникло новое направление - лингвокультурология. Это направление развилось из лингвострановедения в конце ХХ века, и его выделение было связано с острыми дискуссиями [18]. Сейчас уже общепризнано, что лингвокультурология — самостоятельная научная область. Ее основной предмет: роль и место культуры и языка в становлении и функционировании личности. В лингвокультурологии понятие культура рассматривается как лингводидактический феномен и включает информацию о социальной среде, о культурном стереотипе общества, о принятой системе ценностей [Лысакова 2008: 2].
Лингвокультурология изучает этнопсихологическую характеристику и духовную культуру народа, а также проблемы, связанные с пониманием этноязыковой картины мира, образа мира, языкового сознания, особенностей культурно-познавательного пространства языка.
...
1.2. Лингвокультурологические методы изучения языка и культуры
Лингвокультурология изучает язык как феномен культуры. Язык очень тесно и напрямую связан с культурой. Он служит средством накопления и хранения культурно-значимой информации. По средствам языка, используемым человеком, можно сделать многочисленные выводы о его личности, а именно: уровень образованности, нормы культуры, общепринятые в обществе, к которому он принадлежит; культурные ценности и т.д.
Лингвокультурология - интегративная область знания, включающая в себя результаты исследования в культурологии и языкознании, этнолингвистике и культурной антропологии. Поэтому, при лингвокультурологическом анализе применяется комплекс познавательных методов и установок, группирующихся вокруг смыслового центра «язык и культура» [Маслова 1999: 32].
Формирование методологических оснований лингвокультурологии осуществляется на основе использования элементов концептологии, герменевтики и общей филологии.
...
1.3 Лексикографические и лингвокультурологические способы описания слова, их сходства и различия
Термин «Портрет» является достаточно распространенным во многих сферах. Он является неотъемлемой частью живописи и определяется как «вид изобразительного искусства, посвященный изображению определённого человека или группы людей – внешне индивидуально сходное отображение человека на холсте или бумаге, с целью его представления окружающим, показывающий характер, внутренний мир, жизненные ценности изображенного» [Апресян 1974: 350].
Также термин «портрет» активно используется в литературе при составлении характеристики какого-либо героя и имеет значение одного из средств художественной характеристики, состоящего в том, что писатель раскрывает типичный характер своих героев и выражает своё идейное отношение к ним через изображение внешности героев: их фигуры, лица, одежды, движений, жестов и манер [24].
Этот термин имеет большое значение и в лингвистике.
...
1. Алефиренко Н.Ф. Лингвокультурология. Ценностно-смысловое пространство языка: Учебное пособие. М.: ФЛИНТА, 2016. - 288 с.
2. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. – М. : Наука. – 1974. – 368 с.
3. Апресян Ю.Д. Избранные труды том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. - М.: Восточная литература, 1995. - 769 с.
4. Долгова Т.В. Восприятие времени в итальянской и русской культурах (на примере паремий). - Омск: ОмГТУ, 2018. С. 49-55.
5. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: Миф или реальность? – М.: ИТДГК «Гнозис». - 2003. - 375 с.
6. Липпман, Уолтер. Общественное мнение; Пер. с англ. Т.В. Барчуновой. — М.: Институт Фонда «Общественное мнение», 2004. — 384 с.
7. Лысакова И.П.Лингвокультурология и межкультурная коммуникация: к вопросу о понятийном аппарате дисциплин. - СПб: Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, 2008. С. 50-52.
8. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. - М.: Академия, 2001. - 208 c.
9. Опарина Е. О. Лингвокультурология: методологические основания и базовые понятия. – М.: ИНИОН РАН, 1999. –144 с.
10. Синица Н. А. К вопросу о параметрах этнолингвистического портрета (на материале портретов служителей культа в славянских языках) — 2016. — С. 170—184.
11. Соломоновская А.Л. Введение в межкультурную коммуникацию: Учебное пособие. - Новосибирск: НГУ, 2015. - 317 с.
12. Угрюмова М.М. Лнгвокультурологический портрет ребенка в горах среднего приобья: Диссертация. - Томск, 2014, 164 с.
13. Формановская, Н. И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. – М. : Икар, 2007. – 480 с.
14. Халупо О.И. Межкультурная коммуникация через лингвокультурное содержание: Энциклопедия - Челябинск, 2017. - С. 202-209.
15. Черданцева Т.З. Итальянская фразеология и итальянцы. - М.: ЧеРо, 2000. - 304 с.
16. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974. - С. 24-39.
17. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. Ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. Энциклопедия, 1990. 684 с.
18. Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. - Братислава, 1999. - 530 с.
19. Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 2012. — Т. 5: С (Сказка) — Я (Ящерица). — С. 58–71.
20. Francesca Marciano. Rules of the Wild. - L.: Vintage, 1999. - 309 p.
21. Chiara Barzini. Things that happened before the earthquake. - N.Y.: Doubleday, 2017. - 306 p.
22. Geert Hofstede, Gert Jan Hofstede, Michael Minkov. Cultures and organizations. Software of the mind. - U.S., 2010. 576 p.
23. Lubelskie – Polskapieśń i muzykaludowaźródła i materiały / red. J. Bartmiński. – Lublin, 2011. С 205-230.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
3200 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 150241 Курсовая работа — поможем найти подходящую