Спасибо автору
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Французский язык берёт своё начали от одного из диалектов латинского языка, используемого в речи римлянами, который ещё называли «вульгарной латынью». Использовался этот диалект приблизительно во втором и первом веках до нашей эры. Во времена правления Цезаря, когда римское войско вторглось в Галлию и завоевало её, их вульгарная латынь начала проникать в язык покорённых галлов. До этого события галлы говорили на одном из диалектов кельтского языка, который называли галльским.[3] Позже, германские племена в пятом веке нашей эры начали свои походы в Галлию. Но они также пали перед легионами Рима и в их язык также стала проникать латынь.
Введение 3
Глава 1. История французского языка, его развитие с течением времени. 5
1.1. Происхождение. Старофранцузский язык. 5
1.2. Среднефранцузский период 6
1.3. Новофранцузский период. 7
Вывод по главе 1. 9
Глава 2. Основные изменения во внутренней структуре французского языка. 10
2.1. отличительные особенности развития в древнефранцузском периоде. 10
2.2. Отличительные особенности развития в среднефранцузском периоде 12
2.3.Отличительные особенности развития в новофрвнузском периоде. 13
Вывод по главе 2. 16
Заключение 17
Список литературы 19
Введение
Данная курсовая работа посвящена истории французского языка, основным этапам его развития и периодизации. В частности, исследование направлено на выявление основных особенностей и факторов, которые привели французский язык к его сегодняшнему виду.
Актуальность работы обусловлена необходимостью проведения исследования в области истории французского языка с целью лучшего понимания его внутренней структуры, культуры французского общества и определения позиции французского языка в современной лингвистической картине мира.
Объектом исследования являются основные периоды развития французского языка.
Предметом исследования являются внутренние изменения в фонетической и грамматической структурах французского языка.
Целью работы является анализ основных особенностей истории французского языка и её периодизации.
На основе поставленной целы были сформированы следующие задачи:
1. Описать классификацию истории французского языка
1.1. Происхождение. Старофранцузский язык.
Французский язык берёт своё начали от одного из диалектов латинского языка, используемого в речи римлянами, который ещё называли «вульгарной латынью». Использовался этот диалект приблизительно во втором и первом веках до нашей эры. Во времена правления Цезаря, когда римское войско вторглось в Галлию и завоевало её, их вульгарная латынь начала проникать в язык покорённых галлов. До этого события галлы говорили на одном из диалектов кельтского языка, который называли галльским.[3] Позже, германские племена в пятом веке нашей эры начали свои походы в Галлию. Но они также пали перед легионами Рима и в их язык также стала проникать латынь.
Первые упоминания о так называемом «французском диалекте» появились приблизительно в девятом веке. [12] Говоря простым языком он возник вследствие «неумелого» обращения галльских племён с латынью. В добавок он имел в своём составе как галльско-кельтские, так и германские обороты.
...
1.2. Среднефранцузский период
В дальнейшем, с 14 по 16 века французы стали разговаривать на среднефранцузском, произошедшем от старофранцузского. Отличительными особенностями этого периода было то, что он являлся более структурированным, более образованным, который многие обороты и заимствования взял из других языков – греческого и итальянского. В данном периоде наблюдается также расцвет литературы, основанный на делании общества развивать свой язык. Появились также задатки становления национального языка. Особую роль в этом процессе сыграла, основанная Кардиналом Ришелье в 1635 году, "Французская академия", ее целью было сохранение структуры, полноты и чистоты языка.[4] Но основной задачей академии было исключение влияния других языков, в частности английского. Кроме того, большое внимание уделялось сохранению культурного значения французского языка и развитию французской литературы.
В XIV-XV вв.
...
1.3. Новофранцузский период.
С XVI в. Французский язык окончательно завершил процесс становления государственным. В 1539 г. король Франциск I подписал указ - Ordonnance de Villers-Cotterêts, в который утверждал использование французского в официальной сфере и делопроизводстве.[6] Этим решением не только официально был оглашён уход от латыни, но и была укреплена позиция столичного диалекта Иль-Де-Франса, тем самым нанеся серьёзный удар по региональным диалектам.
Изменение роли французского языка вновь поставило вопрос о выработке канонических норм. Некоторые грамматики-консерваторы до сих пор рассматривали французский как неправильную форму латинского, однако постепенно лингвисты пришли к выводу о том, что вернуть язык к корням невозможно, и главной задачей теперь являлось сохранение и преумножения богатства текущего языка.
...
2.1. отличительные особенности развития в древнефранцузском периоде.
За пять веков, когда народ Галлии принадлежал Риму, его речь постепенно романизируется т.е. ассимилируется с культурой речи римлян, которая к тому времени была на шаг впереди по своему развитию и охватывала огромную территорию. При этом население сохраняет в речи и следы кельтского влияния [10] (следы исчезнувшего древнего местного языка; ряд кельтских слов и сегодня можно найти во французском языке:
1. Charrue - плуг;
2. soc [sok] - сошник;
3. chemin - дорожка, дорога, путь;
4. claie - плетенка, изгородь.
С этого момента покоренных галлов уже называют галло-римлянами. Латинский также обогащался за счёт покорённых языков, которые постепенно исчезали из употребления внутри империи Рима.
В ходе развития французский язык также перешёл из синтаксического в аналитический, где крайне важен порядок слов в предложении.
...
2.2 Отличительные особенности развития в среднефранцузском периоде
В фонетике этого периода происходит выпадение и ослабление гласных звуков.
Так seur превращается в sur (совр. sûr — уверенный), а слово “август” потеряло начальную букву “а”:
Характерное для народнолатинского языка [aut] уменьшилось до [ut] (совр. août, первая буква не читается, но пишется).
Слабое e, находящееся между согласными в слове, также начинает исчезать (contrerole –> controle — совр. контроль). Однако этот звук, отличавшийся нестабильностью сохранился. В одних словах он появлялся, а в других исчезал, со временем стал произноситься как [ə] и так дожил до наших дней, теперь он известен как выпадающий [ə], например, в слове carrefour (перекресток) или в имени Madelaine (Мадлен).
В орфографическом плане язык постепенно сводился к латинскому оригиналу — несмотря на фонетические изменения.
Так, окончание –cion в словах типа revolucion, decepcion etc. изменяется в – tion.
...
2.3. Отличительные особенности развития в новофрвнузском периоде.
На данном этапе система артиклей заканчивает своё формирование и приобретает современный вид. Кроме того, стираются границы между существительными в мужском роде, имеющими нулевое окончание и женском, имеющим окончание -е, на тот момент слабо читающееся.
Сформирована система личных местоимений: (moi, toi etc), а формы je, tu и т.п. больше без глагола не употребляются. Завершается образование и ряда притяжательных прилагательных: mon-ma-mes, ton-ta-tes...
Отличительной чертой французского языка также является то, что множественное число существительных выражается отдельными элементами — артиклями. Другими словами, слово зависит от своего окружения.
Явным минусом такой языковой системы является чёткий порядок слов, невозможность односоставных — безличных — предложений, инверсий; а в плане понимания – необходимо полностью услышать фразу.
...
1. Браше О. Историческая грамматика французского языка / О. Браше. - М.: Едиториал УРСС, 2005. - 184 с
2. Болдина Л.А. История французского языка: Краткий курс лекций: Изд. Феникс, 2006. – 157 с
3. Попитченко Н. И. История французского языка: Калининград : Изд-во Калинингр. гос. ун-та, 2001
4. Реферовская, Е.А. Формирование романских литературных языков: Французский язык. 2-е изд., испр / Е.А. Реферовская. — М.: Изд. ЛКИ, 2007. — 208 c.
5. Тарасова, А. Grammaire francaise d'aujourd'hui: Partie 2: Syntaxe / Грамматика современного французского языка. В 2 частях. Часть 2. Синтаксис / А. Тарасова. - М.: Нестор Академик Паблишерз, 2007. - 400 c.
6. .Разумова Л.В. Куда уходят французские диалекты? // Гуманитарный вектор. – 2010
7. Клоков В.Т. Французский язык во Франции: особенности социально-территориальной вариативности. - Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 2011
8. Матько И.Д. История французского языка (III - XV вв.). L’histoire de la langue française (III - XV ee.) В двух частях. Часть 1; Гродно: ГрГУ, 2010. — 218 с.
9. Федоринов А.В. Основы теории первого иностранного языка. История языка и введение в спецфилологию Оренбург : ОГУ, 2013
10. Бурбело В.Б. Историческая стилистика французского языка PDF
11. Монография. Редактор Поремская Д.В. — Киев: Лыбидь, 1990. — 124 с.
12. Аврамов Г.Г. Строй современного французского языка. Семинарские занятия. Ростов н/Д: РГПУ. 2006.
13. Веденина Л.Г. Особенности французского языка. - М.: Просвящение, 1988. - 238 с.
14. Заславская Грамматика французского языка / Заславская, П.И. и. - М.: Высшая школа, 2011. - 338 c
15. ABBYY Lingvo 12.0 [Электронный ресурс]: Многоязычный электронный словарь - M.: ABBYY Software House, 2007
16. Научная электронная библиотека eLIBRARY.RU [сайт] URL: http://elibrary.ru/defaultx.asp
17. Филологический портал philology.ru [сайт] URL: http://www.philology.ru
18. . Васильева Н.М. Французский язык. Теоретическая грамматика. Морфология. Синтаксис. Ускоренный курс. М.: Лист Нью, 2004. - 416 с.
19. Даниленко, В. П. Общее языкознание и история языкознания : курс лекций : учеб. пособие для лингвист. вузов / В. П. Даниленко - М. : Флинта : Наука, 2009 272 c.
20. Вендина. Т.И. Введение в языкознание : учеб. пособие для пед. вузов / Т.И.Вендина . 2-е изд. ,испр.и доп. - М. : Высш.шк., 2008
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Французский язык берёт своё начали от одного из диалектов латинского языка, используемого в речи римлянами, который ещё называли «вульгарной латынью». Использовался этот диалект приблизительно во втором и первом веках до нашей эры. Во времена правления Цезаря, когда римское войско вторглось в Галлию и завоевало её, их вульгарная латынь начала проникать в язык покорённых галлов. До этого события галлы говорили на одном из диалектов кельтского языка, который называли галльским.[3] Позже, германские племена в пятом веке нашей эры начали свои походы в Галлию. Но они также пали перед легионами Рима и в их язык также стала проникать латынь.
Введение 3
Глава 1. История французского языка, его развитие с течением времени. 5
1.1. Происхождение. Старофранцузский язык. 5
1.2. Среднефранцузский период 6
1.3. Новофранцузский период. 7
Вывод по главе 1. 9
Глава 2. Основные изменения во внутренней структуре французского языка. 10
2.1. отличительные особенности развития в древнефранцузском периоде. 10
2.2. Отличительные особенности развития в среднефранцузском периоде 12
2.3.Отличительные особенности развития в новофрвнузском периоде. 13
Вывод по главе 2. 16
Заключение 17
Список литературы 19
Введение
Данная курсовая работа посвящена истории французского языка, основным этапам его развития и периодизации. В частности, исследование направлено на выявление основных особенностей и факторов, которые привели французский язык к его сегодняшнему виду.
Актуальность работы обусловлена необходимостью проведения исследования в области истории французского языка с целью лучшего понимания его внутренней структуры, культуры французского общества и определения позиции французского языка в современной лингвистической картине мира.
Объектом исследования являются основные периоды развития французского языка.
Предметом исследования являются внутренние изменения в фонетической и грамматической структурах французского языка.
Целью работы является анализ основных особенностей истории французского языка и её периодизации.
На основе поставленной целы были сформированы следующие задачи:
1. Описать классификацию истории французского языка
1.1. Происхождение. Старофранцузский язык.
Французский язык берёт своё начали от одного из диалектов латинского языка, используемого в речи римлянами, который ещё называли «вульгарной латынью». Использовался этот диалект приблизительно во втором и первом веках до нашей эры. Во времена правления Цезаря, когда римское войско вторглось в Галлию и завоевало её, их вульгарная латынь начала проникать в язык покорённых галлов. До этого события галлы говорили на одном из диалектов кельтского языка, который называли галльским.[3] Позже, германские племена в пятом веке нашей эры начали свои походы в Галлию. Но они также пали перед легионами Рима и в их язык также стала проникать латынь.
Первые упоминания о так называемом «французском диалекте» появились приблизительно в девятом веке. [12] Говоря простым языком он возник вследствие «неумелого» обращения галльских племён с латынью. В добавок он имел в своём составе как галльско-кельтские, так и германские обороты.
...
1.2. Среднефранцузский период
В дальнейшем, с 14 по 16 века французы стали разговаривать на среднефранцузском, произошедшем от старофранцузского. Отличительными особенностями этого периода было то, что он являлся более структурированным, более образованным, который многие обороты и заимствования взял из других языков – греческого и итальянского. В данном периоде наблюдается также расцвет литературы, основанный на делании общества развивать свой язык. Появились также задатки становления национального языка. Особую роль в этом процессе сыграла, основанная Кардиналом Ришелье в 1635 году, "Французская академия", ее целью было сохранение структуры, полноты и чистоты языка.[4] Но основной задачей академии было исключение влияния других языков, в частности английского. Кроме того, большое внимание уделялось сохранению культурного значения французского языка и развитию французской литературы.
В XIV-XV вв.
...
1.3. Новофранцузский период.
С XVI в. Французский язык окончательно завершил процесс становления государственным. В 1539 г. король Франциск I подписал указ - Ordonnance de Villers-Cotterêts, в который утверждал использование французского в официальной сфере и делопроизводстве.[6] Этим решением не только официально был оглашён уход от латыни, но и была укреплена позиция столичного диалекта Иль-Де-Франса, тем самым нанеся серьёзный удар по региональным диалектам.
Изменение роли французского языка вновь поставило вопрос о выработке канонических норм. Некоторые грамматики-консерваторы до сих пор рассматривали французский как неправильную форму латинского, однако постепенно лингвисты пришли к выводу о том, что вернуть язык к корням невозможно, и главной задачей теперь являлось сохранение и преумножения богатства текущего языка.
...
2.1. отличительные особенности развития в древнефранцузском периоде.
За пять веков, когда народ Галлии принадлежал Риму, его речь постепенно романизируется т.е. ассимилируется с культурой речи римлян, которая к тому времени была на шаг впереди по своему развитию и охватывала огромную территорию. При этом население сохраняет в речи и следы кельтского влияния [10] (следы исчезнувшего древнего местного языка; ряд кельтских слов и сегодня можно найти во французском языке:
1. Charrue - плуг;
2. soc [sok] - сошник;
3. chemin - дорожка, дорога, путь;
4. claie - плетенка, изгородь.
С этого момента покоренных галлов уже называют галло-римлянами. Латинский также обогащался за счёт покорённых языков, которые постепенно исчезали из употребления внутри империи Рима.
В ходе развития французский язык также перешёл из синтаксического в аналитический, где крайне важен порядок слов в предложении.
...
2.2 Отличительные особенности развития в среднефранцузском периоде
В фонетике этого периода происходит выпадение и ослабление гласных звуков.
Так seur превращается в sur (совр. sûr — уверенный), а слово “август” потеряло начальную букву “а”:
Характерное для народнолатинского языка [aut] уменьшилось до [ut] (совр. août, первая буква не читается, но пишется).
Слабое e, находящееся между согласными в слове, также начинает исчезать (contrerole –> controle — совр. контроль). Однако этот звук, отличавшийся нестабильностью сохранился. В одних словах он появлялся, а в других исчезал, со временем стал произноситься как [ə] и так дожил до наших дней, теперь он известен как выпадающий [ə], например, в слове carrefour (перекресток) или в имени Madelaine (Мадлен).
В орфографическом плане язык постепенно сводился к латинскому оригиналу — несмотря на фонетические изменения.
Так, окончание –cion в словах типа revolucion, decepcion etc. изменяется в – tion.
...
2.3. Отличительные особенности развития в новофрвнузском периоде.
На данном этапе система артиклей заканчивает своё формирование и приобретает современный вид. Кроме того, стираются границы между существительными в мужском роде, имеющими нулевое окончание и женском, имеющим окончание -е, на тот момент слабо читающееся.
Сформирована система личных местоимений: (moi, toi etc), а формы je, tu и т.п. больше без глагола не употребляются. Завершается образование и ряда притяжательных прилагательных: mon-ma-mes, ton-ta-tes...
Отличительной чертой французского языка также является то, что множественное число существительных выражается отдельными элементами — артиклями. Другими словами, слово зависит от своего окружения.
Явным минусом такой языковой системы является чёткий порядок слов, невозможность односоставных — безличных — предложений, инверсий; а в плане понимания – необходимо полностью услышать фразу.
...
1. Браше О. Историческая грамматика французского языка / О. Браше. - М.: Едиториал УРСС, 2005. - 184 с
2. Болдина Л.А. История французского языка: Краткий курс лекций: Изд. Феникс, 2006. – 157 с
3. Попитченко Н. И. История французского языка: Калининград : Изд-во Калинингр. гос. ун-та, 2001
4. Реферовская, Е.А. Формирование романских литературных языков: Французский язык. 2-е изд., испр / Е.А. Реферовская. — М.: Изд. ЛКИ, 2007. — 208 c.
5. Тарасова, А. Grammaire francaise d'aujourd'hui: Partie 2: Syntaxe / Грамматика современного французского языка. В 2 частях. Часть 2. Синтаксис / А. Тарасова. - М.: Нестор Академик Паблишерз, 2007. - 400 c.
6. .Разумова Л.В. Куда уходят французские диалекты? // Гуманитарный вектор. – 2010
7. Клоков В.Т. Французский язык во Франции: особенности социально-территориальной вариативности. - Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 2011
8. Матько И.Д. История французского языка (III - XV вв.). L’histoire de la langue française (III - XV ee.) В двух частях. Часть 1; Гродно: ГрГУ, 2010. — 218 с.
9. Федоринов А.В. Основы теории первого иностранного языка. История языка и введение в спецфилологию Оренбург : ОГУ, 2013
10. Бурбело В.Б. Историческая стилистика французского языка PDF
11. Монография. Редактор Поремская Д.В. — Киев: Лыбидь, 1990. — 124 с.
12. Аврамов Г.Г. Строй современного французского языка. Семинарские занятия. Ростов н/Д: РГПУ. 2006.
13. Веденина Л.Г. Особенности французского языка. - М.: Просвящение, 1988. - 238 с.
14. Заславская Грамматика французского языка / Заславская, П.И. и. - М.: Высшая школа, 2011. - 338 c
15. ABBYY Lingvo 12.0 [Электронный ресурс]: Многоязычный электронный словарь - M.: ABBYY Software House, 2007
16. Научная электронная библиотека eLIBRARY.RU [сайт] URL: http://elibrary.ru/defaultx.asp
17. Филологический портал philology.ru [сайт] URL: http://www.philology.ru
18. . Васильева Н.М. Французский язык. Теоретическая грамматика. Морфология. Синтаксис. Ускоренный курс. М.: Лист Нью, 2004. - 416 с.
19. Даниленко, В. П. Общее языкознание и история языкознания : курс лекций : учеб. пособие для лингвист. вузов / В. П. Даниленко - М. : Флинта : Наука, 2009 272 c.
20. Вендина. Т.И. Введение в языкознание : учеб. пособие для пед. вузов / Т.И.Вендина . 2-е изд. ,испр.и доп. - М. : Высш.шк., 2008
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
300 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 149278 Курсовых работ — поможем найти подходящую