Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы
  • 38 страниц
  • 2015 год
  • 788 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

LISEN_LESYA

300 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Введение
Глава 1. Теоретические аспекты построения и употребления эмотивных фраз в современном французском языке
1.1 Эмоциональная сфера человеческой психики
1.2 Понятие эмотивности и ее виде
Глава 2. Грамматические особенности выражения эмотивности (на примере художественной литературы на французском языке)
2.1 Способы выражения эмоций во французском языке
2.2. Средства выражения эмотивности в художественных текстах
Заключение
Список литературы

1.1 Эмоциональная сфера человеческой психики
К.Изард, В.И.Шаховский подчеркивают, что эмоция чаще всего рассматривается как особое состояние сознания и вмешивается во все уровни когнитивных процессов1. Она является переживанием, связанным с самосознанием человека. Осознание эмоций указывает на их интеллектуальность. «Учитывая социальность эмоций, их тесную связь с процессами мышления и сознания, можно говорить о том, что все вербализуемые человеком эмоции являются осознанными, а значит, интеллектуальными»2.
В работе мозга разум и эмоции находятся в процессе сложного взаимодействия. Через когнитивное осмысление языковые личности идентифицируют языковые знаки и их корреляты – эмоции. Человек, совершив какую-то нелепость или глупость, объясняет свое поведение, говоря: «Я был вне себя», «Я не помнил себя». Любой, кто испытывал сильную эмоцию, представляет, что «эмоциональное переживание – это необычное состояние сознания»3.
...

1.2 Понятие эмотивности и ее виды

Эмотивность – одна из наиболее неопределенных характеристик человека, несмотря на то, что проблема эмотивности привлекает сегодня все больше внимания лингвистов и является одним из наиболее актуальных объектов лингвистических исследований.
«Эмоции (фр. emotion от лат. emovere «возбуждать, волновать») – одна из форм отражения мира, обозначающая душевные переживания, волнения»12. Они многогранны и затрагивают как биологический, так и духовный уровень существования человека, его поведение, чувства и опыт. «Эмоции представляют собой разновидность человеческих страстей, пронизывающие все сферы жизни человека и отражаются на всех уровнях его языка, поэтому не только лексика языка, но фонетика и грамматика также пронизаны эмоциональными обертонами»13.
...

1.2 Способы выражения эмоций во французском языке
Изучение способов адекватной передачи эмоциональной составляющей языковых единиц, формирующих пространство инокультурного текста, является значимой для оптимизации межкультурного общения в его широком понимании. Текстовое общение выступает одной из форм межкультурной коммуникации, являющейся наиболее доступной для большей части людей. Способность текста оказывать эмоциональное воздействие на слушателя или читателя считается его неотъемлемым свойством. Эмоциональное содержание текста находит отражение на всех языковых уровнях (фонетическом, графическом, лексическом, морфологическом, синтаксическом); кроме того, доминантный эмоциональный смысл выявляется на уровне семантики текста в целом.
...

2.2. Средства выражения эмотивности в художественных текстах
Материалом для исследования послужили произведения таких современных авторов как Anna Gavalda и Georges Simenon. Также, в ходе исследования нам удалось выявить другие, нестилистические, средства выражения эмотивности в реагирующих репликах, сопровождающие изображение устной речи в художественном произведении, такие как эмотивно-окрашенная лексика и авторские комментарии.
Основным стилистическим средством выражения эмотивности в тексте является синтаксический повтор. К нему относятся: параллельные конструкции, подхват, кольцевой повтор, анафора и эпифора. Проанализировав эмпирический материал, мы обнаружили, что основными стилистическими средствами выражения различных эмоций в реагирующих репликах являются параллельные конструкции и подхват.
Рассмотрим следующие примеры использования данных стилистических средств.
Пример 1.
...

Заключение
Анализ теоретического материала по проблеме позволяет сделать следующие выводы:
1) в настоящее время текстовая эмотивность рассматривается в рамках таких основных подходов в лингвистике как: лексикоцентрический подход, коммуникативная концепция эмотивности, психолингвистический подход, а также в рамках когнитивной лингвистики;
2) одним из средств выражения эмотивности в тексте является изображенная диалогическая речь;
3) основу диалогической речи составляют реплики-реакции, т.к. они выполняют две функции: выступают в качестве реакции на реплику-стимул и сами становятся репликой-стимулом, вызывая ответную реакцию у собеседника.
...

1. Белоусов К. Эмоциональное пространство текста // Alma Mater: Вестник высшей школы. – 2005. – № 7. – С. 23 – 26
2. Вакуленко Е. В. Перевод и проблема эмотивности художественного текста // Университетское переводоведение. Вып. 7. Материалы VII Международной научной конференции по переводоведению «Федоровские чтения». 20 – 22 октября 2005 г. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ; Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2006. – 640 с. – С. 102 – 109.
3. Горшкова Т. В. Значение категории эмотивности в художественном тексте. Проблемы лакунарности при переводе // Университетское переводоведение. Вып. 6. Материалы VI Международной научной конференции по переводоведению «Федоровские чтения». 21 – 23 октября 2004 г. – СПб.: Филологический факультет СпбГУ; Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2005. – 556 с. – С. 85 – 88.
4. Джобава И. М. Эмотивность реагирующих реплик // Англистика XXI века: сборник материалов III Всероссийской научной конференции. Санкт-Петербург, 24 – 26 января 2006 г. – СПб.: Филологический факультет СпбГУ, 2007. – 730 с. – С. 64 – 73.
5. Изард К. З. Психология эмоций. – СПб.: Питер, 2007. – 464 с.
6. Ионова С. В. Эмотивность текста как лингвистическая проблема: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Волгоград, 1998. – 15 с.
7. Калимулина Л. А. Современные трактовки категории эмотивности // Филологические науки. – 2006. – № 5. – С. 71 – 80
8. Кинцель А.В. Психолингвистическое исследование эмоционально-смысловой доминанты как текстообразующего фактора. – Бийск: Алтайский гос. ун-т, 2000. – 152 с.
9. Коваленко Е. В. Эллиптические структуры как элемент художественного текста (на материале англоязычной оригинальной и переведенной литературы): Автореф. дис. … канд. филол. наук. – СПб, 2006. – 228 с.

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Курсовую работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Введение
Глава 1. Теоретические аспекты построения и употребления эмотивных фраз в современном французском языке
1.1 Эмоциональная сфера человеческой психики
1.2 Понятие эмотивности и ее виде
Глава 2. Грамматические особенности выражения эмотивности (на примере художественной литературы на французском языке)
2.1 Способы выражения эмоций во французском языке
2.2. Средства выражения эмотивности в художественных текстах
Заключение
Список литературы

1.1 Эмоциональная сфера человеческой психики
К.Изард, В.И.Шаховский подчеркивают, что эмоция чаще всего рассматривается как особое состояние сознания и вмешивается во все уровни когнитивных процессов1. Она является переживанием, связанным с самосознанием человека. Осознание эмоций указывает на их интеллектуальность. «Учитывая социальность эмоций, их тесную связь с процессами мышления и сознания, можно говорить о том, что все вербализуемые человеком эмоции являются осознанными, а значит, интеллектуальными»2.
В работе мозга разум и эмоции находятся в процессе сложного взаимодействия. Через когнитивное осмысление языковые личности идентифицируют языковые знаки и их корреляты – эмоции. Человек, совершив какую-то нелепость или глупость, объясняет свое поведение, говоря: «Я был вне себя», «Я не помнил себя». Любой, кто испытывал сильную эмоцию, представляет, что «эмоциональное переживание – это необычное состояние сознания»3.
...

1.2 Понятие эмотивности и ее виды

Эмотивность – одна из наиболее неопределенных характеристик человека, несмотря на то, что проблема эмотивности привлекает сегодня все больше внимания лингвистов и является одним из наиболее актуальных объектов лингвистических исследований.
«Эмоции (фр. emotion от лат. emovere «возбуждать, волновать») – одна из форм отражения мира, обозначающая душевные переживания, волнения»12. Они многогранны и затрагивают как биологический, так и духовный уровень существования человека, его поведение, чувства и опыт. «Эмоции представляют собой разновидность человеческих страстей, пронизывающие все сферы жизни человека и отражаются на всех уровнях его языка, поэтому не только лексика языка, но фонетика и грамматика также пронизаны эмоциональными обертонами»13.
...

1.2 Способы выражения эмоций во французском языке
Изучение способов адекватной передачи эмоциональной составляющей языковых единиц, формирующих пространство инокультурного текста, является значимой для оптимизации межкультурного общения в его широком понимании. Текстовое общение выступает одной из форм межкультурной коммуникации, являющейся наиболее доступной для большей части людей. Способность текста оказывать эмоциональное воздействие на слушателя или читателя считается его неотъемлемым свойством. Эмоциональное содержание текста находит отражение на всех языковых уровнях (фонетическом, графическом, лексическом, морфологическом, синтаксическом); кроме того, доминантный эмоциональный смысл выявляется на уровне семантики текста в целом.
...

2.2. Средства выражения эмотивности в художественных текстах
Материалом для исследования послужили произведения таких современных авторов как Anna Gavalda и Georges Simenon. Также, в ходе исследования нам удалось выявить другие, нестилистические, средства выражения эмотивности в реагирующих репликах, сопровождающие изображение устной речи в художественном произведении, такие как эмотивно-окрашенная лексика и авторские комментарии.
Основным стилистическим средством выражения эмотивности в тексте является синтаксический повтор. К нему относятся: параллельные конструкции, подхват, кольцевой повтор, анафора и эпифора. Проанализировав эмпирический материал, мы обнаружили, что основными стилистическими средствами выражения различных эмоций в реагирующих репликах являются параллельные конструкции и подхват.
Рассмотрим следующие примеры использования данных стилистических средств.
Пример 1.
...

Заключение
Анализ теоретического материала по проблеме позволяет сделать следующие выводы:
1) в настоящее время текстовая эмотивность рассматривается в рамках таких основных подходов в лингвистике как: лексикоцентрический подход, коммуникативная концепция эмотивности, психолингвистический подход, а также в рамках когнитивной лингвистики;
2) одним из средств выражения эмотивности в тексте является изображенная диалогическая речь;
3) основу диалогической речи составляют реплики-реакции, т.к. они выполняют две функции: выступают в качестве реакции на реплику-стимул и сами становятся репликой-стимулом, вызывая ответную реакцию у собеседника.
...

1. Белоусов К. Эмоциональное пространство текста // Alma Mater: Вестник высшей школы. – 2005. – № 7. – С. 23 – 26
2. Вакуленко Е. В. Перевод и проблема эмотивности художественного текста // Университетское переводоведение. Вып. 7. Материалы VII Международной научной конференции по переводоведению «Федоровские чтения». 20 – 22 октября 2005 г. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ; Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2006. – 640 с. – С. 102 – 109.
3. Горшкова Т. В. Значение категории эмотивности в художественном тексте. Проблемы лакунарности при переводе // Университетское переводоведение. Вып. 6. Материалы VI Международной научной конференции по переводоведению «Федоровские чтения». 21 – 23 октября 2004 г. – СПб.: Филологический факультет СпбГУ; Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2005. – 556 с. – С. 85 – 88.
4. Джобава И. М. Эмотивность реагирующих реплик // Англистика XXI века: сборник материалов III Всероссийской научной конференции. Санкт-Петербург, 24 – 26 января 2006 г. – СПб.: Филологический факультет СпбГУ, 2007. – 730 с. – С. 64 – 73.
5. Изард К. З. Психология эмоций. – СПб.: Питер, 2007. – 464 с.
6. Ионова С. В. Эмотивность текста как лингвистическая проблема: Автореф. дис. … канд. филол. наук. – Волгоград, 1998. – 15 с.
7. Калимулина Л. А. Современные трактовки категории эмотивности // Филологические науки. – 2006. – № 5. – С. 71 – 80
8. Кинцель А.В. Психолингвистическое исследование эмоционально-смысловой доминанты как текстообразующего фактора. – Бийск: Алтайский гос. ун-т, 2000. – 152 с.
9. Коваленко Е. В. Эллиптические структуры как элемент художественного текста (на материале англоязычной оригинальной и переведенной литературы): Автореф. дис. … канд. филол. наук. – СПб, 2006. – 228 с.

Купить эту работу

Курсовая

300 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

27 октября 2015 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
LISEN_LESYA
4.3
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
300 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Курсовая работа

Особенности перевода молодежного сленга

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
600 ₽
Курсовая работа

Англоязычные заимствования в русскоязычной политической терминологии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Сопоставительный анализ переводов стихов Высоцкого (китайский, русский)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Формат ЕГЭ по немецкому языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Русский и английский блог: сопоставительный аспект.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Мария об авторе LISEN_LESYA 2015-09-21
Курсовая работа

Благодарим автора за выполненную курсовую работу по китайскому языку! Работа сдана в срок ,всегда быстро выходит на контакт, приятное сотрудничество, профессиональный подход.

Общая оценка 5
Отзыв arns об авторе LISEN_LESYA 2015-05-13
Курсовая работа

все хорошо!

Общая оценка 5
Отзыв karadag об авторе LISEN_LESYA 2015-02-19
Курсовая работа

Профессионал своего дела, всегда на связи

Общая оценка 5
Отзыв Бот Квиринус об авторе LISEN_LESYA 2018-02-04
Курсовая работа

хороший автор

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Художественный перевод с иностранного языка

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

Особенности перевода на русский язык оригинального английского текста

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1890 ₽
Готовая работа

Прагматическая адаптация переводов в публицистических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
900 ₽
Готовая работа

Эмоциональный концепт

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Словосложение в английском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

диплом Концепт время

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Средства выражение иронии в романе Der Campus Ditrich Schwaniz

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3300 ₽
Готовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТИПОВ ТЕКСТА «ИНТЕРВЬЮ» (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ СО ЗНАМЕНИТЫМИ ЛЮДЬМИ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Компьютерные технологии как обязательный компонент современного обучения иностранному языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблемы перевода юридических текстов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Готовая работа

Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Орфоэпические особенности английского языка в Австралии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽