Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Семантика фразовых глаголов (на примере глаголов give и take)

  • 25 страниц
  • 2015 год
  • 248 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

Mayskaya

900 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Введение…………………………………………………………………………..3
Глава I. Общая характеристика фразовых глаголов…………………...............5
1.1.Послелог………………...……………………….............................................9
1.2.Разряды фразовых глаголов.........................................................................10
1.3.Семантика фразовых глаголов…………….................................................11
1.4. Влияние глагольных постпозитивов на семантику фразовых глаголов..13
Глава II.Семантика фразовых глаголов (на примере give и take)…..............19
Заключение………………………………………………………………….......23
Список литературы………………………………………………………….....24
Список источников примеров............................................................................25

Глава I. Общая характеристика фразовых глаголов
Фразовыми глаголами принято называть сложные или составные глаголы, состоящие из нескольких слов, например в сочетании «глагол + предлог» или «глагол + наречие», совпадающее с ним по форме. Фразовые глаголы очень распространены в повседневном общении, в этом случае они являются полной противоположностью латинским глаголам, которые употребляются чаще на письме. Глагол, состоящий из нескольких слов, напоминает короткую фразу, отсюда и их название – «фразовые». Например, глаголы take и take after не являются идентичными, так как означают разные понятия. В первом случае, глагол будет переводиться, как принимать, брать, овладевать и др., во втором случае значение полностью меняется - походить на кого-то (родителей, родственников). Cуществует еще много других похожих фразовых глаголов, таких как take to – пристраститься, take through – осуществлять, доводить до конца, take out – вынимать, извлекать, доставать и др.
...

1.4. Влияние глагольных постпозитивов на семантику фразовых глаголов.

Сочетания глагола с послелогом могут быть: 1) единицами переменного контекста, в которых постпозитив вносит различные уточнения, а глагол не изменяет своего лексического значения (ср.: to sing — to sing away); 2) единицами постоянного контекста, с целостным значением, в котором, собственные значения глагола и постпозитива ослаблены (to fall out 'рассориться'). В переменных глагольно-постпозитивных сочетаниях большей частью постпозитив способен выступать в различных значениях в зависимости от характера связываемого с ним глагола или от речевой ситуации. Под значением постпозитива здесь имеется в виду то дополнительное уточнение значения глагола, которое он осуществляет в данном случае.
Существует три значения постпозитивов: 1) направительное, 2) видовое, 3) усилительное.
...

Заключение
Фразовые глаголы являются самым богатым источником пополнения лексического состава английского языка. Они представляют собой часть лексической системы, возникшей в результате глубинных эволюционных преобразований грамматического строя языка. Их число всё время растет, одни значения заменяются другими, а также растет сфера их употребления. Однако споры вокруг этого лингвистического феномена не угасают до сих пор. Семантический компонент лежит в двух компонентах, из которых состоит фразовый глагол, но многие лингвисты имеют различные точки зрения по поводу влияния семантики второго компонента на значение фразового глагола. Некоторые исследователи полагают, когда предлог сливается с глаголом, он полностью теряет свое лексическое значение, и приобретает новое, другие же считают наоборот. Также многие разногласия возникают на почве исследования постпозитива или по-другому послелога.
...

1. . Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л., 2013– 216 с.
2. Белая Г. Э. Структурно-семантические и функциональные характеристики глагольных аналитических лексем в современном английском языке./ДК -М, 1995
3. . Баранов А.Н., Добровольский ДО. Идиоматичность и идиомы. -Вопросы языкознания, 1996, № 5
4. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М.: Междунар. отношения, 2004
5. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М.: Просвещение, 2002
6. Ивашкин М. П. Переходные процессы и зоны в сфере функционирования глагольно-наречных сочетаний типа come up, rule в английском языке/ ДД-Горький, 2007
6. Каменецкайте Н.Л. Характер синонимии глагольных фразеологических единиц современного английского языка. М., 1985.
7. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии: (фразосочетания в системе языка). Воронеж, - Изд. Ворон, ун-та, 1981
8. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. М.: Высш.шк., 1986.
9. Кунин А.В. Английская фразеология: Теоретичекий курс. М.: Выспг.шк., 1970.
11. Лесина С.В. Пополнение фразеологического фонда современного английского языка новыми фразеологизмами, М., 1974

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Курсовую работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Введение…………………………………………………………………………..3
Глава I. Общая характеристика фразовых глаголов…………………...............5
1.1.Послелог………………...……………………….............................................9
1.2.Разряды фразовых глаголов.........................................................................10
1.3.Семантика фразовых глаголов…………….................................................11
1.4. Влияние глагольных постпозитивов на семантику фразовых глаголов..13
Глава II.Семантика фразовых глаголов (на примере give и take)…..............19
Заключение………………………………………………………………….......23
Список литературы………………………………………………………….....24
Список источников примеров............................................................................25

Глава I. Общая характеристика фразовых глаголов
Фразовыми глаголами принято называть сложные или составные глаголы, состоящие из нескольких слов, например в сочетании «глагол + предлог» или «глагол + наречие», совпадающее с ним по форме. Фразовые глаголы очень распространены в повседневном общении, в этом случае они являются полной противоположностью латинским глаголам, которые употребляются чаще на письме. Глагол, состоящий из нескольких слов, напоминает короткую фразу, отсюда и их название – «фразовые». Например, глаголы take и take after не являются идентичными, так как означают разные понятия. В первом случае, глагол будет переводиться, как принимать, брать, овладевать и др., во втором случае значение полностью меняется - походить на кого-то (родителей, родственников). Cуществует еще много других похожих фразовых глаголов, таких как take to – пристраститься, take through – осуществлять, доводить до конца, take out – вынимать, извлекать, доставать и др.
...

1.4. Влияние глагольных постпозитивов на семантику фразовых глаголов.

Сочетания глагола с послелогом могут быть: 1) единицами переменного контекста, в которых постпозитив вносит различные уточнения, а глагол не изменяет своего лексического значения (ср.: to sing — to sing away); 2) единицами постоянного контекста, с целостным значением, в котором, собственные значения глагола и постпозитива ослаблены (to fall out 'рассориться'). В переменных глагольно-постпозитивных сочетаниях большей частью постпозитив способен выступать в различных значениях в зависимости от характера связываемого с ним глагола или от речевой ситуации. Под значением постпозитива здесь имеется в виду то дополнительное уточнение значения глагола, которое он осуществляет в данном случае.
Существует три значения постпозитивов: 1) направительное, 2) видовое, 3) усилительное.
...

Заключение
Фразовые глаголы являются самым богатым источником пополнения лексического состава английского языка. Они представляют собой часть лексической системы, возникшей в результате глубинных эволюционных преобразований грамматического строя языка. Их число всё время растет, одни значения заменяются другими, а также растет сфера их употребления. Однако споры вокруг этого лингвистического феномена не угасают до сих пор. Семантический компонент лежит в двух компонентах, из которых состоит фразовый глагол, но многие лингвисты имеют различные точки зрения по поводу влияния семантики второго компонента на значение фразового глагола. Некоторые исследователи полагают, когда предлог сливается с глаголом, он полностью теряет свое лексическое значение, и приобретает новое, другие же считают наоборот. Также многие разногласия возникают на почве исследования постпозитива или по-другому послелога.
...

1. . Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л., 2013– 216 с.
2. Белая Г. Э. Структурно-семантические и функциональные характеристики глагольных аналитических лексем в современном английском языке./ДК -М, 1995
3. . Баранов А.Н., Добровольский ДО. Идиоматичность и идиомы. -Вопросы языкознания, 1996, № 5
4. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М.: Междунар. отношения, 2004
5. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М.: Просвещение, 2002
6. Ивашкин М. П. Переходные процессы и зоны в сфере функционирования глагольно-наречных сочетаний типа come up, rule в английском языке/ ДД-Горький, 2007
6. Каменецкайте Н.Л. Характер синонимии глагольных фразеологических единиц современного английского языка. М., 1985.
7. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии: (фразосочетания в системе языка). Воронеж, - Изд. Ворон, ун-та, 1981
8. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. М.: Высш.шк., 1986.
9. Кунин А.В. Английская фразеология: Теоретичекий курс. М.: Выспг.шк., 1970.
11. Лесина С.В. Пополнение фразеологического фонда современного английского языка новыми фразеологизмами, М., 1974

Купить эту работу

Семантика фразовых глаголов (на примере глаголов give и take)

900 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

25 апреля 2016 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
Mayskaya
4.1
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
900 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Курсовая работа

Особенности перевода молодежного сленга

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
600 ₽
Курсовая работа

Англоязычные заимствования в русскоязычной политической терминологии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Сопоставительный анализ переводов стихов Высоцкого (китайский, русский)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Формат ЕГЭ по немецкому языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Русский и английский блог: сопоставительный аспект.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Мария об авторе Mayskaya 2015-09-21
Курсовая работа

Благодарим автора за выполненную курсовую работу по китайскому языку! Работа сдана в срок ,всегда быстро выходит на контакт, приятное сотрудничество, профессиональный подход.

Общая оценка 5
Отзыв arns об авторе Mayskaya 2015-05-13
Курсовая работа

все хорошо!

Общая оценка 5
Отзыв karadag об авторе Mayskaya 2015-02-19
Курсовая работа

Профессионал своего дела, всегда на связи

Общая оценка 5
Отзыв Бот Квиринус об авторе Mayskaya 2018-02-04
Курсовая работа

хороший автор

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Художественный перевод с иностранного языка

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

Особенности перевода на русский язык оригинального английского текста

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1890 ₽
Готовая работа

Прагматическая адаптация переводов в публицистических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
900 ₽
Готовая работа

Эмоциональный концепт

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Словосложение в английском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

диплом Концепт время

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Средства выражение иронии в романе Der Campus Ditrich Schwaniz

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3300 ₽
Готовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТИПОВ ТЕКСТА «ИНТЕРВЬЮ» (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ СО ЗНАМЕНИТЫМИ ЛЮДЬМИ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Компьютерные технологии как обязательный компонент современного обучения иностранному языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблемы перевода юридических текстов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Готовая работа

Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Орфоэпические особенности английского языка в Австралии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽