Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

PRINCIPLES OF WORD-FORMATION IN ENGLISH

  • 17 страниц
  • 2015 год
  • 257 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

janna

высшее образование, опыт написания работ более 10 лет

375 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Content
1. PRINCIPLES OF WORD-FORMATION IN ENGLISH 3
1.1. Affixation: Prefixation and Suffixation 3
1.2. Borrowings, Reverse Derivation 10
1.3. Conversion and Compounding in English words 13
1.4. Principle ways of word-formation in German 20
List of references 26

1.2. Borrowings, Reverse Derivation

The “guests from another language,” or borrowed words, permeate the English language. Through linguistic osmosis, these many thousands of words were taken over from one language by another during the course of English history mainly due to the constant uninvited arrival of invaders to the island.
If borrowings are testimonials to our (“our” being humans) “physical mobility and mental laziness” then the British would probably win the gold medal. How could a country whose original inhabitants were Celts have ceded that language to the one we currently know as English? It is because of the many times that the British Isles were invaded, obviously by outsiders, who brought their language, dialects and customs into the country4.
English has gone through many periods in which large numbers of words from a particular language were borrowed.
...

1.3. Conversion and Compounding in English words

The term conversion (originally 'the process of bringing over from one belief, view, or party to another') was first mentioned in 1900 by H. Sweet. It refers to numerous cases of phonetic identity of two words belonging to different parts of speech.
 Some of the new names derived by conversion are used regularly and become lexicalized, enter the lexicon. Some of the uses, however, remain nonce words, or occasional words.
Thus, the term 'affixless word-derivation' is used to underline the formation of a new word without a derivational affix.
Some linguists regard conversion as a kind of polysemy because it is regularly patterned and derived units are semantically related like the senses of a polysemantic word. But in contrast to polysemy, the new naming units created by conversion belong to different parts of speech - they are different words and not just new senses.
...

1.4. Principle ways of word-formation in German

Germans have traditionally displayed strong ambivalence about adopting foreign words. Some people enthusiastically embrace trendy items from other languages (e.g. "der Trend"), while others throw up their hands in horror at the degradation of their language.
Actually, loanwords have always constituted huge portions of the German vocabulary. Most of them have become so much a part of the language that modern speakers are unaware of their origin. Only etymologists know that words like "das Fenster" (window) and "die Mauer" (wall) are building-construction terms that the early Germans learned from the Romans (fenestra; murus).
Some words acquire appeal through folk etymologies that attribute foreign origins to them.
...

List of references

1. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. М.: Дрофа, 2006. – С. – 78-128.
2. Гинзбург Р.З. Лексикология английского языка. М.: Высшая школа, 1979. – С. 108-216.
3. Зыкова И.В. Практический курс английской лексикологии. М.: Академия, 2006. – С.57-77.
4. Adrian Akmajian et al., Linguistics: An Introduction to Language and Communication. MIT Press, 2001.
5. David Crystal, How Language Works. Overlook Press, 2005.
6. Liberman, Anatoly Dr. (Ph.D.) University of Minnesota. Word Origins and How We Know Them. New York: Oxford University Press, 2009. And assorted lectures from his Origins of English Words course.
7. Lynch, Jack. The Lexicographer’s Dilemma. New York: Walker Publishing Co., Inc., 2009.
8. Vanessa Redgrave and Winona Ryder in the movie Girl, Interrupted, 1999.
9. Affixation (words). URL: http://grammar.about.com/od/ab/g/Affixation.htm
10. Compound nouns (Komposita). URL: http://www.dartmouth.edu/~deutsch/Grammatik/Wortbildung/Komposita.html
11. Definition of affixation and general classification of affixes. Prefixation. Suffixation. URL: http://studall.org/all2-43022.html
12. Derivation (words). URL: http://grammar.about.com/od/d/g/derivterm.htm
13. Foreign words (Fremdwoerter). URL: http://www.dartmouth.edu/~deutsch/Grammatik/Wortbildung/Fremdwoerter.html
14. Freeden Ch. Borrowed words in English. URL: http://www.danshort.com/ie/borrowedwords.htm
15. Major Periods of Borrowing. URL: http://www.ruf.rice.edu/~kemmer/Words04/structure/borrowed.html
16. Types of borrowing, Reasons for borrowing. URL: http://www.ranez.ru/article/id/387/
17. Word Formation (Wortbuoiding). URL: http://www.dartmouth.edu/~deutsch/Grammatik/Wortbildung/Wortbildung.html

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Курсовую работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Content
1. PRINCIPLES OF WORD-FORMATION IN ENGLISH 3
1.1. Affixation: Prefixation and Suffixation 3
1.2. Borrowings, Reverse Derivation 10
1.3. Conversion and Compounding in English words 13
1.4. Principle ways of word-formation in German 20
List of references 26

1.2. Borrowings, Reverse Derivation

The “guests from another language,” or borrowed words, permeate the English language. Through linguistic osmosis, these many thousands of words were taken over from one language by another during the course of English history mainly due to the constant uninvited arrival of invaders to the island.
If borrowings are testimonials to our (“our” being humans) “physical mobility and mental laziness” then the British would probably win the gold medal. How could a country whose original inhabitants were Celts have ceded that language to the one we currently know as English? It is because of the many times that the British Isles were invaded, obviously by outsiders, who brought their language, dialects and customs into the country4.
English has gone through many periods in which large numbers of words from a particular language were borrowed.
...

1.3. Conversion and Compounding in English words

The term conversion (originally 'the process of bringing over from one belief, view, or party to another') was first mentioned in 1900 by H. Sweet. It refers to numerous cases of phonetic identity of two words belonging to different parts of speech.
 Some of the new names derived by conversion are used regularly and become lexicalized, enter the lexicon. Some of the uses, however, remain nonce words, or occasional words.
Thus, the term 'affixless word-derivation' is used to underline the formation of a new word without a derivational affix.
Some linguists regard conversion as a kind of polysemy because it is regularly patterned and derived units are semantically related like the senses of a polysemantic word. But in contrast to polysemy, the new naming units created by conversion belong to different parts of speech - they are different words and not just new senses.
...

1.4. Principle ways of word-formation in German

Germans have traditionally displayed strong ambivalence about adopting foreign words. Some people enthusiastically embrace trendy items from other languages (e.g. "der Trend"), while others throw up their hands in horror at the degradation of their language.
Actually, loanwords have always constituted huge portions of the German vocabulary. Most of them have become so much a part of the language that modern speakers are unaware of their origin. Only etymologists know that words like "das Fenster" (window) and "die Mauer" (wall) are building-construction terms that the early Germans learned from the Romans (fenestra; murus).
Some words acquire appeal through folk etymologies that attribute foreign origins to them.
...

List of references

1. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка. М.: Дрофа, 2006. – С. – 78-128.
2. Гинзбург Р.З. Лексикология английского языка. М.: Высшая школа, 1979. – С. 108-216.
3. Зыкова И.В. Практический курс английской лексикологии. М.: Академия, 2006. – С.57-77.
4. Adrian Akmajian et al., Linguistics: An Introduction to Language and Communication. MIT Press, 2001.
5. David Crystal, How Language Works. Overlook Press, 2005.
6. Liberman, Anatoly Dr. (Ph.D.) University of Minnesota. Word Origins and How We Know Them. New York: Oxford University Press, 2009. And assorted lectures from his Origins of English Words course.
7. Lynch, Jack. The Lexicographer’s Dilemma. New York: Walker Publishing Co., Inc., 2009.
8. Vanessa Redgrave and Winona Ryder in the movie Girl, Interrupted, 1999.
9. Affixation (words). URL: http://grammar.about.com/od/ab/g/Affixation.htm
10. Compound nouns (Komposita). URL: http://www.dartmouth.edu/~deutsch/Grammatik/Wortbildung/Komposita.html
11. Definition of affixation and general classification of affixes. Prefixation. Suffixation. URL: http://studall.org/all2-43022.html
12. Derivation (words). URL: http://grammar.about.com/od/d/g/derivterm.htm
13. Foreign words (Fremdwoerter). URL: http://www.dartmouth.edu/~deutsch/Grammatik/Wortbildung/Fremdwoerter.html
14. Freeden Ch. Borrowed words in English. URL: http://www.danshort.com/ie/borrowedwords.htm
15. Major Periods of Borrowing. URL: http://www.ruf.rice.edu/~kemmer/Words04/structure/borrowed.html
16. Types of borrowing, Reasons for borrowing. URL: http://www.ranez.ru/article/id/387/
17. Word Formation (Wortbuoiding). URL: http://www.dartmouth.edu/~deutsch/Grammatik/Wortbildung/Wortbildung.html

Купить эту работу

PRINCIPLES OF WORD-FORMATION IN ENGLISH

375 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

27 июня 2016 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
janna
4.5
высшее образование, опыт написания работ более 10 лет
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
375 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Курсовая работа

Особенности перевода молодежного сленга

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
600 ₽
Курсовая работа

Англоязычные заимствования в русскоязычной политической терминологии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Сопоставительный анализ переводов стихов Высоцкого (китайский, русский)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Формат ЕГЭ по немецкому языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Русский и английский блог: сопоставительный аспект.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Мария об авторе janna 2015-09-21
Курсовая работа

Благодарим автора за выполненную курсовую работу по китайскому языку! Работа сдана в срок ,всегда быстро выходит на контакт, приятное сотрудничество, профессиональный подход.

Общая оценка 5
Отзыв arns об авторе janna 2015-05-13
Курсовая работа

все хорошо!

Общая оценка 5
Отзыв karadag об авторе janna 2015-02-19
Курсовая работа

Профессионал своего дела, всегда на связи

Общая оценка 5
Отзыв Бот Квиринус об авторе janna 2018-02-04
Курсовая работа

хороший автор

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Художественный перевод с иностранного языка

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

Особенности перевода на русский язык оригинального английского текста

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1890 ₽
Готовая работа

Прагматическая адаптация переводов в публицистических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
900 ₽
Готовая работа

Эмоциональный концепт

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Словосложение в английском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

диплом Концепт время

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Средства выражение иронии в романе Der Campus Ditrich Schwaniz

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3300 ₽
Готовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТИПОВ ТЕКСТА «ИНТЕРВЬЮ» (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ СО ЗНАМЕНИТЫМИ ЛЮДЬМИ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Компьютерные технологии как обязательный компонент современного обучения иностранному языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблемы перевода юридических текстов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Готовая работа

Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Орфоэпические особенности английского языка в Австралии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽