Благодарим автора за выполненную курсовую работу по китайскому языку! Работа сдана в срок ,всегда быстро выходит на контакт, приятное сотрудничество, профессиональный подход.
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Актуальность курсовой работы. Вопрос терминологического статуса таких понятий как эпистолярный стиль, эпистолярный жанр, эпистолярная форма до сих пор остается открытым. Л.В. Щерба, А.И. Лесскис, К.А. Долинин, Л.Н. Кецба, А.С. Григорьева, Т.Г. Винокур, А.И. Ефимов, Ш. Балли и другие лингвисты выделяли «эпистолярный стиль». За «эпистолярный жанр» выступали А.А. Акишина, И.Р. Гальперин, Т.П. Зорина, Н.В. Логунова, Е.М. Виноградова, И.Д. Суханова и др. Для определения этой языковой реалии Н.В. Глухих вслед за О.В. Протопоповой считает наиболее точным и дипломатичным термином сочетание «эпистолярная форма», т.к. оно не противоречит природе данного речевого произведения, его формальным показателям, содержанию, не обязывает придерживаться строгих границ и существовать в рамках какого-то одного стиля. В любом случае, выбор остается за каждым исследователем, который найдет свои аргументы «за» и «против».
В качестве объекта исследования определен эпистолярный стиль.
Предметом исследования данной работы являются особенности японской эпистолярной традиции.
Цель данной курсовой работы – охарактеризовать особенности японской эпистолярной традиции.
Цели исследования:
1. Раскрыть особенности текстов эпистолярного жанра.
2. Описать жанр письма.
3. Выявить особенности эпистолярного стиля японского языка
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в нем проанализированы и систематизированы основные особенности эпистолярной японской традиции.
Практическая ценность данной работы заключается в том, что результаты исследования и представленные в ней выводы могут быть использованы в практике обучения японскому языку.
Структура исследования. Курсовая работа включает в себя введение, 2 главы, в которых решаются поставленные исследовательские задачи, заключение и список литературы.
Во введении обосновывается актуальность темы исследования, её теоретическая и практическая значимость, определяются объект, предмет, цель и задачи исследования, описана структура работы.
В первой главе рассматриваются основные особенности эпистолярного стиля японского языка.
Во второй главе приведен способ написания официального японского письма.
В заключении подводятся итоги проведенного исследования.
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЭПИСТОЛЯРНОГО СТИЛЯ 5
1.1 Особенности текстов эпистолярного стиля 5
1.2 Описание жанра письма 7
1.3 Особенности эпистолярного стиля японского языка 9
ГЛАВА 2. 16
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 17
Из всего вышесказанного можно сделать следующие выводы:
1. Эпистолярный стиль предполагает определенную стандартизацию применяемых языковых средств. Для эпистолярного стиля характерно употребление фраз-клише. С их помощью достигается необходимая степень формализации текста. Употребление фраз-клише позволяет сократить время на передачу и на приём информации.
2. Для эпистолярного стиля японского языка также характерно использование фраз-клише. Данные фразы можно условно разделить на фразы приветствия/начала письма, фразы продолжения и фразы прощания/завершения письма.
3. Наиболее часто в японской переписке можно встретить так называемые «сезонные приветствия».
4. Отбор фраз при составлении текста эпистолярного стиля определяется индивидуальными характеристиками адресата и адресанта.
5. Характерным для эпистолярного стиля японского языка является исключение из языкового состава фраз-клише грамматических элементов, а также использование редукции на синтаксическом уровне.
Во фразах-клише сохраняются только те элементы, которые необходимы для передачи информации и правильного ее понимания.
Анализ эпистолярных текстов японского языка на синтаксическом уровне характеризуется особой организацией структуры используемых конструкций. Это проявляется в исключении тех элементов, которые не несут существенной информации в плане коммуникаций.
6. Эпистолярный стиль японского языка обладает большим выбором выражений-клише, которые позволяют, исходя из ситуации коммуникации, выбирать необходимые в заданном контексте варианты.
7. Анализ японского эпистолярного стиля позволил выявить существование устойчивой традиции формализации этикетной рамки письма.
1. Алпатов В.М. Япония. Язык и общество. М.: Муравей, 2003. — 208 с.
2. Белунова Н.И. О стилистическом статусе эпистолярных текстов в современной лингвистике // Проблемы лингвистической семантики.— Череповец, 1996,—С. 148-156.
3. Бетузия Н. Особенности текстов эпистолярного жанра. // Русский язык за рубежом. Материалы и сообщения. 1984. - №3. - С. 81-84.
4. Виноградова Е. М. Эпистолярные речевые жанры: прагматика и семантика текста : автореф. дис. . канд. филол. наук. - М., 1994. - 19 с.
5. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. Монография. — М., Наука, 1980. — 237 с.
6. Власенко Н.И. Косвенные речевые акты в эпистолярном жанре (на материале английского языка): Дис. . канд. филол. наук. СПб, 1999. — 158 с.
7. Глухих Н.В. Деловой эпистолярий конца XVIII – начала XIX в. на Южном Урале: лингвистика текста: Монография. Челябинск: Изд-во ООО «Полиграф-Мастер», 2008. 169 с.
8. Григорьева A.C. Статистическая структура русского эпистолярного текста (лексика частных писем): Автореф. дис. канд. фил. наук. Л., 1981.-19 с.
9. Елина Е. Г. К теории эпистолярия / Е. Г. Елина // Поэтика и стилистика : сб. ст. / под ред. И. В. Чуприны, В. Е. Гольдина. - Саратов: ун-т, 1980. - С. 33.
10. Зорина Т. П. К проблеме эпистолярного жанра / Т. П. Зорина // Ученые записки Моск. гос. пед. ин-та. - Москва, 1970. - Т. 55. - С. 38-44.
11. Культура и деловой иностранный язык: сб. ст. по материалам междунар. науч.-практ. конф. и всерос. науч.-метод. конф. «STUDIUM: педагогика высш. шк.», Санкт-Петербург, 14–15 марта 2013 г. / М-во культуры РФ, С.-Петерб. гос. ун-т культуры и искусств, каф. иностр. яз. ; науч. ред. Л. А. Девель, Н. В. Попова ; ред.-сост. Л. А. Девель. – Санкт-Петербург: Изд-во СПбГУКИ, 2013. – 139 с.
12. Курьянович А.В. Функциональные возможности эпистолярного дискурса как особой формы межличностной коммуникации. Вестник ТГПУ. 2009. Выпуск 9 (87). – С. 146-150.
13. Рябкин А.Г. Японский эпистолярный стиль. М., 1949.
14. Фролова Е.Л. Японский язык. Эпистолярный стиль. - М.:АСТ: Восток-Запад, 2005. — 247 с.
15. Фролова О.П. Японский речевой этикет (лингвистический аспект). Новосибирск, 1997. – 45 с.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Актуальность курсовой работы. Вопрос терминологического статуса таких понятий как эпистолярный стиль, эпистолярный жанр, эпистолярная форма до сих пор остается открытым. Л.В. Щерба, А.И. Лесскис, К.А. Долинин, Л.Н. Кецба, А.С. Григорьева, Т.Г. Винокур, А.И. Ефимов, Ш. Балли и другие лингвисты выделяли «эпистолярный стиль». За «эпистолярный жанр» выступали А.А. Акишина, И.Р. Гальперин, Т.П. Зорина, Н.В. Логунова, Е.М. Виноградова, И.Д. Суханова и др. Для определения этой языковой реалии Н.В. Глухих вслед за О.В. Протопоповой считает наиболее точным и дипломатичным термином сочетание «эпистолярная форма», т.к. оно не противоречит природе данного речевого произведения, его формальным показателям, содержанию, не обязывает придерживаться строгих границ и существовать в рамках какого-то одного стиля. В любом случае, выбор остается за каждым исследователем, который найдет свои аргументы «за» и «против».
В качестве объекта исследования определен эпистолярный стиль.
Предметом исследования данной работы являются особенности японской эпистолярной традиции.
Цель данной курсовой работы – охарактеризовать особенности японской эпистолярной традиции.
Цели исследования:
1. Раскрыть особенности текстов эпистолярного жанра.
2. Описать жанр письма.
3. Выявить особенности эпистолярного стиля японского языка
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в нем проанализированы и систематизированы основные особенности эпистолярной японской традиции.
Практическая ценность данной работы заключается в том, что результаты исследования и представленные в ней выводы могут быть использованы в практике обучения японскому языку.
Структура исследования. Курсовая работа включает в себя введение, 2 главы, в которых решаются поставленные исследовательские задачи, заключение и список литературы.
Во введении обосновывается актуальность темы исследования, её теоретическая и практическая значимость, определяются объект, предмет, цель и задачи исследования, описана структура работы.
В первой главе рассматриваются основные особенности эпистолярного стиля японского языка.
Во второй главе приведен способ написания официального японского письма.
В заключении подводятся итоги проведенного исследования.
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЭПИСТОЛЯРНОГО СТИЛЯ 5
1.1 Особенности текстов эпистолярного стиля 5
1.2 Описание жанра письма 7
1.3 Особенности эпистолярного стиля японского языка 9
ГЛАВА 2. 16
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 17
Из всего вышесказанного можно сделать следующие выводы:
1. Эпистолярный стиль предполагает определенную стандартизацию применяемых языковых средств. Для эпистолярного стиля характерно употребление фраз-клише. С их помощью достигается необходимая степень формализации текста. Употребление фраз-клише позволяет сократить время на передачу и на приём информации.
2. Для эпистолярного стиля японского языка также характерно использование фраз-клише. Данные фразы можно условно разделить на фразы приветствия/начала письма, фразы продолжения и фразы прощания/завершения письма.
3. Наиболее часто в японской переписке можно встретить так называемые «сезонные приветствия».
4. Отбор фраз при составлении текста эпистолярного стиля определяется индивидуальными характеристиками адресата и адресанта.
5. Характерным для эпистолярного стиля японского языка является исключение из языкового состава фраз-клише грамматических элементов, а также использование редукции на синтаксическом уровне.
Во фразах-клише сохраняются только те элементы, которые необходимы для передачи информации и правильного ее понимания.
Анализ эпистолярных текстов японского языка на синтаксическом уровне характеризуется особой организацией структуры используемых конструкций. Это проявляется в исключении тех элементов, которые не несут существенной информации в плане коммуникаций.
6. Эпистолярный стиль японского языка обладает большим выбором выражений-клише, которые позволяют, исходя из ситуации коммуникации, выбирать необходимые в заданном контексте варианты.
7. Анализ японского эпистолярного стиля позволил выявить существование устойчивой традиции формализации этикетной рамки письма.
1. Алпатов В.М. Япония. Язык и общество. М.: Муравей, 2003. — 208 с.
2. Белунова Н.И. О стилистическом статусе эпистолярных текстов в современной лингвистике // Проблемы лингвистической семантики.— Череповец, 1996,—С. 148-156.
3. Бетузия Н. Особенности текстов эпистолярного жанра. // Русский язык за рубежом. Материалы и сообщения. 1984. - №3. - С. 81-84.
4. Виноградова Е. М. Эпистолярные речевые жанры: прагматика и семантика текста : автореф. дис. . канд. филол. наук. - М., 1994. - 19 с.
5. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. Монография. — М., Наука, 1980. — 237 с.
6. Власенко Н.И. Косвенные речевые акты в эпистолярном жанре (на материале английского языка): Дис. . канд. филол. наук. СПб, 1999. — 158 с.
7. Глухих Н.В. Деловой эпистолярий конца XVIII – начала XIX в. на Южном Урале: лингвистика текста: Монография. Челябинск: Изд-во ООО «Полиграф-Мастер», 2008. 169 с.
8. Григорьева A.C. Статистическая структура русского эпистолярного текста (лексика частных писем): Автореф. дис. канд. фил. наук. Л., 1981.-19 с.
9. Елина Е. Г. К теории эпистолярия / Е. Г. Елина // Поэтика и стилистика : сб. ст. / под ред. И. В. Чуприны, В. Е. Гольдина. - Саратов: ун-т, 1980. - С. 33.
10. Зорина Т. П. К проблеме эпистолярного жанра / Т. П. Зорина // Ученые записки Моск. гос. пед. ин-та. - Москва, 1970. - Т. 55. - С. 38-44.
11. Культура и деловой иностранный язык: сб. ст. по материалам междунар. науч.-практ. конф. и всерос. науч.-метод. конф. «STUDIUM: педагогика высш. шк.», Санкт-Петербург, 14–15 марта 2013 г. / М-во культуры РФ, С.-Петерб. гос. ун-т культуры и искусств, каф. иностр. яз. ; науч. ред. Л. А. Девель, Н. В. Попова ; ред.-сост. Л. А. Девель. – Санкт-Петербург: Изд-во СПбГУКИ, 2013. – 139 с.
12. Курьянович А.В. Функциональные возможности эпистолярного дискурса как особой формы межличностной коммуникации. Вестник ТГПУ. 2009. Выпуск 9 (87). – С. 146-150.
13. Рябкин А.Г. Японский эпистолярный стиль. М., 1949.
14. Фролова Е.Л. Японский язык. Эпистолярный стиль. - М.:АСТ: Восток-Запад, 2005. — 247 с.
15. Фролова О.П. Японский речевой этикет (лингвистический аспект). Новосибирск, 1997. – 45 с.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
660 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 149284 Курсовой работы — поможем найти подходящую