Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы
  • 32 страниц
  • 2021 год
  • 1 просмотр
  • 0 покупок
Автор работы

user531428

Окончил Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова

600 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Современная педагогическая практика характеризуется сменой образовательной парадигмы с когнитивно ориентированной на личностно ориентированную или рефлексивной, что рассматривает образование как исследование. В этой связи переосмысление

ВВЕДЕНИЕ 3
1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РЕФЛЕКСИЯ И ПЕРЕВОД 4
1.1 Формирование рефлексивной позиции будущих переводчиков в профессиональной подготовке 4
1.2 Состояний и перспективы переводоведческих исследований 13
2 АНАЛИЗ ЛИНГВИСТИКИ, ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ 19
2.1 Лингвистический принцип перевода: преимущества и недостатки 19
2.2 Перевод и рефлексия 24
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 31
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 32

ВВЕДЕНИЕ 3
1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РЕФЛЕКСИЯ И ПЕРЕВОД 4
1.1 Формирование рефлексивной позиции будущих переводчиков в профессиональной подготовке 4
1.2 Состояний и перспективы переводоведческих исследований 13
2 АНАЛИЗ ЛИНГВИСТИКИ, ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ 19
2.1 Лингвистический принцип перевода: преимущества и недостатки 19
2.2 Перевод и рефлексия 24
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 31
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Автономова Н.С. Познание и перевод. Опыты философии языка. Москва: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2018. 704 с
2. Алексеева Л.М. Перевод как рефлексия деятельности // Вестник Пермского университета. 2010. № 1(7). С.45-51.
3. Богин Г.И. Обретение способности понимать: Введение в филологическую герменевтику. – Электрон. текстовые дан. – Тверь, 2001. URL http://www.bim-bad.ru/docs/bogin_ponimanije.pdf – Загл. с экрана.
4. Дьюи Д. Психология и педагогика мышления. Москва: Совершенство, 2017. 208 с.
5. Королькова С.А. Рефлексия и перевод // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2014. № 2 (21). С.46-52.
6. Ряховская А.Ю. Формирование рефлексивных навыков будущих переводчиков в процессе редактирования текстов перевода на русском языке // Вестник Брянского госуниверситета. 2016. № 2. С.254-256.
7. Шлейермахер Ф. Академические речи 1829 года. Москва: Научное издательство, 2017. 218 с.
8. Schleiemacher F. Über die verschiedenen des Übersetzens. Des Differentes methodes du tradiere (Ed. bilingue). Paris, 2019.
9. Бузаджи Д. М. Новый взгляд на классификацию переводческих ошибок / Д. М. Бузаджи, В. В. Гусев, В. К. Ланчиков, Д. В. Псурцев. – М. : ВЦП, 2019. – 118 с.
10. Бузаджи Д. М. Скорбный список. О бедах современного российского переводоведения / Д. М. Бузаджи, В. К. Ланчиков // Мосты. – 2012. – № 4 (36). – С. 42–56
11. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение / Вилен Наумович Комиссаров. – М. : Р. Валент, 2019. – 410 с
12. Holmes J. S. The Name and Nature of Translation Studies / J. S. Holmes // Papers on Literary Translation and Translation Studies. – Amsterdam : Rodopi, 2020. – P. 67–80.
13. Науменко А. М. Концептуальный перевод : [монография] / А. М. Науменко. – Николаев : Изд-во ЧГУ им. Петра Могилы, 2013. – 420 с.
14. Хемингуэй Э. Избранные произведения в 2-х томах. – Том 2. – М., 2019. – 652 с

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Курсовую работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Современная педагогическая практика характеризуется сменой образовательной парадигмы с когнитивно ориентированной на личностно ориентированную или рефлексивной, что рассматривает образование как исследование. В этой связи переосмысление

ВВЕДЕНИЕ 3
1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РЕФЛЕКСИЯ И ПЕРЕВОД 4
1.1 Формирование рефлексивной позиции будущих переводчиков в профессиональной подготовке 4
1.2 Состояний и перспективы переводоведческих исследований 13
2 АНАЛИЗ ЛИНГВИСТИКИ, ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ 19
2.1 Лингвистический принцип перевода: преимущества и недостатки 19
2.2 Перевод и рефлексия 24
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 31
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 32

ВВЕДЕНИЕ 3
1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РЕФЛЕКСИЯ И ПЕРЕВОД 4
1.1 Формирование рефлексивной позиции будущих переводчиков в профессиональной подготовке 4
1.2 Состояний и перспективы переводоведческих исследований 13
2 АНАЛИЗ ЛИНГВИСТИКИ, ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ 19
2.1 Лингвистический принцип перевода: преимущества и недостатки 19
2.2 Перевод и рефлексия 24
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 31
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Автономова Н.С. Познание и перевод. Опыты философии языка. Москва: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2018. 704 с
2. Алексеева Л.М. Перевод как рефлексия деятельности // Вестник Пермского университета. 2010. № 1(7). С.45-51.
3. Богин Г.И. Обретение способности понимать: Введение в филологическую герменевтику. – Электрон. текстовые дан. – Тверь, 2001. URL http://www.bim-bad.ru/docs/bogin_ponimanije.pdf – Загл. с экрана.
4. Дьюи Д. Психология и педагогика мышления. Москва: Совершенство, 2017. 208 с.
5. Королькова С.А. Рефлексия и перевод // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. 2014. № 2 (21). С.46-52.
6. Ряховская А.Ю. Формирование рефлексивных навыков будущих переводчиков в процессе редактирования текстов перевода на русском языке // Вестник Брянского госуниверситета. 2016. № 2. С.254-256.
7. Шлейермахер Ф. Академические речи 1829 года. Москва: Научное издательство, 2017. 218 с.
8. Schleiemacher F. Über die verschiedenen des Übersetzens. Des Differentes methodes du tradiere (Ed. bilingue). Paris, 2019.
9. Бузаджи Д. М. Новый взгляд на классификацию переводческих ошибок / Д. М. Бузаджи, В. В. Гусев, В. К. Ланчиков, Д. В. Псурцев. – М. : ВЦП, 2019. – 118 с.
10. Бузаджи Д. М. Скорбный список. О бедах современного российского переводоведения / Д. М. Бузаджи, В. К. Ланчиков // Мосты. – 2012. – № 4 (36). – С. 42–56
11. Комиссаров В. Н. Современное переводоведение / Вилен Наумович Комиссаров. – М. : Р. Валент, 2019. – 410 с
12. Holmes J. S. The Name and Nature of Translation Studies / J. S. Holmes // Papers on Literary Translation and Translation Studies. – Amsterdam : Rodopi, 2020. – P. 67–80.
13. Науменко А. М. Концептуальный перевод : [монография] / А. М. Науменко. – Николаев : Изд-во ЧГУ им. Петра Могилы, 2013. – 420 с.
14. Хемингуэй Э. Избранные произведения в 2-х томах. – Том 2. – М., 2019. – 652 с

Купить эту работу

Рефлексия и перевод

600 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

30 декабря 2021 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
user531428
4.8
Окончил Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
600 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Курсовая работа

Особенности перевода молодежного сленга

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
600 ₽
Курсовая работа

Англоязычные заимствования в русскоязычной политической терминологии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Сопоставительный анализ переводов стихов Высоцкого (китайский, русский)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Формат ЕГЭ по немецкому языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Русский и английский блог: сопоставительный аспект.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Мария об авторе user531428 2015-09-21
Курсовая работа

Благодарим автора за выполненную курсовую работу по китайскому языку! Работа сдана в срок ,всегда быстро выходит на контакт, приятное сотрудничество, профессиональный подход.

Общая оценка 5
Отзыв arns об авторе user531428 2015-05-13
Курсовая работа

все хорошо!

Общая оценка 5
Отзыв karadag об авторе user531428 2015-02-19
Курсовая работа

Профессионал своего дела, всегда на связи

Общая оценка 5
Отзыв Бот Квиринус об авторе user531428 2018-02-04
Курсовая работа

хороший автор

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Художественный перевод с иностранного языка

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

Особенности перевода на русский язык оригинального английского текста

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1890 ₽
Готовая работа

Прагматическая адаптация переводов в публицистических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
900 ₽
Готовая работа

Эмоциональный концепт

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Словосложение в английском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

диплом Концепт время

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Средства выражение иронии в романе Der Campus Ditrich Schwaniz

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3300 ₽
Готовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТИПОВ ТЕКСТА «ИНТЕРВЬЮ» (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ СО ЗНАМЕНИТЫМИ ЛЮДЬМИ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Компьютерные технологии как обязательный компонент современного обучения иностранному языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблемы перевода юридических текстов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Готовая работа

Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Орфоэпические особенности английского языка в Австралии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽