Благодарим автора за выполненную курсовую работу по китайскому языку! Работа сдана в срок ,всегда быстро выходит на контакт, приятное сотрудничество, профессиональный подход.
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Основы перевода фразеологизмов непословичного типа
"Оглавление
Введение
1. Фразеология и классификация фразеологических единиц
1.1 Понятие фразеологизма
1.2 Фразеология
1.3 Основные характеристики фразеологизмов
1.4 Вариативность фразеологических единиц
1.5 Классификация фразеологических единиц
1.6 Источники фразеологизмов
1.7 Фразеологизм как объект психолингвистики и лингвокультурологии
2. Перевод фразеологических единиц на примере испанского языка
2.1 Выявление фразеологизмов в тексте оригинала
2.2 Перевод образного компонента фразеологизма
2.3 Выбор эмоциональной и стилистической направленности в переводе
2.4 Фразеологические эквиваленты; ложные друзья переводчика
2.5 Фразеологические аналоги
2.6 Калькирование фразеологизмов при переводе
2.7 Передача отдельных компонентов фразеологизма
Заключение
Библиография
"
Библиография
1)Виноградов В.С. Лексикология испанского языка. – М., 2003.
2)Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. – М., 1986.
3)Гарбовский Н.К. Теория перевода. – М., 2004.
4)Грушко Е.А., Медведев Ю.М. Современные крылатые слова и выражения. – М., 2000.
5)Залевская А.А. Введение в психолингвистику. – М., 2000.
6)Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. – М., 2001.
7)Курчаткина Н.Н., Ново-Гонсалес П. Практикум по лексикологии испанского языка. – М., 1987.
8)Курчаткина Н.Н., Супрун А.В. Фразеология испанского языка. – М., 1981.
9)Левинтова Э.И., Вольф Е.М. и др. Испанско-русский фразеологический словарь. – М., 1985.
10)Мед Н.Г. Оценочная картина мира в испанской лексике и фразеологии (на материале испанской разговорной речи). – СПб, 2007.
11)Проблемы фразеологической семантики. Под ред. проф. Г.А. Лилич. – СПб, 1996.
12)Садиков А.В. Новый испанско-русский словарь современного употребления. – М., 2005.
13)Современный русский язык: Лексикология. Фразеология. Лексикография. – СПб, 2002.
14)Федоров А.В. Основы общей теории перевода. – М., СПб, 2002.
15)Diccionario de la lengua espanola. Secundaria y bachillerato. – Madrid, 2006.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Основы перевода фразеологизмов непословичного типа
"Оглавление
Введение
1. Фразеология и классификация фразеологических единиц
1.1 Понятие фразеологизма
1.2 Фразеология
1.3 Основные характеристики фразеологизмов
1.4 Вариативность фразеологических единиц
1.5 Классификация фразеологических единиц
1.6 Источники фразеологизмов
1.7 Фразеологизм как объект психолингвистики и лингвокультурологии
2. Перевод фразеологических единиц на примере испанского языка
2.1 Выявление фразеологизмов в тексте оригинала
2.2 Перевод образного компонента фразеологизма
2.3 Выбор эмоциональной и стилистической направленности в переводе
2.4 Фразеологические эквиваленты; ложные друзья переводчика
2.5 Фразеологические аналоги
2.6 Калькирование фразеологизмов при переводе
2.7 Передача отдельных компонентов фразеологизма
Заключение
Библиография
"
Библиография
1)Виноградов В.С. Лексикология испанского языка. – М., 2003.
2)Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. – М., 1986.
3)Гарбовский Н.К. Теория перевода. – М., 2004.
4)Грушко Е.А., Медведев Ю.М. Современные крылатые слова и выражения. – М., 2000.
5)Залевская А.А. Введение в психолингвистику. – М., 2000.
6)Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. – М., 2001.
7)Курчаткина Н.Н., Ново-Гонсалес П. Практикум по лексикологии испанского языка. – М., 1987.
8)Курчаткина Н.Н., Супрун А.В. Фразеология испанского языка. – М., 1981.
9)Левинтова Э.И., Вольф Е.М. и др. Испанско-русский фразеологический словарь. – М., 1985.
10)Мед Н.Г. Оценочная картина мира в испанской лексике и фразеологии (на материале испанской разговорной речи). – СПб, 2007.
11)Проблемы фразеологической семантики. Под ред. проф. Г.А. Лилич. – СПб, 1996.
12)Садиков А.В. Новый испанско-русский словарь современного употребления. – М., 2005.
13)Современный русский язык: Лексикология. Фразеология. Лексикография. – СПб, 2002.
14)Федоров А.В. Основы общей теории перевода. – М., СПб, 2002.
15)Diccionario de la lengua espanola. Secundaria y bachillerato. – Madrid, 2006.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
490 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 149294 Курсовой работы — поможем найти подходящую