Благодарим автора за выполненную курсовую работу по китайскому языку! Работа сдана в срок ,всегда быстро выходит на контакт, приятное сотрудничество, профессиональный подход.
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Способы выражения комического в английском языке. Подробный анализ одного образа.
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ КОМИЧЕСКОГО В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПРОИЗВЕДЕНИИ
1.1 Комическое в художественных произведениях
1.2 Художественные средства создания комического эффекта
1.3 Языковые средства создания комического в тексте
ГЛАВА 2 ПЕРЕДАЧА КОМИЧЕСКОГО В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ АНГЛИЙСКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
2.1 Специфика и особенности английского юмора
2.2 Передача комического на образе автора в произведении Дж.К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Бергсон А. Собрание сочинений. т. 5. СПБ, 1914. – 684 с.
2.Борев Ю.Б. Комическое. - М.: Искусство,1970. – 286 с.
3.Даль В.И. Толковый словарь русского языка. Современная версия. - М.: Издательство Эксмо, 2002. – 736 с.
4.Ершов Л.Ф. Сатира и современность. – М., Современник, 1978. – 271 с.
5.Кулинич М.А. Лингвокультология юмора (на материале английского языка) — Самара, 1999.-180 с.
6.Маяковский В.В. Можно ли стать сатириком? // Крокодил, 1950. № 10.
7.Маяковский В.В. Полное со6рание сочинений. Гослитиздат, М., 1949.
8.Николаев Д. Смех – оружие сатиры. – М., Искусство, 1962. –224 с.
9.Потебня А.А. Из записок по теории словесности. Харьков, 1905. – 583 с.
10.Словарь русского языка: в 4-х томах. / Под ред. А.П. Евгеньевой. - М.: Русский язык, 1981-1984, т. 4 С-Я, 1984. – 794 с.
11.Теккерей У. М. Английские юмористы XVIII века // Режим доступа: http://lib.rin.ru/doc/i/130277p86.html
12.Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова. - 4-е изд.-М.: Политиздат, 1981. - 445 с.
13.Чернышевский Н.Г. Возвышенное и комическое. Полн. собр. соч. т.2. М., 1949. – 584 с.
14.Шестаков В.П. Английский акцент. Английское искусство и национальный характер. - М.: Российск. гос. гуманит. университет, 1999. – 188 с.
15.Эстетика: словарь / Под общ. ред. А.А. Беляева и др. - М.: ИНРРА, 1989. – 576 с.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
16.Джером К. Джером. Трое в лодке, не считая собаки // http://www.lib.ru/JEROM/troe_w_lodke.txt
17.Jerome K. Jerome Three men in a Boat.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Способы выражения комического в английском языке. Подробный анализ одного образа.
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ КОМИЧЕСКОГО В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПРОИЗВЕДЕНИИ
1.1 Комическое в художественных произведениях
1.2 Художественные средства создания комического эффекта
1.3 Языковые средства создания комического в тексте
ГЛАВА 2 ПЕРЕДАЧА КОМИЧЕСКОГО В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ АНГЛИЙСКОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
2.1 Специфика и особенности английского юмора
2.2 Передача комического на образе автора в произведении Дж.К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки»
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1.Бергсон А. Собрание сочинений. т. 5. СПБ, 1914. – 684 с.
2.Борев Ю.Б. Комическое. - М.: Искусство,1970. – 286 с.
3.Даль В.И. Толковый словарь русского языка. Современная версия. - М.: Издательство Эксмо, 2002. – 736 с.
4.Ершов Л.Ф. Сатира и современность. – М., Современник, 1978. – 271 с.
5.Кулинич М.А. Лингвокультология юмора (на материале английского языка) — Самара, 1999.-180 с.
6.Маяковский В.В. Можно ли стать сатириком? // Крокодил, 1950. № 10.
7.Маяковский В.В. Полное со6рание сочинений. Гослитиздат, М., 1949.
8.Николаев Д. Смех – оружие сатиры. – М., Искусство, 1962. –224 с.
9.Потебня А.А. Из записок по теории словесности. Харьков, 1905. – 583 с.
10.Словарь русского языка: в 4-х томах. / Под ред. А.П. Евгеньевой. - М.: Русский язык, 1981-1984, т. 4 С-Я, 1984. – 794 с.
11.Теккерей У. М. Английские юмористы XVIII века // Режим доступа: http://lib.rin.ru/doc/i/130277p86.html
12.Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова. - 4-е изд.-М.: Политиздат, 1981. - 445 с.
13.Чернышевский Н.Г. Возвышенное и комическое. Полн. собр. соч. т.2. М., 1949. – 584 с.
14.Шестаков В.П. Английский акцент. Английское искусство и национальный характер. - М.: Российск. гос. гуманит. университет, 1999. – 188 с.
15.Эстетика: словарь / Под общ. ред. А.А. Беляева и др. - М.: ИНРРА, 1989. – 576 с.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
16.Джером К. Джером. Трое в лодке, не считая собаки // http://www.lib.ru/JEROM/troe_w_lodke.txt
17.Jerome K. Jerome Three men in a Boat.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
2 раза | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
490 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 149294 Курсовой работы — поможем найти подходящую