Благодарим автора за выполненную курсовую работу по китайскому языку! Работа сдана в срок ,всегда быстро выходит на контакт, приятное сотрудничество, профессиональный подход.
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Английские заимствования в русской терминологиии футбола
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ТЕРМИНОЛОГИИ
1.1 Понятие термина и терминологической системы
1.2. Заимствование как путь пополнения терминологии в русском языке
ВЫВОДЫ:
ГЛАВА 2. АНГЛИЙСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В ТЕРМИНОЛОГИИ ФУТБОЛА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. Специфика сферы применения терминологии
2.2. Англоязычные заимствования в русской терминологической системе футбола
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ИСТОЧНИКИ
"ЛИТЕРАТУРА
1. Арсеньев О.И. Явления асимметрии военно-терминологических систем: (На материале фр. и рус. воен. терминологии): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.20) / Воен. ин-т. М., 1988, 21с.
2. Гавриленков С.И. Структурно-семантический анализ современной немецкой военной терминологии: Автореф. дис. На соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04). Одесса, 1982. 17 с.
3. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о тер-минах: Учеб. пособие. – М.: Высш. школа, 1987. – 103 с.
4. Зайцева Н.Ю. Проблемы современной французской терминологии (семиотика и типология): Учебное пособие. СПб: изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2007. 93 с.
5. Ивкина А.В. Особенности образования и перевода терминов в анг-лийском, французском и русском языках: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к.филол.н.: Спец. 10.02.20; [Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена]. - СПб., 2004. – 21 с.
6. Касаткина Р.Ф. Новые лексические заимствования во взаимодейст-вии с некоторыми звеньями русской консонантной системы // Жизнь языка: Памяти М.В.Панова. - М., 2007. – С. 268
7. Квитко И.С. Терминоведческие проблемы редактирования / И.С. Квитко, В.М. Лейчик, Г.Г. Кабанцев. Львов: Вища шк. Изд-во при Львов. гос. Ун. 1986. 150 с.
8. Кияк Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения: Учеб. по-собие. – Киев, 1989. – 103 с.
9. Кияк Т.Р. Текст в языковой и речевой деятельности: состав, пе-ревод,
автоматическая переработка. - М.: Наука, 1987. - 127 с.
10. Кобрин Р.Ю. Определение дифференциальных семантико-грамматических признаков терминов // Термин и слово. - Н. Новгород, 1997 - С. 34-41.
11. Крыжановская А.В., Симоненко Л.А. Актуальные проблемы упорядочения научной терминологии / АН УССР, Ин-т языковедения им. А.А.Потебни. Киев: Наукова думка, 1987. 161 c.
12. Крысин Л.П. Вторичное заимствование и его описание в толковом словаре // Русский язык сегодня. Вып. 3. Сб. статей. – М., 2004. – С. 143-149
13. Маринова Е.В. Заметки об основных формах заимствования // Вестник ННГУ. Серия Филология. Вып. 1 (7). - 2006. – С. 35-38
14. Маринова Е.В. Иноязычные слова в русскйо речи конца XX – начала XXI вв.: проблемы освоения и функционирования. А/р дисс… доктор филол. наук. М.: 2008. - 44 с.
15. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминоло-гии. М. 1961. 158 с.
16. Пиотровский Р.Г. Лингвистический автомат (в исследовании и не-прерывном обучении) СПб, 1999. 256 с.
17. Реформатский А.А. Мысли о терминологии // Современные про-блемы русской терминологии. М. 1986/ С. 163-198.
18. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., М.А. Теленкова М.А. Современный русский язык. М. Айрис-пресс, 2005. 448 с.
19. Скуратов И.В. Типологическая характеристика неологизмов в со-временном разговорном и деловом французском языке: лингвистический и социолингвистический аспекты. М., МГОУ, 2006 . 272 с.
20. Суперанская А.В., Васильева Н.В., Подольская Н.В. Общая терминология. Терминологическая деятельность. - М.: Наука, 1993. - 246 с.
21. Цирик Б.Я. Лукашин Ю.С. Футбол. М., 1999 – 207 с.
ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ИСТОЧНИКИ
22. Англо-русский словарь общей лексики – The Universal English-Russian Dictionary: 100 тыс. статей. — 6-е изд., испр. и доп. – ABBYY Soft-ware Ltd, 2004 // Электронный ресурс, режим доступа: http://lingvo.yandex.ru/en?text=do&st_translate=on
23. Большая советская энциклопедия. М. 2009. // Электронный ресурс, режим доступа: http://slovari.yandex.ru/dict/bse/
Новый большой русско-английский словарь словарь, т. 1-3. / Под ред. М.С.Мюллера. М.: Лингвистика, 1997. – 3208 с.
24. Толковый словарь русского языка: В 4 т./ Под ред.Д. Н. Ушакова. — М.: Гос. ин-т ""Сов. энцикл.""; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935-1940. // 2007 Электронный ресурс, режим доступа: http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/
25. Merriam-Webster Online Dictionary. 2009. // Электронный ресурс, режим доступа: http://www.merriam-webster.com/dictionary/
"
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Английские заимствования в русской терминологиии футбола
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМЫ ИССЛЕДОВАНИЯ ТЕРМИНОЛОГИИ
1.1 Понятие термина и терминологической системы
1.2. Заимствование как путь пополнения терминологии в русском языке
ВЫВОДЫ:
ГЛАВА 2. АНГЛИЙСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В ТЕРМИНОЛОГИИ ФУТБОЛА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. Специфика сферы применения терминологии
2.2. Англоязычные заимствования в русской терминологической системе футбола
ВЫВОДЫ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА
ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ИСТОЧНИКИ
"ЛИТЕРАТУРА
1. Арсеньев О.И. Явления асимметрии военно-терминологических систем: (На материале фр. и рус. воен. терминологии): Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.20) / Воен. ин-т. М., 1988, 21с.
2. Гавриленков С.И. Структурно-семантический анализ современной немецкой военной терминологии: Автореф. дис. На соиск. учен. степ. канд. филол. наук: (10.02.04). Одесса, 1982. 17 с.
3. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о тер-минах: Учеб. пособие. – М.: Высш. школа, 1987. – 103 с.
4. Зайцева Н.Ю. Проблемы современной французской терминологии (семиотика и типология): Учебное пособие. СПб: изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2007. 93 с.
5. Ивкина А.В. Особенности образования и перевода терминов в анг-лийском, французском и русском языках: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к.филол.н.: Спец. 10.02.20; [Рос. гос. пед. ун-т им. А. И. Герцена]. - СПб., 2004. – 21 с.
6. Касаткина Р.Ф. Новые лексические заимствования во взаимодейст-вии с некоторыми звеньями русской консонантной системы // Жизнь языка: Памяти М.В.Панова. - М., 2007. – С. 268
7. Квитко И.С. Терминоведческие проблемы редактирования / И.С. Квитко, В.М. Лейчик, Г.Г. Кабанцев. Львов: Вища шк. Изд-во при Львов. гос. Ун. 1986. 150 с.
8. Кияк Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения: Учеб. по-собие. – Киев, 1989. – 103 с.
9. Кияк Т.Р. Текст в языковой и речевой деятельности: состав, пе-ревод,
автоматическая переработка. - М.: Наука, 1987. - 127 с.
10. Кобрин Р.Ю. Определение дифференциальных семантико-грамматических признаков терминов // Термин и слово. - Н. Новгород, 1997 - С. 34-41.
11. Крыжановская А.В., Симоненко Л.А. Актуальные проблемы упорядочения научной терминологии / АН УССР, Ин-т языковедения им. А.А.Потебни. Киев: Наукова думка, 1987. 161 c.
12. Крысин Л.П. Вторичное заимствование и его описание в толковом словаре // Русский язык сегодня. Вып. 3. Сб. статей. – М., 2004. – С. 143-149
13. Маринова Е.В. Заметки об основных формах заимствования // Вестник ННГУ. Серия Филология. Вып. 1 (7). - 2006. – С. 35-38
14. Маринова Е.В. Иноязычные слова в русскйо речи конца XX – начала XXI вв.: проблемы освоения и функционирования. А/р дисс… доктор филол. наук. М.: 2008. - 44 с.
15. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминоло-гии. М. 1961. 158 с.
16. Пиотровский Р.Г. Лингвистический автомат (в исследовании и не-прерывном обучении) СПб, 1999. 256 с.
17. Реформатский А.А. Мысли о терминологии // Современные про-блемы русской терминологии. М. 1986/ С. 163-198.
18. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., М.А. Теленкова М.А. Современный русский язык. М. Айрис-пресс, 2005. 448 с.
19. Скуратов И.В. Типологическая характеристика неологизмов в со-временном разговорном и деловом французском языке: лингвистический и социолингвистический аспекты. М., МГОУ, 2006 . 272 с.
20. Суперанская А.В., Васильева Н.В., Подольская Н.В. Общая терминология. Терминологическая деятельность. - М.: Наука, 1993. - 246 с.
21. Цирик Б.Я. Лукашин Ю.С. Футбол. М., 1999 – 207 с.
ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ ИСТОЧНИКИ
22. Англо-русский словарь общей лексики – The Universal English-Russian Dictionary: 100 тыс. статей. — 6-е изд., испр. и доп. – ABBYY Soft-ware Ltd, 2004 // Электронный ресурс, режим доступа: http://lingvo.yandex.ru/en?text=do&st_translate=on
23. Большая советская энциклопедия. М. 2009. // Электронный ресурс, режим доступа: http://slovari.yandex.ru/dict/bse/
Новый большой русско-английский словарь словарь, т. 1-3. / Под ред. М.С.Мюллера. М.: Лингвистика, 1997. – 3208 с.
24. Толковый словарь русского языка: В 4 т./ Под ред.Д. Н. Ушакова. — М.: Гос. ин-т ""Сов. энцикл.""; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов., 1935-1940. // 2007 Электронный ресурс, режим доступа: http://slovari.yandex.ru/dict/ushakov/
25. Merriam-Webster Online Dictionary. 2009. // Электронный ресурс, режим доступа: http://www.merriam-webster.com/dictionary/
"
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
490 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 149294 Курсовой работы — поможем найти подходящую