Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Автор24

74 готовые курсовые работы по лингвистике

Курсовая работа Лингвистика

Отсутствие смысла в переводе как проблема понимания

Содержание

1. Введение……………………………………………………………………3
2. Глава I. Теоретические аспекты отсутствия смысла и непонимания
1.1 Понятия смысла и отсутствия смысла в переводе; критерии отсутствия смысла в переводе 5
1.2 Понятие и причины возникновения непонимания в переводе…..10
Выводы…………………………………………………………………….15
3. Глава III. Исследование переводческих ошибок, приводящих к отсутствию смысла и непониманию текста…………………………17
2.1 Переводческие ошибки, их классификация и причины…………17
2.2 Анализ наиболее распространенных переводческих ошибок на примере работ с конкурсов переводов………………………………….25
Выводы……………………………………………………………………32
4. Заключение……………………………………………………………….36
5. Список литературы ………………………………………………………38
6. Список лексикографических источников………………………………42
7. Список источников материала для исследования……………………..42
8. Приложение 1……………………………………………………………. 43
...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2022

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Курсовая работа Лингвистика

Проблема передачи культурологических концептов в переводе

Содержание

ВВЕДЕНИЕ.........................................................................................................3
1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИХ КОНЦЕПТОВ
1.1 Понятие и сущность культурологического концепта....................................6
1.2. Методы и особенности перевода культурологических концептов............12
2. АНАЛИЗ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕДАЧИ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИХ КОНЦЕПТОВ В ПЕРЕВОДЕ (НА МАТЕРИАЛАХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ГЕТЕ)
2.1. Лингвокультурологическая специфика произведений Гете......................16
2.2. Анализ проблем передачи культурологических концептов в переводе произведений Гёте..18
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.....................................................................................................23
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ...................................................25
...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2020

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Курсовая работа Лингвистика

Лексические и фонетические особенности речи молодёжи

Содержание

Введение 3
Глава 1 Специфика современной французской молодежной речи 5
1.1 Терминологический статус речи молодежи 5
1.2 История и развитие молодёжного языка во французском языке 8
Глава 2 Лексические и фонетические особенности французской речи молодежи 13
2.1 Лексические особенности молодежного французского языка 13
2.2 Фонетические особенности молодежного французского языка 19
Заключение 22
Список литературы 24

...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2022

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Курсовая работа Лингвистика

Лингвистические особенности англоязычных политических текстов

Содержание

Введение 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ПОНЯТИЯ «ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС»5
1.1. Дискурс как лингвистическое понятие………………………….……….5
1.2. Политический дискурс и его основные признаки 8
Выводы по главе 1 13
ГЛАВА 2. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ПОЛИТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ НА ПРИМЕРЕ ВЫСКАЗЫВАНИЙ ПОЛИТИКОВ……….……15
2.1.Анализ лексических особенностей англоязычных политических текстов на примере высказываний политиков 15
2.2. Анализ синтаксических особенностей англоязычных политических текстов на примере высказываний политиков ……………....…………..…20
2.3. Анализ морфологических особенностей англоязычных политических текстов на примере высказываний политиков ……………....…………..…24
Выводы по главе 2………...……………………………............................ 27
Заключение 28
Библиография 30
...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2022

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Курсовая работа Лингвистика

Речевые средства ответа на клиническую жалобу в англоязычном медицинском дискурсе

Содержание

Введение 2
Глава 1. Клиническая жалоба как объект научного исследования 5
1.1 Сетевой медицинский дискурс: дефинирование, сущность, особенности 5
1.2 Клиническая жалоба как микротип речевого жанра в СМД 9
1.3 Реагирующие реплики как объект научных рефлексий 15
Глава 2. Речевые средства ответа на клиническую жалобу в англоязычном СМД 20
2.1 Речевые средства ответа на жалобу-просьбу о помощи 21
2.2 Речевые средства ответа на жалобу-просьбу о понимании 23
2.3 Сопоставительный анализ диалогических единств клинической жалобы и ответной реакции в различных видах жалоб 25
Заключение 29
Список использованной литературы: 31
Приложение 34

...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2022

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Курсовая работа Лингвистика

Лингвистические характеристики англоязычного спортивного Интернет-дискурса

Содержание

Введение 3
Глава 1. Теоретические основы спортивного дискурса 6
1.1.Понятие и типология дискурса 6
1.2.Лингвистические особенности англоязычного спортивного дискурса 12
Выводы по Главе 1 17
Глава 2. Специфика реализации спортивного дискурса в современном Интернет-пространстве 18
2.1.Интернет-дискурс как особый тип речи 18
2.2.Лингвистические особенности дискурса британского спортивного Интернет-дискурса 22
2.3.Лингвистические особенности американского спортивного Интернет-дискурса 28
Выводы по Главе 2 34
Заключение 36
Список использованной литературы 38

...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2023

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Курсовая работа Лингвистика

Лингвостилистические средства создания комического в англоязычном интернет-дискурсе

Содержание

Введение 3
Глава 1. Теоретические аспекты изучения комического в интернет-дискурсе 5
1.1. Понятие интернет-дискурса 5
1.2. Комическое как лингвокультурное явление 8
1.3. Фейковые новости как особый жанр интернет-дискурса…………………...12
1.4. Лингво-стилистические средства создания комического…………………...15
Выводы по главе 1 18
Глава 2. Анализ фейковых новостей как разновидности комического текста 21
2.1. Фейковые новости о селебрити 21
2.2. Фейковые политические новости 24
2.3. Фейковые экономические новости 27
2.4. Лингвостилистические средства и приёмы 31
Выводы по главе 2 34
Заключение 37
Список используемых источников 39

...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2025

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Курсовая работа Лингвистика

Лингвопрагматический аспект перевода специальных (технических) текстов подъязыка спорта

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕХНИЧЕСКИЙ ТЕКСТ ПОДЪЯЗЫКА СПОРТА В СОВРЕМЕННОЙ LSP-ПАРАДИГМЕ 5
1.1 Понятие языка для специальных целей (LSP) 5
1.2 Понятие и функции специального текста 7
1.3 Понятие и свойства технического текста 8
1.4 Специальный текст подъязыка спорта: определение, сферы коммуникативной активности 12
1.5 Лингвостилистические особенности инструктивного жанра текстов. Инструктивный технический текст подъязыка спорта 15
ГЛАВА 2. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О ТЕХНИЧЕСКОМ ПЕРЕВОДЕ 20
2.1 Понятие и общая проблематика технического перевода 20
2.2 Виды технического перевода. Требования к техническому переводу 26
2.3 Правила перевода научной и технической терминологии. Особенности перевода терминологии подъязыка спорта 28
2.4 Морфосинтаксические особенности технического перевода 38
2.5 Принципы перевода инструктивного (технического) текста (инструкции по эксплуатации оборудования) 39
ГЛАВА 3. СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ОРИГИНАЛА И ПЕРЕВОДА ТЕКСТОВ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СПОРТИВНЫХ ТРЕНАЖЕРОВ 43
3.1 Общая характеристика исследуемого материала 43
3.2 Анализ преобразований при переводе текстов по эксплуатации спортивных тренажеров с английского на русский язык 44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 49
Список литературы 51
...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2022

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Курсовая работа Лингвистика

Лингвокультурологические особенности перевода англоязычных художественных фильмов

Содержание

Введение..................................................................................................................3
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования киноперевода……..5
1.1 Базовые принципы перевода кинофильмов................................................5
1.1.1 Основные виды киноперевода и их особенности………………….7
1.1.2 Виды сокращений в кинопереводе…………………………………9
1.2 Лингвостилистические особенности англоязычного кинотекста ...............11
Выводы по Главе 1..............................................................................................14
Глава 2. Переводческие трудности при переводе англоязычных художественных фильмов..................................................................................15
2.1 Анализ приёмов перевода с английского языка на русский при передаче игры слов в комедийном сериале «Friends» .......................................................15
2.2 Анализ приёмов перевода с английского языка на русский в фильме «Pulp fiction»....................................................................................................................20
2.2.1 Лексические трансформации………………………………………20
2.2.2 Грамматические трансформации…………………………………..23
Выводы по Главе 2..............................................................................................27
Заключение...........................................................................................................29
Список использованной литературы..............................................................31
Список источников фактического материала………………………………….33
...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2023

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Курсовая работа Лингвистика

Особенности перевода контракта купли-продажи с английского на русский

Содержание

Введение 3
1.Особенности официально-делового стиля 5
1.1 Понятие официально-делового стиля 5
1.2 Структура составления договора в русском и английском языках 6
1.3 Договор купли-продажи и его характеристики 7
1.4 Особенности перевода официально-деловой документации на русский язык 9
1.5 Лексические,грамматические,стилистические особенности английского договора 11
2. Перевод договоров с английского на русский язык 13
Заключение 20
Библиографический список 22
Приложения 25
...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2023

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Курсовая работа Лингвистика

Пословицы с компонентом-зоонимом и основанные на них антипословицы в современном литовском языке

Содержание

Введение 3
Глава 1. Теоретическое обоснование изучения антипословиц 4
1.1 Языковая картина мира 4
1.2 Фразеология 4
1.3 Паремия 6
1.4. Пословицы и поговорки 7
1.5. Из истории употребления паремий 9
1.6. Современное состояние паремиологических единиц 9
Глава 2. Антипословицы 14
2.1. Определение, выбор термина 14
2.2. Причины возникновения 15
2.3. Особенности употребления 16
Глава 3. Анализ антипословиц 18
3.1. Определение зоонима 18
3.2. Антипословицы с компонентом-зоонимом «волк» 19
3.3. Антипословицы с компонентом-зоонимом «конь» 22
3.4. Политические антипословицы 25
Выводы 27
Источники 30
Список литературы 30
Приложения 34
...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2022

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Курсовая работа Лингвистика

Афоризм как минимальный текст

Содержание

Введение 3
Глава I. Теоретические основания изучения афоризмов 5
1.1. Афоризм как форма выражения смысла 5
1.2. Проблема жанровых границ афоризма 9
Выводы по Главе I 14
Глава II. Практические аспекты изучения афоризмов 15
2.1. Структурные особенности англоязычных афоризмов 15
2.2. Лингвостилистические особенности афоризмов 20
Выводы по Главе II 24
Заключение 25
Библиографический список 26
Список словарей и энциклопедий 27

...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2022

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Курсовая работа Лингвистика

Аксиологический аспект английских топонимов

Содержание

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………..........…3
1.ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ АКСИЛОГОИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ…7
1.1. Аксиологическая парадигма современной лингвистики……………...........7
1.2. Характеристика топонимических единиц как средства лингвистики...........10
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1 ………………………………………………………. 16
2.АНАЛИЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОПОНИМОВ В АНГЛИЙСКОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ.17
2.1. Свойства и признаки топонимов……......17
2.2. Аксиологические функции топонимов в художественном тексте на примере творчества писателя С. Кинга……..............21
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2 ………………………………………………………...29
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………….........30
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ………………..31
...

Автор работы Разместил эксперт mic94, в 2022

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Курсовая работа Лингвистика

Автономный мегатекст и мегатекст в тексте: общее и особенное

Содержание

Введение ……………………………………………………………….. 3 – 4
Глава 1. Теоретические аспекты понятий текст и метатекст ……… 5 – 12
1.1 Сущность понятия текст ………………………………………….. 5 – 7
1.2 Сущность понятия метатекст ……………………………………. 7 – 10
1.3 Соотношение понятий метатекст и текст ……………………... 10 – 12
Глава 2. Представление метатекстовых средств в текстах разных стилей: общее и особенное ………………………………………………………….13 – 21
2.1 Классификация метатекстов …………………………………… 13 – 17
2.2 Функционирование метатекста в текстах различных стилей ......................................................................................................................... 17 – 21
Заключение …………………………………………………………. 22 – 23
Список использованных источников ……………………………… 24 – 25 ...

Автор работы Разместил эксперт ritak1987, в 2025

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Курсовая работа Лингвистика

Проблемы перевода многозначных слов

Содержание

Введение ……………………………………………………………….. 3 – 4
Глава 1. Теоретические аспекты вопроса перевода многозначных слов ………………………………………………………………………………... 5 – 12
1.1 Перевод и специфика перевода …………………………………... 5 – 9
1.2 Сущность понятия многозначные слова ………………………... 9 – 12
Глава 2. Специфика перевода многозначных слов ……………….. 13 – 20
2.1 Перевод многозначных слов …………………………………… 13 – 17
2.2 Примеры перевода многозначной лексики …………………… 17 – 20
Заключение …………………………………………………………. 21 – 22
Список использованных источников ……………………………… 23 – 24
...

Автор работы Разместил эксперт ritak1987, в 2025

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Курсовая работа Лингвистика

Изменение структуры предложения при переводе (теоретическая часть)

Содержание

Введение ……………………………………………………………….. 3 – 4
Глава 1. Теоретические аспекты изучения переводческих трансформаций ……………………………………………………………... 5 – 15
1.1 Сущность понятия перевод ………………………………………. 5 – 9
1.2 Синтаксические трансформации ………………………………... 9 – 11
1.3 Морфологические трансформации ……………………………. 11 – 14
1.4 Словообразовательные трансформации ………………………. 14 – 15
Заключение ………………………………………………………………. 16
Список использованных источников ……………………………… 17 – 18 ...

Автор работы Разместил эксперт ritak1987, в 2025

Уникальность: более 50%

Куплено: 0 раз

Гарантии Автор24

Отзывы от тех, кто уже покупал работу

Ярослава Г ( 24, СПбГу ) 02-07-2021

Этот сайт я уже давно рекомендую всем моим одногруппникам. Сама заказываю тут все аттестационные работы, тк уже работаю и не успеваю делать сама. нравится, что на сайте есть магазин готовых работ, поэтому ждать не нужно. Цены ниже чем на остальных сайтах.

Положительно
Общая оценка 5
Даниил К ( 21, ПГУ ) 29-09-2021

Купил курсовую в магазине готовых работ. Тем там предостаточно, поэтому сложности с этим не возникало. Удобен магазин и тем, что там можно купить готовое задание чтобы использовать его в качестве примера при написании своего. цены позволяют. буду обращаться ещё.

Положительно
Общая оценка 5
Юлия М ( 21, РГЭУ РИНХ ) 01-09-2021

Все супер, мне очень понравился этот магазин готовых работ. Если честно, то думала, что там инфа будет из инета, но я проверила текст по антиплагиату и он был уникален. Цена не высокая, оформление правильное. Притензий нет. Буду обращаться ещё к вам. Оценка 5 из 5

Положительно
Общая оценка 5
Татьяна Ш ( 21, КубГУ ) 01-08-2021

спасибо моему автору за отличную работу! мой преподаватель сказала, что тема раскрыта полностью, оформлена красиво и по ГОСТу, притензий вообще не было. плюс цена очень приятная. мне все понравилось. рекомендую однозначно!

Положительно
Общая оценка 4
Никита Г ( 24, РЭУ РИНС ) 20-10-2021

Благодарю за помощь с написанием проверочной работы. Из магазина готовых работ я взяла материал в качестве образца, так как не знала, с чего начать и как правильно структурировать материал. Цены на готовые задания низкие, поэтому можно смело покупать. Кстати и уникальность хорошая. Думала, что будет слизано из инета, но нет. Рекомендую!

Положительно
Общая оценка 5
Дарья Ч ( 24, РГПУ им. Герцена ) 02-09-2021

Раньше покупала аттестационные работы на заказ, но потом мне посоветовали магазин готовых работ Автор24. Сначала сомневалась, думала что текст скопирован из инета. Но тут уникальные работы по низкой цене. Меня всё устроило, буду обращаться ещё. Спасибо! За свою курсовую я получила 5))

Положительно
Общая оценка 5
Юлия К ( 21, КФУ ) 30-07-2021

Купила готовый проект в магазине Автор24. Из плюсов могу отметить следующее: идеальное содержание, правильное оформление, низкие цены. Из минусов: работа отправлена на доработку. Но эти замечания я смогла исправить сама, они были незначительные. Поэтому буду обращаться ещё.

Положительно
Общая оценка 5
Татьяна П ( 23, МГМСУ ) 29-09-2021

Спасибо за то, что помогаете студентам. На сайт обращаюсь не первый раз, всегда покупаю задания в магазине готовых работ. Качеством довольна,оформлены правильно, информация хорошая и полностью соответсвует теме. Единственное, что не понравилось - слегка завысили цену, но потом мы с менеджером решили этот вопрос. Благодарю за отзывчивость

Положительно
Общая оценка 5
Мария Н ( 21, ХНУРЕ ) 15-07-2021

Купила тут курсовой проект по психологии. Работа качественная, полностью соответствует требованиям. Цена тоже устроила. Правда за работу поставили 4, поскольку библиография была оформлена не совсем правильно. Несмотря на это я буду обращаться сюда ещё.

Положительно
Общая оценка 4
Юлия У ( 21, УГНТУ ) 13-10-2021

С этой компанией я сотрудничаю уже несколько лет. Всегда покупаю проверочные работы в этом магазине. Не волнуйтесь, материалы тут оригинальные, в инете их нет в свободном доступе. Оформление всегда по ГОСТу. Единственный минус - это несоответствие заявленной цене, но мы этот вопрос быстро решили с менеджером, поэтому притензий нет. Благодарю.