Вы покупаете не готовый диплом, а материалы, которые помогут быстрее и проще самостоятельно
написать работу: шаблоны дипломной работы, аналитические данные, примеры работ
и другую полезную информацию.
Как это работает?
Регистрируешься на сайте
После регистрации у тебя появится доступ в личный кабинет со всеми готовыми работами в базе, а также будет доступен расчет уникальной работы
Находишь нужный материал и оплачиваешь
Находи нужный материал и изучай фрагменты работы бесплатно. Найдя подходящую работу, оплати ее прямо в личном кабинете
Моментально получаешь доступ к выбранной работе
Работа доступна сразу! После оплаты ее можно скачать в личном кабинете и отправить на почту
Введение
Глава 1. Теоретические основы формирования лексической компетенции в средней школе с помощью фольклора
1.1. Понятие и сущность коммуникативной и лексической компетенций
1.2. Специфика формирования и принципы лексической компетенций в средней школе
1.3. Возможности использования английского фольклора для формирования лексической компетенции в средней школе
Выводы по 1 главе
Глава 2. Оценка эффективности использования английского фольклора для формирования лексической компетенции
2.1. Анализ УМК на предмет представленности английских фольклорных единиц
2.2. Описание процедуры проведения эмпирического исследования
2.3. Разработка и результаты апробации программы по развитию лексической компетенции средствами английского фольклора
Выводы по главе 2
Заключение
Список использованной литературы
Приложения ...
Введение 3
Глава 1. Общая характеристика сленга 5
1.1 История изучения сленга 5
1.2 Определение понятия «сленг» и этимология слова «сленг» 7
1.3 Природа и происхождение сленга 13
1.4 Особенности функционирования и перевода сленга в аудиовизуальном произведении 15
1.5. Функции и классификации единиц сленга 17
1.5.1 Типы сленга в современном английском языке 21
1.5.2 Американский вариант английского языка 23
1.5.3. Способы и приемы перевода сленгизмов 24
Выводы по первой главе 29
Глава 2. Особенности перевода американского сленга на примере фильма «8 миля» 31
2.1 Элементы сленга в фильме и способы их перевода 31
2.2 Способы передачи сленга: модуляция 34
2.3 Способы передачи сленга: генерализация 35
2.4 Способы передачи сленга: конкретизация 36
2.5 Способы передачи сленга: замена лексической единицы 36
2.6 Эвфимизация 37
2.7 Эмфатизация 38
2.8 Перевод сленгизмов на грамматическом уровне 39
Выводы по второй главе 40
Заключение 41
Список литературы 43
Приложение 1 47
Введение…………………………………………………………………………..3
Глава I. Значение и классификация метафоры в современной филологической теории………………………………………………………...6
1.1. Роль метафоры в понимании литературного текста………………....6
1.2. Функции, типы, виды метафоры в английском языке………………...10
1.3. Метафора в лингвистическом анализе художественного текста....15
Выводы………………………………………………………………………….18
Глава II. Роль метафоры в раскрытии авторского концепта в сказках Оскара Уайльда………………………………………………………………..19
2.1. Особенности языка и стиля Оскара Уайльда………………………….19
2.2. Специфика, особенности употребления и анализ контекстуальной значимости метафоры в текстах сказок Оскара Уайльда……………....25
2.3. Частотность употребления метафор в сказках Оскара Уайльда….32
Выводы………………………………………………………………………….34
Заключение……………………………………………………………………..36
Библиографический список…………………………………………………..39
Приложение, 1.
...
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 5
1 Понятие обращения 8
1.1 Различные подходы к изучению обращения в разные
исторические
периоды
8
1..2 Синтаксические и функциональные характеристики речевых
единиц обращений
13
1. 3 Классификация обращений 15
2 Особенности перевода обращений в текстах художественной литературы 28
2. 1 Перевод обращений, выраженных именем собственным 28
2. 2 Перевод обращений обычной вежливости 38
2. 3 Перевод эмоционально-экспрессивных обращений 44
2..4 Перевод обращений в зависимости от родственных и других
близких отношений
51
2. 5 Перевод других обращений 56
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 67
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 69
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ-ПРИМЕРОВ 73...
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ТЕРМИНОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ (ДИАХРОНИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)
1.1 Этимология русских и английских железнодорожных терминов
1.2 Сопоставление путей эволюции русских и английских железнодорожных терминов
1.3 Способы формирования русских и английских железнодорожных терминов
1.3.1 Семантические способы формирования терминов железнодорожного транспорта в русском и английском языках
1.3.2 Морфологические способы формирования терминов железнодорожного транспорта в русском и английском языках
1.3.3 Синтаксические способы формирования терминов железнодорожного транспорта в русском и английском языках
Выводы по первой главе
ГЛАВА 2. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕРМИНОВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ
2.1 Структурный анализ русских и английских железнодорожных терминов
2.1.1 Сопоставительный анализ однокомпонентных терминов в русской и английской терминологиях
2.1.2 Сопоставительный анализ многокомпонентных терминов в русской и английской терминологиях
2.2 Семантический анализ русских и английских железнодорожных терминов
2.2.1. Тематические группы железнодорожной терминологии в русском и английском языках
2.2.2 Внутриотраслевая синонимия русских и английских железнодорожных терминов
2.2.3 Полисемия и омонимия русских и английских терминов железнодорожного транспорта
2.2.4 Антонимия русских и английских терминов железнодорожного транспорта
Выводы по второй главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ТЕРМИНОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ТЕРМИНОВ...
Глава 1. Заимствования в лексической системе языка
Особый пласт лексики как с точки зрения процессов номинации, так и в плане мотивированности составляют заимствования. Являясь одним из возможных ответов на потребности номинации, возникающие в результате языковых контактов и расширения под влиянием других языковых социумов опыта данного языкового коллектива, они представляют собой определенную экономию языковых усилий при порождении речи, так как для заполнения номинативных лакун, возникших в данном языке, используются готовые единицы чужого языка. В то же время потеря прежних ассоциативных связей, существовавших в языке, из которого они заимствованы, влечет за собой и потерю возможно присущей заимствованным словам в языке источнике мотивированности, что соответственно вызывает существенные трудности, при распознавании их смысла в процессе восприятия речи. Заимствование как процесс использования элементов одного языка в другом, таким образом, обусловлено лингвистически диалектически противоречивой природой языкового знака: его произвольностью как разрешающей заимствование силой и непроизвольностью как препятствующим заимствованию фактором. Этим, по-видимому, и объясняется то обстоятельство, что процесс заимствования в современном английском языке, как, впрочем, и в русском языке, по имеющимся данным, весьма не продуктивен и в количественном отношении значительно уступает таким описанным выше процессам номинации, как словообразование и семантическая деривация. Сказанное не означает, однако, что доля заимствований в современном английском языке не представительна. Заимствованные приблизительно из 50 языков мира лексические единицы составляют почти 70% словарного состава английского языка и включают пласты лексики, заимствованные в различные исторические эпохи и под влиянием различных — исторических, географических, социальных, экономических, культурных и т.д. — условий развития и существования английского языка. Будучи результатом длительного исторического взаимодействия языков, заимствование как процесс и заимствование как результат этого процесса представляют собой значительный интерес для истории языка, в рамках которой получают детальное освещение причины и языки-источники заимствований, пути, формы и типы заимствований, а так же те преобразования, которые претерпевает заимствованное слово в языке, его заимствовавшем. Для синхронных лексикологических штудий заимствования интересны, прежде всего, тем, какое влияние они оказывают на системное устройство лексики данного языка, а также своим особым, в случае сохранения ряда генетических характеристик, статусом в заимствовавшем их языке.
Это влияние наиболее очевидно тогда, когда в процесс заимствования втягиваются не только отдельные единицы, но целые группы слов, между которыми в языке-источнике существовали определенные отношения. Явным случаем, когда наличие связей между словами в языке-источнике релевантное и для заимствующего языка, являются деривационные связи. Значительное число заимствований английского языка (напр., rural `сельский` — L. Ruralis от rus, ruris `деревня, пашня, поле`, cardiac`сердечный` — Gk. Kardiakos от Kardia `сердце`, и многие другие) оказываются в языке-источнике генетически производными и характеризуются структурно-семантической зависимостью и выводимостью. При условии заимствования обоих членов таких словообразовательных пар деривационные отношения между ними сохраняются и в заимствующем их языке. Например, gloss `глосса, заметка на полях; толкования` — glossary `глоссарий, словарь`, dynasty `династия` — dynastic `династический` и др. В результате группового характера заимствований и многочисленности, взаимосвязанных тем или иным типам отношений заимствованных слов в английском языке имеет место не только пополнение подсистемы простых и производных слов. Возникает значительное число морфологически членимых единиц, чья комплексность хорошо ощущается носителями английского языка, и в итоге происходит формирование новых словообразовательных моделей. Таким образом, существенно расширяются как сам состав морфем английского языка, так и его деривационные возможности.
Интересна жизнь заимствованных слов в заимствовавшем их языке. Многие из заимствований под влиянием системы, в которую они вошли, претерпевают значительные фонетические, грамматические и даже семантические изменения, приспосабливаясь, таким образом, к фонетическим, грамматическим и семантическим законам данной системы.
Процесс ассимиляции может быть настолько глубоким, что иноязычное происхождение таких слов не ощущается носителями английского языка и обнаруживается лишь с помощью этимологического анализа. Это особенно верно, например, для скандинавских и ранних латинских заимствований типа get `получать`, skill `умение`, sky `небо`, skirt `юбка`, skin `кожа`, they `они `, street `улица` и др. В отличие от полностью ассимилировавшихся и усвоенных заимствований частично ассимилировавшиеся иноязычные единицы сохраняют следы своего иностранного происхождения в виде фонетических, например, (garage) chаise-longue chic), грамматических (напр., ед.ч. datum, nucleus, antenna — мн.ч. datd, nuclei, antennae) и семантических особенностей (напр., taiga, tundra, rouble, knout и др. заимствования из русского языка, обозначающие чуждые англичанам реалии и понятия). В целью адекватного их описания в толковых словарях английского языка лексикографами широко используется энциклопедическая информация, сообщающая о местах распространения, формах существования, способах применения и т.д. обозначаемых объектов и явлений. Так, при толковании слов taiga, tundra наряду с указанием родовой характеристики и дифференциальных признаков, позволяющих увидеть специфику и отличие данных реалий по сравнению с наиболее близкими и известными носителям английского языка реалиями, даются указания климатической зоны, географического ареала: taiga — swampy coniferous forest of Siberia, beginning where the tundra ends; tundra — treeless plain characteristic of arctic and subarctic regions. Описание заимствованных в английский язык названий денежных единиц типа rouble также предполагает указание как на то, что это денежная единица, занимающая определенное место в общей системе денежных единиц, так и на страну, в которой она находится в обращении: rouble — see money table: 100 kopecks, Russia.
...
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ГЕНДЕРНАЯ ПРОБЛЕМАТИКА В СОВРЕМЕННЫХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЯХ 6
1.1 Общее понятие 6
1.2 Два аспекта исследования гендера в языкознании 8
1.3 Влияние социального поведения на речевое поведение 10
ГЛАВА 2. РЕКЛАМНЫЙ ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ ПЕРЕВОДА 17
2.1 Реклама. Виды и функции 17
2.2 Структура и особенности рекламного текста 19
2.3 Лингво-прагматический аспект рекламы 22
ГЛАВА 3. АНАЛИЗ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ РЕПРЕЗЕНТАЦИЙ ГЕНДЕРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ В АНГЛИЙСКИХ РЕКЛАМНЫХТЕКСТАХ И ИХ ПЕРЕВОДАХ 27
3.1 Анализ рекламных слоганов 29
3.2 Анализ рекламных видеороликов и текстовой рекламы с сайтов 35
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 51
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 54
Оглавление
Введение 2
Глава 1. Теоретические основы лингвостилистического исследования бизнес-дискурса 6
1.1 Межкультурная коммуникация в деловой среде 6
1.2 Функционально-стилистические особенности коммуникации в деловой среде 11
1.3 Коммуникативные стратегии аргументации в современном англоязычном бизнес-дискурсе 16
Выводы по главе 1 24
Глава 2. Практическое исследование лингво-стилистических особенностей английского бизнес-дискурса 26
2.1. Особенности языка деловых переговоров 26
2.2. Глаголы коммуникации как компоненты метаязыкового комментирования 40
2.3. Резюме в деловой коммуникации 46
Выводы по главе 2 52
Заключение 54
Список использованной литературы 57
В первой главе выявляются методические и психолого-педагогические особенности работы с песенным и поэтическим материалом при обучении иностранному языку и критерии отбора поэтических текстов для использования в обучении иноязычной лексике и постановке произношения младших школьников.
Во второй главе рассматривается потенциал песенного и поэтического материала в формировании лексических и фонетических навыков на начальном этапе изучения английского языка. Также вторая глава содержит анализ музкально-методических приложений к современным УМК и учебным пособиям и описание опытного обучения по выявлению эффективности использования рифмовок, песен и музыкальных презентаций для формирования лексических и фонетических навыков на начальном этапе обучения. В приложениях представлены: подробный анализ песенного и поэтического материала УМК и дополнительных учебных пособий; методические разработки уроков английского языка по теме «Day by day»; разработанный контрольный тест для определения результатов опытного обучения. ...
Введение6
1Общетеоретические основы обучения аудированию учащихся старших классов посредством учебных подкастов 10
1.1 Понятие учебного подкаста 10
1.2 Цель и функции учебных подкастов
1.3 Психологические и возрастные особенности старшеклассников при изучении английского языка
1.4 Понятие и особенности аудитивной компетенции 14
17
20
Выводы к главе 126
2Практические аспекты развития аудитивных умений старшеклассников посредством англоязычных учебных подкастов28
2.1 Технология обучения аудированию на основе англоязычных подкастов28
2.2 Выбор эффективного сервиса англоязычных учебных подкастов для старшеклассников
2.3 Комплекс упражнений по формированию аудитивных умений старшеклассников на материале сервиса подкастов Breaking News English по теме «Environment» 37
41
Выводы к главе 245
Заключение47
Перечень использованных информационных ресурсов49
Приложение А Примеры изображений для определения темы подкаста55
ВСТУП…………………………………………………………………………….
РОЗДІЛ 1. ІНТЕРНЕТ ЯК ЗАСІБ МАСОВОЇ ІНФОРМАЦІЇ……………………………………………………………………..
1.1. Специфіка англійської мови в межах мережі Інтернет…………….
1.2. Переваги та недоліки використання англійської мови в мережі Інтернет………………………………………………………………
1.3. Інтернет як засіб популяризації англійської мови та її впливу на користувачів………………………………………………………….
1.4. «Інтернет-лінгвістика»: нова парадигма в трактуванні мови мережі Інтернет……………………………………………………...
Висновки до Розділу 1…………………………………………………….
РОЗДІЛ 2. ВИДИ ІНТЕРНЕТ-КОМУНІКАЦІЙ ТА ЇХ ЛІНГВІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ....................................................................................................
2.1. Електронна пошта, як один із основних жанрів інтернет-дискурсу: специфіка та особливості розвитку англійської мови в межах електронної пошти………………………………………………………………………………
2.2. Чат як молодіжний жанр інтернет-дискурсу………………………....
2.3. Розвиток сучасної англійської мови в межах форуму………………
2.4. Мова текстів блогу як засіб впливу на читача та, як наслідок, на розвиток та формування англійської мови у мережі Інтернет………………..
2.5. Лінгвістичні особливості англомовних рекламних текстів………...
Висновки до розділу 2………………………………..……………………
РОЗДІЛ 3. СУЧАСНА АНГЛІЙСЬКА МОВА ПІД ВПЛИВОМ СОЦІАЛЬНИХ МЕРЕЖ…………………..…………………………………….
3.1. Соціальна мережа Twitter та її мовна картина……………………….
3.2. Мовні особливості коментарів в соціальній мережі Інстаграм
3.3. Сленг соціальної мережі Tumblr та його вплив на розвиток англійської мови……………………………………………………………………
Висновки до Розділу 3…………...………………………………………
ЗАГАЛЬНІ ВИСНОВКИ…………..……………………………………………..
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ…………………………..……...
Введение.
Глава 1. Особенности англоязычного политического дискурса
1.1. Газетно-публицистический стиль как разновидность функциональных сти-лей.
1.2. Особенности перевода общественно-политического текста.
Глава 2. Теоретические основы изучения переводческих трансформаций при переводе общественно-политического текста.
2.1. Понятие переводческой трансформации.
2.2. Лексические трансформации в газетном дискурсе и их причины.
Глава 3. Практическая часть. Анализ случаев применения лексико-семантических трансформаций в общественно-политических текстах.
Заключение.
Список использованной литературы.
Приложение.
...
Готовые работы
vs
Работы на заказ
Стоимость
От 1790 руб.
От 3000 руб.
Срок выполнения
Доступ сразу
До 6 дней
Гарантия на работу
10 дней
20 дней
Поддержка
24 часа
24 часа
Время отклика на заказ
Нет
От 1 мин.
Рассрочка
Нет
Есть
Доработки
Нет
Бесплатно
Персонализация под требования
Нет
Есть
Готовая работа
Проблемы локализации англоязычных рекламных текстов для русскоязычной аудитории
Английский языкДипломная работа
Доступность:
сразу
Уникальность: более 61%
3000 ₽
Работа на заказ
Особенности передачи «ложных друзей переводчика» на русском языке
Английский языкДипломная работа
Доступность:
3 дня
Уникальность: более 79%
6600 ₽
Готовая работа
Innovations in Customer Relationship Management systems and their impact on business processes
Английский языкДипломная работа
Доступность:
сразу
Уникальность: более 61%
3000 ₽
Работа на заказ
Использование гис-технологий для управления земельными ресурсами в МР г.Стерлитамак
ГеологияДипломная работа
Доступность:
4 дня
Уникальность: более 79%
3900 ₽
Готовая работа
Сохранение модальных средств в переводе новостных статей с английского языка на русский
Английский языкДипломная работа
Доступность:
сразу
Уникальность: более 82%
3000 ₽
Работа на заказ
Экспрессивность англоязычного новостного текста ( на материале современной британской прессы)
Английский языкДипломная работа
Доступность:
3 дня
Уникальность: более 95%
6900 ₽
Готовая работа
Выпускная квалификационная работа ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗРАБОТКИ МОДУЛЯ ПРАКТИЧЕСКОГО КУРСА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ТЕМУ:Personal issues on health
Английский языкДипломная работа
Доступность:
сразу
Уникальность: более 83%
3000 ₽
Работа на заказ
Нужно сделать Выпускную Квалификационную Работу по ЛФК, оригинальность не менее 60%
МедицинаДипломная работа
Доступность:
3 дня
Уникальность: более 95%
6900 ₽
Готовая работа
Метафорический портрет политического лидера в СМИ США
Английский языкДипломная работа
Доступность:
сразу
Уникальность: более 58%
3000 ₽
Работа на заказ
Political Metaphor in Trump vs Baiden election campaigns
Английский языкДипломная работа
Доступность:
2 дня
Уникальность: более 75%
6300 ₽
Часто задаваемые вопросы
В случае когда сроки ограничены и работа нужна срочно, то предлагаем воспользоваться нашим магазином готовых работ. Предварительно можно ознакомиться с фрагментами интересующей работы, а скачивание будет доступно сразу после оплаты. Не придется выбирать исполнителя и ждать выполнения заказа несколько дней.
Покупка готовых работ не запрещена. Но мы не рекомендуем полностью копировать текст и сдавать его без проверки. Купленная работа может послужить хорошей базой для выполнения вашей работы или помочь разобраться в материале.
Загружая работу в магазин, автор подтверждает уникальность текста не менее 40%. В случае если Вам попалась неуникальная работа, Вы можете обратиться в службу поддержки. После проверки деньги будут возвращены, а работа изъята из продажи.
После покупки готовой работы у покупателя есть 10-дневный гарантийный срок, в течение которого следует проверить работу. В случае, если работа не соответствует заявленному описанию, можно обратиться в администрацию сайта за возвратом денежных средств.
Финальная цена каждой работы складывается из сроков, объема, типа работы и индивидуальных требований в заказе. У нас можно заказать дипломные работы от 3000 рублей.
В магазине готовых работ Вы можете продавать свои учебные материалы. Достаточно только зарегистрироваться и разместить в личном кабинете работу на продажу. Деньги с каждой продажи будут доступны для вывода сразу.
Гарантия, зачем она нужна?
Студент получает работу от Автора
После доработок преподаватель принимает работу и студент доволен
И только после этого эксперт получит свою оплату
Техподдержка
24/7
Гарантия
10 дней
Оригинальность
От 50%
Стоимость и сроки
В таблице представлены средние значения по каждому типу работ на основе исторических данных
сервиса. При
заказе работы учитывайте, что стоимость может меняться в зависимости от требований (объема работы,
уникальности, типа и предмета). Также обратите внимание на сезонность, во время сессии цены
на работы выше.
Науки
Объем
работы
Средняя
стоимость
Макс.
стоимость
Гуманитарные
49 - 105 стр.
1607 ₽
6000 ₽
Английский язык
88 - 168 стр.
1125 ₽
2500 ₽
Библиотечно-информационная деятельность
66 - 66 стр.
500 ₽
500 ₽
Дизайн
22 - 77 стр.
1429 ₽
3000 ₽
Документоведение и архивоведение
65 - 108 стр.
1500 ₽
2000 ₽
Журналистика
48 - 118 стр.
1452 ₽
5000 ₽
История
50 - 132 стр.
1590 ₽
3000 ₽
Китайский язык
55 - 55 стр.
2000 ₽
2000 ₽
Конфликтология
32 - 77 стр.
361 ₽
500 ₽
Криминалистика
59 - 98 стр.
867 ₽
2000 ₽
Кулинария
60 - 60 стр.
2000 ₽
2000 ₽
Культурология
58 - 103 стр.
1280 ₽
2240 ₽
Литература
60 - 116 стр.
2775 ₽
4000 ₽
Международные отношения
50 - 101 стр.
1760 ₽
3000 ₽
Музыка
47 - 103 стр.
2320 ₽
3300 ₽
Парикмахерское искусство
49 - 49 стр.
1000 ₽
1000 ₽
Педагогика
22 - 185 стр.
1522 ₽
3300 ₽
Политология
69 - 105 стр.
1130 ₽
2240 ₽
Право и юриспруденция
41 - 119 стр.
1581 ₽
6000 ₽
Психология
3 - 123 стр.
1658 ₽
4000 ₽
Режиссура
82 - 82 стр.
4000 ₽
4000 ₽
Реклама и PR
30 - 94 стр.
1459 ₽
3400 ₽
Связи с общественностью
65 - 70 стр.
2240 ₽
2240 ₽
Социальная работа
41 - 103 стр.
1094 ₽
2240 ₽
Социология
11 - 133 стр.
1160 ₽
3000 ₽
Физическая культура
45 - 95 стр.
1723 ₽
4000 ₽
Языки (переводы)
52 - 232 стр.
1653 ₽
2800 ₽
Языкознание и филология
50 - 69 стр.
2197 ₽
3300 ₽
Естественные
37 - 99 стр.
1615 ₽
5500 ₽
Безопасность жизнедеятельности
15 - 80 стр.
2765 ₽
5000 ₽
Биология
53 - 53 стр.
2000 ₽
2000 ₽
Ветеринария
1 - 73 стр.
1767 ₽
3600 ₽
География
43 - 78 стр.
435 ₽
670 ₽
Геодезия
49 - 74 стр.
2601 ₽
4200 ₽
Геология
108 - 170 стр.
1400 ₽
2000 ₽
Медицина
1 - 107 стр.
1339 ₽
5500 ₽
Нефтегазовое дело
1 - 130 стр.
935 ₽
4000 ₽
Сельское и рыбное хозяйство
69 - 90 стр.
600 ₽
600 ₽
Фармация
30 - 75 стр.
2275 ₽
3000 ₽
Химия
31 - 150 стр.
1692 ₽
3000 ₽
Экология
41 - 113 стр.
1567 ₽
4000 ₽
Технические
56 - 118 стр.
2430 ₽
20000 ₽
Авиационная и ракетно-космическая техника
44 - 75 стр.
1760 ₽
2240 ₽
Автоматизация технологических процессов
20 - 176 стр.
2099 ₽
7000 ₽
Автоматика и управление
55 - 107 стр.
3581 ₽
9000 ₽
Архитектура и строительство
16 - 251 стр.
4350 ₽
20000 ₽
Базы данных
25 - 206 стр.
2498 ₽
6500 ₽
Высшая математика
70 - 74 стр.
2250 ₽
2500 ₽
Гидравлика
108 - 108 стр.
2240 ₽
2240 ₽
Детали машин
79 - 120 стр.
1530 ₽
3000 ₽
Другое
79 - 79 стр.
1500 ₽
1500 ₽
Железнодорожный транспорт
96 - 96 стр.
2000 ₽
2000 ₽
Инженерные сети и оборудование
61 - 100 стр.
7750 ₽
15000 ₽
Информатика
46 - 164 стр.
1538 ₽
5500 ₽
Информационная безопасность
53 - 137 стр.
2785 ₽
6000 ₽
Информационные технологии
2 - 143 стр.
1530 ₽
7000 ₽
Материаловедение
67 - 67 стр.
1200 ₽
1200 ₽
Машиностроение
65 - 105 стр.
1997 ₽
3000 ₽
Метрология
52 - 120 стр.
2120 ₽
2240 ₽
Механика
70 - 85 стр.
2683 ₽
5000 ₽
Микропроцессорная техника
94 - 94 стр.
2999 ₽
2999 ₽
Пожарная безопасность
87 - 87 стр.
5500 ₽
10000 ₽
Полиграфия
74 - 74 стр.
1000 ₽
1000 ₽
Программирование
27 - 146 стр.
1182 ₽
3000 ₽
Процессы и аппараты
64 - 179 стр.
884 ₽
2500 ₽
Радиофизика
60 - 93 стр.
1467 ₽
2500 ₽
Сварка и сварочное производство
41 - 41 стр.
6700 ₽
6700 ₽
Телевидение
79 - 139 стр.
1620 ₽
2240 ₽
Теплоэнергетика и теплотехника
70 - 161 стр.
1912 ₽
3500 ₽
Технологические машины и оборудование
41 - 104 стр.
2648 ₽
12000 ₽
Технология продовольственных продуктов и товаров
18 - 86 стр.
1522 ₽
3000 ₽
Транспортные средства
56 - 216 стр.
1821 ₽
3300 ₽
Физика
40 - 40 стр.
900 ₽
900 ₽
Электроника, электротехника, радиотехника
50 - 124 стр.
2354 ₽
10199 ₽
Энергетическое машиностроение
53 - 155 стр.
1698 ₽
5000 ₽
Ядерные физика и технологии
53 - 53 стр.
3000 ₽
3000 ₽
Экономические
56 - 132 стр.
1261 ₽
25000 ₽
Анализ хозяйственной деятельности
61 - 100 стр.
1379 ₽
2000 ₽
Антикризисное управление
75 - 75 стр.
1500 ₽
1500 ₽
Банковское дело
39 - 96 стр.
1108 ₽
4000 ₽
Бизнес-планирование
75 - 89 стр.
1300 ₽
2000 ₽
Бухгалтерский учет и аудит
37 - 145 стр.
1546 ₽
25000 ₽
Внешнеэкономическая деятельность
85 - 93 стр.
1947 ₽
3000 ₽
Гостиничное дело
49 - 96 стр.
1544 ₽
3500 ₽
Государственное и муниципальное управление
42 - 118 стр.
1278 ₽
6000 ₽
Инвестиции
68 - 84 стр.
985 ₽
1890 ₽
Инновационный менеджмент
49 - 109 стр.
582 ₽
750 ₽
Кредит
82 - 82 стр.
100 ₽
100 ₽
Логистика
41 - 99 стр.
1223 ₽
3000 ₽
Маркетинг
41 - 162 стр.
973 ₽
3300 ₽
Международные рынки
70 - 70 стр.
2400 ₽
2400 ₽
Менеджмент
30 - 208 стр.
1763 ₽
5000 ₽
Менеджмент организации
54 - 94 стр.
1483 ₽
2667 ₽
Микро-, макроэкономика
66 - 75 стр.
1040 ₽
1400 ₽
Налоги
52 - 136 стр.
1450 ₽
3300 ₽
Производственный маркетинг и менеджмент
61 - 97 стр.
1308 ₽
2500 ₽
Рынок ценных бумаг
51 - 51 стр.
250 ₽
250 ₽
Стандартизация
95 - 120 стр.
535 ₽
1000 ₽
Стратегический менеджмент
70 - 100 стр.
2044 ₽
4000 ₽
Страхование
45 - 76 стр.
1235 ₽
2240 ₽
Таможенное дело
60 - 132 стр.
2960 ₽
14000 ₽
Товароведение
33 - 108 стр.
725 ₽
2000 ₽
Торговое дело
59 - 82 стр.
506 ₽
1000 ₽
Туризм
47 - 151 стр.
1265 ₽
3000 ₽
Управление качеством
79 - 79 стр.
500 ₽
500 ₽
Управление персоналом
51 - 990 стр.
1117 ₽
3300 ₽
Управление проектами
46 - 120 стр.
467 ₽
500 ₽
Финансовый менеджмент
60 - 135 стр.
1725 ₽
5000 ₽
Финансы
51 - 135 стр.
1634 ₽
4000 ₽
Ценообразование и оценка бизнеса
64 - 70 стр.
660 ₽
1500 ₽
Экономика
1 - 129 стр.
1446 ₽
12000 ₽
Экономика предприятия
60 - 139 стр.
1213 ₽
3000 ₽
Экономический анализ
78 - 109 стр.
2217 ₽
4000 ₽
Отзывы студентов
4.9
средняя оценка
41135
положительных отзывов
Отзыв
user617175
об авторе
user629356
10.05.2024 в 10:51
Дипломная работа
Факультет иняза жесть необыкновенная, но весёлая. Вроде учишь всё знаешь, а нет, лови сюрприз к зачету. Чтоб не пасть смертью храбрых, заказываю работы у мастеров лингвистики. На сегодняшний день лучше Автора24 не видела. Материал супер, обслуживание достойное и цены при этом низкие, за что им большая благодарность.
Отзыв
user525629
об авторе
user610272
17.06.2024 в 01:17
Дипломная работа
Заданий накопила от души, а времени не рассчитала совсем. Сидела выполняла сама, поняла дело гиблое. Обратилась в магазин готовых работ за помощью, всего в готовом виде не оказалось, но возможность сделать под заказ есть. Заказала, оплатила и меньше чем через неделю всё готово. Результаты превзошли мои ожидания. СПАСИБО Автор24.
Отзыв
user593208
об авторе
user544326
25.05.2024 в 02:23
Дипломная работа
Если ты студент и справиться со всеми работами одному не под силу, тебе сюда. Магазин Автор24 лучшее, что могли придумать люди. Качество материала всегда на уровне, повторов не встречала. Цены не выше, чем у других похожих сервисов. Скорость приёма заявки на выполнение заказа колосальная и на получение готового такая же.
Отзыв
user581768
об авторе
user500032
06.06.2024 в 13:37
Дипломная работа
Забот с учебой через край. Круглосуточно найдешь чем заняться, только времи в сутках маловато. А писать дипломку по английскому, нужно явно не самому. Вот и пришёл к выводу заказать её в магазине Автор24. Времени ощутимо прибавилось, даже на работу устроился практику ж никто не отменял. Теперь рад и всё движется по плану. Уже прочитал готовую работу, дополнять не захотел, она совершенна.
Отзыв
user515252
об авторе
user614043
20.05.2024 в 03:55
Дипломная работа
Стать переводчиком идея круче некуда, только кто ж расчитывал на такие сложности. Работ задают столько, что здоровому в голову не прийдет.Спасибо, что есть магазин Автор24, без них, идея стать переводчиком канула б в лету. Благодарю за качество, обслуживание и за не завышеную стоимость. Этот сайт рекомендую всем учащимся, он просто замечательный. Десять баллов из десяти!
Отзыв
user644205
об авторе
user645213
13.06.2024 в 02:08
Дипломная работа
Видела работы этого сервиса у своих одногрупниц, когда узнала стоимость была в шоке. За материалы у других я платила, гораздо дороже и долго нервничала. Решила выполнить задание у Автор24, удивила скорость выполнения и результат на выходе. Теперь буду решать вопросы по учёбе только с ними. Я уже посоветовала этот сайт нескольким подругам, им тоже все понравилось. Поэтому рекомендуем всем, кто хочет облегчить себе учебу! Спасибо!
Отзыв
user659904
об авторе
user607451
19.05.2024 в 01:52
Дипломная работа
В прошлом году поступила на факультет иностранных языков, училась сначала на дневном, по семейным обстоятельствам, пришлось перевестись на заочное обучение. Разница конечно колосальная, вроде и времени больше, но по факту его просто нет. Осваивать много материала самостоятельно очень тяжело, работы готовить нужно быстро и качественно. Вот и решила пользоваться сервисом Автор24, это надежные помошники.
Отзыв
user654235
об авторе
user590461
31.05.2024 в 03:34
Дипломная работа
Сложной задачей для меня является не наличие материала, а его оформление в единую работу. Чтоб хоть немного прокачать свои навыки оформления и структурирования, обратился за помощью в Автор24. Я получил отличный опыт, сделал заметки, хочу стать как они, профессионалом своего дела. Ваша поддержка мне ещё пригодится. Вы лучшие. Единственное, что не понравилось - долго скачивалась работа.
Отзыв
user683128
об авторе
user670151
04.05.2024 в 22:19
Дипломная работа
Работаю с сервисом не впервые, результами более чем довольна.Цены, подача материала, скорость работы всегда потрясающая. Только закончили дипломную по английскому. Пока её не защитила, но всё проверила, о лучшем исполнении я и мечтать не могла. Уверена, защита будет великолепной. В этот раз пришлось купить на заказ, потому что не нашла подходящего материала в коллекции выполненных заданий.
Выпускная квалификационная работа – это большое исследование, призванное показать, чему студент научился за проведенные в вузе годы.
Типичная структура диплома по английскому языку включает:
введение, в котором дается общая характеристика темы и получившейся работы. Введение пишется по устоявшимся в научном сообществе шаблонам,
теоретическая часть, сведения для которой берутся из учебников, пособий, научный статей,
аналитическая часть, базирующаяся на наблюдениях и иллюстрируемая конкретными примерами, цитатами,
заключение – выводы по проведенному исследованию,
список литературы – сюда нельзя просто скопировать названия источников, на них еще нужно давать ссылки по тексту.
Дипломы по английскому языку могут иметь литературоведческий или филологический характер:
в первом случае в фокусе находятся какие-то литературные произведения англоязычных авторов. Исследование может быть посвящено отдельному произведению (например, роману или поэме), творчеству автора в целом или даже нескольких авторов, принадлежащих к одному течению. Встречаются и сравнительные характеристики,
во втором случае исследуется сам язык – современный или сложившийся на каком-то историческом этапе.
Написание диплома требует от студента:
много свободного времени. Наверное, если не заниматься ничем, кроме учебы, за отведенные месяцы можно успеть – но так бывает только в фантазиях. Семья, работа, хобби – это есть у каждого человека, поэтому уделить все внимание дипломной работе невозможно,
усидчивости и внимательности. Мало написать диплом, его еще надо оформить. Хорошо, если на кафедре четко сформулировали требования или опираются на ГОСТ – а как быть, если дали смазанное фото и предложили оформить «примерно как на образце»?
наличия профессиональных навыков и знаний. Даже на русском проводить исследование достаточно сложно, что уж говорить о случаях, когда приходится писать по-английски. Иностранный язык, даже хорошо знакомый, это непросто. Тем более что в дипломе недопустимы орфографические и пунктуационные ошибки,
доступа к источникам информации. Здесь не получится обойтись парой учебников, как при написании реферата. Источников должно быть много, плюс предъявляются жесткие требования к году издания – можно использовать только актуальные книги и статьи. Не все они выложены в свободный доступ.
Преимущества покупки
Решив недорого купить готовый диплом по английскому языку, вы делаете правильный выбор, потому что этот вариант имеет несколько преимуществ:
надежность. Представленный на нашем сайте готовые дипломы уже были сданы и одобрены аттестационной комиссией – значит, ошибок в них нет, замечания от руководителя могут иметь только косметический характер. Кроме того, на дипломы действует гарантия,
цена. Работы стоят дешево, потому что их не выполняют персонально для вас, а уже подготовили раньше,
скорость. Покупка происходит быстро, что особенно важно, когда работа требуется срочно.
Если же вы не нашли в базе диплом по нужной теме, всегда можно заказать написание уникальной работы. Специалисты сайта Автор24 не боятся даже самых необычных и сложных тем, учитывают все требования к заказу и пишут качественные ВКР.