Правоотношения – это общественные отношения, урегулированные нормами права, участники которого обладают субъективными правами и несут юридические обязанности.
Можно выделить 5 признаков правоотношений:
1. Правоотношения – разновидность общественных отношений.
2. Правоотношения – это общественные отношения, которые урегулированы правом.
3. В правоотношении всегда есть две стороны: управомоченная и обязанная. Так, в правоотношении займа займодавец – это управомоченная сторона, а заемщик – обязанная. Но в некоторых случаях правоотношение имеет более сложную структуру, и каждый субъект одновременно оказывается и обязанным, и управомоченным (например, в правоотношении купли-продажи).
4. Правоотношение – это конкретное правоотношение, которое возникает между конкретными субъектами по поводу конкретных объектов; в нем реализуются конкретные права и обязанности.
5. В правоотношении исполнение обязанностей и реализация прав обеспечиваются государственным принуждением. ...
Введение………………………………………………………………………… 3
Обзор источников………………………………………………………………. 6
Обзор литературы……………………………………………………………….10
Глава I. Римская армия………………………………………………………….12
§1. Набор в армию и срок службы……………………………………………..12
§2. Военное общество: лагерь, дружба в легионе, нормы и устои…………. 13
§3. Образ римского легионера………………………………………………… 15
Глава II. Римский ветеран………………………………………………………17
§1. Ветеран в социуме армии…………………………………………………...18
§2. Ветераны и политика………………………………………………………..18
§3. Выход в отставку и жизнь в гражданском обществе……………………...20
Заключение………………………………………………………………………23
Список литературы……………………………………………………………...25
...
Введение 3
Определение понятия «предпереводческий анализ» 4
Глава 1. Предпереводческий анализ в письменном переводе 5
Этап 1. Сбор внешних сведений о тексте 5
Этап 2. Определение источника и реципиента текста 6
Этап 3. Анализ текста по составу информации и плотности 7
Когнитивная информация 8
Оперативная информация 11
Эмоциональная информация 11
Эстетическая информация 13
Этап 4. Определение коммуникативного задания текста 13
Этап 5. Определение речевого жанра и разряда текста 14
Этап 6. Определение переводческих трудностей и прогнозируемых потерь 15
Глава 2. Предпереводческий анализ в устном переводе 16
Этап 1. Сбор внешних сведений о тексте 16
Этап 2. Определение источника и реципиента текста 17
Этап 3. Определение коммуникативного задания текста 17
Этап 4. Определение конкретных языковых средств, с которыми придется работать 18
Жанр «устное информационное сообщение» 18
Жанр «интервью» 18
Жанр «официальная речь» 19
Жанр «переговоры» и жанр «дискуссии» 19
Глава 3. Обучение предпереводческой подготовке 20
Заключение 22
Список литературы 23...
Оглавление
Введение 2
Определение основных понятий 4
Определение понятия «аналитические языки» 4
Определение понятия «синтетические языки» 4
Метод индексов Дж. Гринберга 6
Аналитические языки 8
Грамматические способы языков аналитического строя 8
Служебные слова 8
Способ порядка слов 12
Способ интонации 12
Примеры аналитических языков 12
Синтетические языка 13
Грамматические способы языков аналитического строя 13
Внутренняя флексия 13
Аффиксация 14
Редупликация 17
Способ сложения 17
Способ ударения 18
Супплетивизм 18
Конверсия 19
Фузия 20
Примеры синтетических языков 21
Полисинтетические языки 22
Заключение 23
Список литературы 24...
Выделим наиболее общие функции, которые выполняет менеджер в гостиничном бизнесе:
Руководство и координация деятельности персонала на смене;
Формирование доверительных отношений в коллективе;
Мотивация сотрудников на работу;
Принятие управленческих решений на основании достоверной информации;
Корректировка работы персонала;
Решение конфликтных вопросов с гостями и между сотрудниками.
...
Введение. 3
1. Изучение личности неизвестного преступника: задачи и источники получения информации 4
2. Изучение личности обвиняемого (подозреваемого) в ходе расследования преступления: задачи, объем и методы 11
Заключение 18
Список использованных исочников 19
...
1.1. Авторское право: понятие, объекты, функции авторского права
Авторское право в объективном смысле представляет собой совокупность норм гражданского права, регулирующих отношения по признанию авторства и охране произведений науки, литературы и искусства, установлению режима их использования, наделению их авторов неимущественными и имущественными правами, защите прав авторов и других правообладателей.
В субъективном смысле авторское право – те имущественные и личные неимущественные права, которые принадлежат лицам, создавшим произведения науки, литературы и искусства.
Авторские и смежные права по своей природе являются исключительными абсолютными правами. Они дают возможность их обладателям использовать результаты своей творческой деятельности и распоряжаться ими по своему усмотрению и запрещать совершать указанные действия всем другим лицам.
1.2 Нормативная база для авторского права
Первым и основополагающим источником авторского права является Конституция РФ. Статья 44 Конституции РФ гарантирует каждому свободу литературного, художественного, научного, технического и других видов творчества, преподавания.
Порядок осуществления прав на результаты интеллектуальной деятельности (интеллектуальных прав) определяет гражданское законодательство, которое состоит из Гражданского кодекса Российской Федерации и принятых в соответствии с ним иных федеральных законов.
Часть четвертая ГК РФ введена в действие с 1 января 2008 г. федеральным законом от 18 декабря 2006 г. № 231-ФЗ "О введении в действие части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации". Она применяется к правоотношениям, возникшим после введения ее в действие.
...
Климат
Климат довольно мягкий, несмотря на расположение Уганды на экваторе. Это связано с нахождением страны на большой высоте над уровнем моря и влиянием крупных озер. Климатический пояс – субэкваториальный, с небольшим колебанием осaдков и температуры. Летом климат влажный, средняя температура в июле - 17°…+21° С, иногда показатели температуры воздушных масс доходят до +24°С, но на большой высоте температура может опускаться ниже 0 C. ...
Введение 3
Цель и задачи практики. 3
1. Сведения об организации дистанционного прохождения практики 4
2. Анализ работы организации дистанционного прохождения практики за 2020 г. 13
3. Полученные в ходе прохождения практики навыки и умения по будущей специальности 22
4. Материал, собранный в рамках дистанционного прохождения практики, для написания выпускной квалификационной работы 23
Заключение 25
Список использованных источников 26
...
1.3 Общая характеристика и положение театральных СМИ в 2021 году
Театральные массмедиа всегда связаны с понятием театрального дискурса - знаково-символической деятельности, осуществляемой в публичном коммуникативном пространстве и обладающей медийностью (трансляция информации о театральном представлении через СМИ)....
Введение 2
ЧАСТЬ 1. Теоретические и методологические основы исследования 4
1.1 Фразеологизмы, их особенности и виды 4
1.2. Роль фразеологических единиц в художественной литературе 15
ЧАСТЬ 2. Фразеологические единицы в творчестве Василия Шукшина 20
2.1 Использование фразеологических единиц в рассказах как важный элемент идиостиля В. Шукшина 20
2.2 Анализ роли фразеологизмов в рассказе В. Шукшина «Чередниченко и цирк» 28
Заключение 42
Список литературы 43
...
Введение 3
ГЛАВА I. Теоретические аспекты прагмалингвистического анализа эмоционально-оценочной лексики 6
1.1 Современный политический дискурс как объект лингвистического исследования 6
1.2 Эмоционально-оценочная лексика как средство категории оценочности 14
1.3 Эмоционально-оценочная лексика в политическом дискурсе 18
1.4 Определение и методы прагмалингвистического анализа речи 26
ГЛАВА II. Прагмалингвистический анализ публичных речей экс-президента США Д. Трампа 30
2.1 Специфика использования языковых средств в публичных выступлениях Д. Трампа 30
2.2 Лексико-грамматические средства выражения эмоциональной оценки в речи Д. Трампа: лексические, словообразовательные, синтаксические, пунктуационные 49
ГЛАВА III. Особенности единиц эмоционально-экспрессивной лексики при ее реализации в речи политиков 69
3.1 Оценочная лексика как одно из средств реализации функции воздействия в политическом дискурсе 69
3.2 Стратегии использования оценочной лексики политического дискурса 73
Заключение 80
Список литературы: 82
...
Введение 3
Глава 1. Теоретические основы сравнительного исследования культурной специфики пословиц русского и китайского языка 7
1.1 Обзор современных исследований паремий русского и китайского языка 7
1.2 Паремиологическая картина мира как часть языковой картины мира 15
1.3 Особенности русских и китайских пословиц как объекта изучения лингвокультурологии 20
Глава 2. Сравнительный анализ лингвокультурных особенностей пословиц русского и китайского языка, отражающих национальный характер и образ народа 29
2.1 Специфика национального характера и образа народа в пословицах русского языка 29
2.2 Особенности отражения национального характера и образа народа в китайских пословицах 37
2.3 Сходства и различия пословиц русского и китайского языка, передающих национальный характер и образ народа 45
Глава 3. Стратегия перевода пословиц, отражающих национальный характер и образ народа, с русского языка на китайский 50
3.1 Основы перевода пословиц с русского языка на китайский 50
3.2 Разработка стратегии перевода пословиц русского и китайского языка, передающих национальный характер и образ народа 59
Заключение 71
Список литературы 73
...