Концепт "Радость" на примере немецкого, английского и русского языков
Оглавление
Введение………………………………………………………………4
Глава I. Понимание концепта в современной лингвистике…6
§1. Определение термина “концепт”…………………….6
§2. Сопоставительное толкование терминов “концепт” и “понятие”………………………………………………………….20
Выводы по главе I………………………………………………….22
Глава II. Лингвистические средства объективации концепта “Радость” в немецком, английском и русском языках…..…23
§1. Лексические средства объективации концепта “Радость” в немецком, английском и русском языках……. 23
§2. Фразеологические средства объективации концепта “Радость” в немецком, английском и русском языках ……………………………………………………………….43
§2.1. Понимание и типология фразеологических единиц в современной лингвистике…………………………….43
§2.2. Семантическая классификация фразеологизмов, обозначающих концепт “Радость” в немецком, английском и русском языках …………………………………………………….49
§3. Пословично-поговорочные средства объективации концепта “Радость” в немецком, английском и русском языках ……………………………………………………………….61
§3.1. Понимание пословиц и поговорок в современной лингвистике…………………………………………………………61
§3.2. Семантическая классификация пословиц и поговорок, обозначающих концепт “Радость” в немецком, английском и русском языках …………………………………..64
Выводы по главе II…………………………………………………83
Заключение………………………………………………………….85
Библиография……………………………………………………….88
Список словарей……………………………………………………91
Приложения…………………………………………………………92
...